Приманка для дракона — страница 43 из 50

– Правда?

– Ну конечно!

– Тогда поцелуй меня, чтобы я поверил. Нет, не в щеку. Постой, не так быстро!

Спустя довольно продолжительное время их прервало негромкое покашливание Мариссы.

– Я так полагаю, вы обо всем договорились? Можно забрать невесту? Фрида уже нашла подходящее платье.

Эрна припомнила ворох одежды, который вчера втащила в ее комнату горничная. Наверное, там имелись и наряды, подходящие для особо торжественных случаев. К сожалению, рассмотреть как следует обновки не удалось – Фрида заметила, что Эрна начинает зевать, и тут же расстелила для нее постель, пообещав вернуться к нарядам утром. Но прилет герцогини Мариссы спутал все планы.

Марисса потянула за рукав будущую невестку.

– Надо поспешить, дорогая. Нас ждет столько дел! Эрик, милый, а ты пока распорядись, чтобы приготовили торжественный ужин.


Такого платья у Эрны еще не было! Гладкий шелк изумрудного цвета плотно облегал грудь и талию, ниспадая волнами с бедер. Отделанные вышивкой золотом тончайшие кружева украшали ворот и манжеты. Тяжелая цепь из золотых пластин служила поясом. Фрида уложила волосы невесты в высокую прическу и украсила шпильками с изумрудными головками.

– Вы такая красивая, госпожа! – в волнении выдохнула служанка.

– Очень красивая, – подтвердила Марисса. – Пора, Эрик уже ждет.

– Где?

Герцогиня ничего не ответила, только взяла Эрну за руку.

– Пойдем, – внезапно переходя на "ты", сказала она. – Сама увидишь.

Эрна почти не удивилась, когда они, поплутав по потайному ходу, подошли к уже знакомой двери. Святилище Змеи, конечно. Где же можно проводить обряды в этом замке?

– Ступай, – властно велела Марисса. – Эрик уже там.

– А вы? – немного испуганно спросила Эрна.

– А я подожду здесь. Это таинство только для двоих.

В который раз подивившись различиям в обычаях драконов и людей, Эрна несмело шагнула внутрь. Ей было немного боязно после слов герцогини, но она утешала себя тем, что Эрик обещал не торопиться с плотскими радостями брака. Все-таки Эрна хотела бы изведать их, уже став законной супругой возлюбленного после церемонии в храме.

Ярко пылал огонь на алтаре. Эрик, необычно серьезный и торжественный, в светлом наряде, замер у статуи Змеи. Увидев Эрну, он немного нервно улыбнулся ей и протянул руку.

– Великая Мать, перед тобою клянусь всем, что есть у меня, заботиться о той, что ты послала мне в спутницы жизни, защищать и оберегать ее до последнего вздоха своего, любить ее и разделять ее радости и горести. Прошу тебя благословить союз наш.

Эрна хотела спросить, что положено говорить невесте, но слова сами собой всплыли в ее голове:

– Великая Мать, благодарю тебя за посланного мне спутника жизни. Клянусь оберегать его и во всем быть ему верной помощницей, любить его и разделять его радости и горести. Прошу тебя о благословении.

И к ней пришла уверенность, что она все сделала правильно. А потом Эрик сунул руку прямо в огонь, и Эрна заметила там два браслета. Ее почти уже муж достал один из них и застегнул на ее запястье со словами:

– Беру тебя в жены.

Несмотря на то, что украшение только что достали из пламени, оно не было раскаленным, лишь приятное тепло согрело руку Эрны. И невеста, не колеблясь, потянулась за парным браслетом. Пламя на алтаре не обжигало, лишь приятно покалывало. Застегивая символ брака на руке Эрика, Эрна счастливо шепнула:

– Беру тебя в мужья.

И впервые потянулась первая за поцелуем.

Глава двадцать шестая

Вечер застал барона и виконта в пути. Уже смеркалось, но никаких признаков того, что скоро покажется город, или деревенька, или хотя бы захудалый придорожный трактир не наблюдалось. Дорога оставалась совсем безлюдной.

– Мы ведь не могли сбиться с пути? – заволновался Джакоб.

– Как? Мы ни разу не свернули с тех пор, как покинули харчевню. Нечего было рассиживаться за обедом, вот и добрались бы до ночлега засветло, – буркнул Руперт.

Джакоб хотел было уточнить, что это не он заказал себе еще порцию тушеного с яблоками гуся, а к ней – третью кружку эля, но в последний момент решил промолчать. Ссориться почти в темноте, в лесу, было не с руки.

– И все-таки, друг мой, – осторожно спросил он, – как вы полагаете, успеем ли мы добраться до хоть какого-нибудь жилья до ночи? Может, лучше поищем подходящую поляну?

– Глупости, – раздраженно буркнул виконт. – До ближайшего городка осталось всего ничего. Через пару часов будем на месте. А там найдем себе достойное заведение для ночевки.

– Вы уверены? Мне прежде не доводилось бывать в этих краях, а вам?

– И мне, – сознался Руперт. – К родителям маленького мерзавца я обыкновенно отправлялся из собственных владений, следовательно, ехал совсем другой дорогой.

– Тогда откуда вы, друг мой, можете знать, что этот лес скоро закончится и мы выедем к людям?

