Лицо у нее было влажное от пота, голос взбудораженный, а взгляд счастливый. Наверное, мы покидаем область распространения сигнала маяка.
Отыскать подходящие куски, к счастью, оказалось нетрудно. Деревья сбрасывали кору длинными жесткими полосами разной ширины – от пяди до трех. Нужно было согнуть полосы и оторвать лишнее, чтобы они могли послужить как приличные весла. Я сложил в лодку несколько кусков про запас.
Вскоре мы уже гребли по водной глади.
– Сперва посетим деревню, – настоял Геймлпар.
– Это еще зачем? – спросила помрачневшая Винневра. – Давай просто проплывем мимо.
– Вроде тихо, – ответил старик. – Там могут быть живые люди или еда.
– Или вонючие трупы, – буркнула Винневра.
Мы гребли по очереди, но потом объединили усилия, чтобы лодка не крутилась и плыла к поселению. Бо`льшую часть дня боролись с приливом. Затем, без какой-либо причины, прилив изменился и через несколько минут подбросил нас к столбам, да так энергично, что пришлось рьяно табанить, чтобы не проскочить мимо двух соседних опор. Нам удалось кое-как пристать к широкому деревянному причалу в пересекающихся тенях от сети мостов.
Многие столбы были увенчаны хижинами, сильно напоминающими гнезда аистов. На этом краю мосты могли подниматься или опускаться для обеспечения доступа к промежуточным платформам общего пользования. Я насчитал четыре уровня мостов, домов, платформ, располагающихся все плотнее и плотнее по направлению к центру деревни, где дома смыкались.
В царящем ниже мраке к другим причалам вели наклонные и вертикальные лестницы, а также канаты. Я не видел ни трупов, ни других следов боя, но и не слышал голосов живого поселения. Лишь размеренный плеск волн.
Винневра ахнула. Под нами в темной воде проплыло нечто длинное, широкое и бледно-зеленое – похожее на дымное облако. Девочка вскочила на причал, и я быстро последовал за ней, потянув за собой Геймлпара. В этот раз я причинил ему боль, и он вскрикнул, а затем оттолкнулся от лодки и постоял, балансируя на одной ноге, пока я доставал его клюку. Лодку сразу стало относить, и я, выругавшись при мысли о том, что придется наклониться над водой, встал на колени и схватил ее за борт.
– Надо как-нибудь привязать.
– Я останусь тут и постерегу, – предложила Винневра, вполне спокойно поглядывая на воду, теперь снова чистую и темную на глубине.
Что бы ни проплыло под нами, к этому она была готова больше, чем к тому, что мы могли найти наверху.
– Не самая хорошая идея, – сказал я. – Лучше пойдем вместе.
Мое беспокойство было двояким. Меня волновала ее безопасность, но еще я боялся, что она, поддавшись зову, бросит нас здесь. Я не доверял перемене в ее настроении – или тому, что могло стать причиной этой перемены.
На другой стороне причала обнаружилась деревянная скоба с парой канатов, плавающих в воде. Геймлпар подцепил один палкой, мы привязали лодку и начали карабкаться по ступеням к люку в самой нижней платформе.
Я понял, что Геймлпар преодолеет эту лестницу, если будет подниматься медленно, опираясь на клюку и балансируя ею.
Через люк мы забрались на широкую огороженную платформу метров двадцати в поперечнике, примыкающую к другим платформам и нескольким запертым лачугам. На этом ярусе, скрытом тенями, домики служили либо общественными кладовыми, либо кровом для бедняков.
Я прошел по нескольким мостам, заглядывая в окна и находя лишь пустоту – ни жителей, ни еды.
– Всех забрали, – сказала Винневра.
Неужели здешние люди стоили того, чтобы затевать борьбу? Что заставило Предтеч драться друг с другом в таком незначительном месте?
Ведь убили-то их вовсе не люди!
Мы поднимались все выше, лестницы сменялись лестницами, и наконец мы достигли узкой круглой башни на вершине центрального каменного столба – тонкого и, как мне показалось, естественного, а не высеченного шестигранника, если что-то здесь могло быть естественным.
Геймлпар смотрел на нас снизу.
Ветер трепал оранжево-коричневые кудри Винневры, пока мы обходили башню. Отсюда было видно все поселение.
– Тебе не нужно беспокоиться за меня, – произнесла она. – Оно исчезает.
– Что исчезает?
– Мое чувство направления. Что-то снова изменилось. Я просто хотела сказать, что мне здесь вправду не нравится.
– Это не предупреждение от твоих гейсов?
– Нет. Я их почти не чувствую, даже не вижу Леди. – Она покачала головой. – Сейчас от меня никому нет пользы.
– Чепуха, – возразил я. – Мы знаем, куда идти, благодаря тебе.
– Вы знаете, куда не надо идти, – поправила она.
– И это тоже полезно, не думаешь?
Она указала на крупнейшую постройку в форме остроугольной пентаграммы, поддерживаемую пятью столбами, равноудаленными на расстояние метров двадцать. Тупые торцы столбов выступали из крыши. Впечатляющее сооружение служило домом для собраний или жилищем какого-нибудь влиятельного лица.
– Нам туда? – спросила Винневра.
– Возможно. – Я мысленно проложил путь и указал на нужные мосты.
– Наверное, ты сумеешь разобраться, что здесь случилось, – сказала она севшим голосом.
– Что ты чувствуешь?
– Ничего хорошего, – ответила девочка. – Ты слышишь это? За плеском волн и ветром?
Я приставил ладони к ушам и сосредоточился на доме-пентаграмме. Несколько секунд было тихо, а затем внутри дома хлопнуло нечто тяжелое. Мосты закачались, мы схватились за ограждение и замерли, как затравленные звери, но больше громких звуков не последовало.
Я глянул вниз и увидел Геймлпара, застывшего так же, как мы, и глядевшего в направлении дома.
Затем я услышал – или решил, что услышал, – другие, более мягкие звуки, исходящие из-за дощатых стен. Они напоминали плеск волн, но лишь едва и были более продолжительными.
Винневра отпрянула от перил.
– Там кто-то есть, – сказала она. – Кто-то странный и очень несчастный.
Я пробыл рядом с девушкой – уже не девочкой в моих глазах – достаточно долго, чтобы теперь волосы на затылке и руках встали дыбом. Мы спустились с башни.
– Пойдем посмотрим? – предложил я старику.
– Мы и так зашли далеко, – ответил Геймлпар. – Вряд ли увидим что-нибудь страшнее того, с чем уже встретились.
Отчего-то его слова показались мне кощунственными. Странная эта эмоция была вызвана как моей собственной боязнью, так и невысказанным отношением лорда-адмирала, не питавшего столь сентиментальных чувств к Создательнице.
Мы преодолели несколько мостов, двигаясь по ломаной спирали к центральному дому. Наконец добрались до галереи, огибающей дом, и пошли по ней к широким и высоким дверям. Косяк был украшен массивными немудреными изображениями: ухмыляющимися лицами, фруктами, животными и зверьми вроде волков или собак.
С притолоки на нас смотрела очень