Барон ни за что на свете никому не признался бы в собственных страхах, но лес его пугал. Зловещая темнота подкрадывалась из чащи, за могучими стволами Джакобу мерещились злобные ухмылки, а в кустах, казалось, притаились целые полчища недоброжелателей. Некстати вспомнились придуманные им только вчера разбойники, и барон поежился. Он одинаково боялся и оставаться в лесу на ночлег, и ехать дальше, но умолчал о своих тревогах из опасения быть поднятым на смех виконтом. "А этому все нипочем, – со злобой подумал он о своем спутнике. – Чурбан толстокожий!" Себя Джакоб полагал человеком тонкой душевной организации.

– Разумеется, выедем, – преувеличенно бодрым голосом заявил Руперт. – Как же иначе?

Но подлый лес и не думал редеть. Напротив, он становился все гуще, обступал путников со всех сторон, завывал и хохотал неведомыми голосами. Бледная, будто овечий сыр, луна щерилась, насмехаясь над незадачливыми преследователями удравших влюбленных.

– Надо спешиться, – неожиданно дрожащим голосом предложил виконт. – Найти поляну и развести костер.

"Ага, проняло!" – злорадно подумал барон и только потом осознал смысл услышанного.

– Значит, вы решили ночевать в лесу?

– А куда нам деваться? Кони устали, да и мы сами тоже, а лес и не думает заканчиваться.

Походящая поляна нашлась хоть и не сразу, но довольно быстро.

– А теперь, любезный Джакоб, соберите хворост для костра и принесите воды, – велел виконт.

– А почему это я? – изумился барон.

– А кто? – ничуть не меньше удивился его спутник.

– Вы, например.

– Я? – похоже, столь простая мысль не приходила виконту в голову. – Но я не могу.

– Это еще почему?

– Потому… потому… мой титул выше вашего, вот почему!

"Надо же, как заговорил", – угрюмо подумал барон, а вслух съязвил:

– Вот и будете кичиться своим титулом перед волками. Слышите вой?

Виконт прислушался и резво вскочил на ноги, хотя уже успел пристроить вельможный филей на мягкий мох.

– Волки боятся огня! Скорей, друг мой, давайте разводить костер. Я даже помогу вам собрать сухостой.

– И о лошадях надо бы позаботиться, – напомнил барон. – Конюших в лесу не водится.

– Сначала огонь! – решительно заявил Руперт. – Все остальное подождет.

К счастью для лошадей, костер незадачливые путники развели споро – страх придал им сил.

– Осмелели, твари, – заметил виконт, обтирая своего коня пучком травы. – Эх, вот встретились бы они мне среди бела дня!

– Да коли мы бы с волкодавами были, – поддакнул барон. – А то только и смелости, что стаей на одиноких безоружных путников нападать.

То, что путников никак нельзя было назвать ни одинокими (вдвоем ведь ехали), ни безоружными, Джакоба нисколько не смутило. Приятели еще немного поругали волков и принялись устраиваться на ночлег.

– Послушайте, дорогой друг, – внезапно произнес виконт, – а у вас случайно ничего съестного с собой не имеется? Пирога с мясом, например? Или хотя бы куска сыра?

– Откуда бы?

– А вдруг вы в харчевне с собой прихватили?

Увы, но даже Джакоб не оказался столь предусмотрителен, и несчастным странникам пришлось лечь спать голодными.

– Настигнем маленького паршивца – уши надеру, – ворчал Руперт. – Нет, велю выпороть на конюшне. По его милости мне столько пришлось пережить.

Барон только печально вздохнул, вспомнив строптивую племянницу. Ни надрать ей уши, ни выпороть ее на конюшне не получится. Во всяком случае, не в замке его сиятельства. Правда, по дороге мерзавке хоть оплеух надавать можно, но только так, чтобы следов не осталось. И сразу же по возвращению выдать негодницу замуж. "Это если брак с мальчишкой признают недействительным, – шепнул внутренний голос. – А если нет?" Думать о подобной перспективе барону не хотелось. Одно хорошо: если верить Руперту, то родители пажа – люди богатые, быть может, их не заинтересует приданое? Но в такую вероятность верилось плохо.

Совсем рядом ухнул филин. Виконт вскочил и сонно спросил:

– Дорогая, что ты сказала?

Барон сдавленно хихикнул. Надо же, Руперт перепутал птицу с супругой.

– Спите, друг мой. Мы в лесу, далеко от благоверных.

– А-а, – протянул виконт.

Но обратно укладываться не торопился. Напротив, замер, вытаращив глаза. Барон посмотрел в ту же сторону и совсем не аристократично выругался. Между деревьями бледной тенью скользила обнаженная женская фигура.

– Вот это да! – похоже, сон окончательно слетел с Руперта. – Кто она такая? Откуда здесь взялась? Джакоб, друг мой, как нам повезло!

Но барон вовсе не разделял восторга приятеля.

– Руперт, подумайте сами, откуда в лесу в такой час взяться женщине? Да еще и в столь, кхм, странном виде?

– Не знаю и не желаю знать! – отрезал виконт.

Незнакомка приближалась, и Руперт сделал шаг ей навстречу.

– Постойте! – закричал Джакоб и вцепился в рукав приятеля.

Но тот стряхнул его руку и двинулся, словно зачарованный, на нежный переливчатый женский смех. Звучал он столь завлекающе, что даже барон с трудом устоял на месте.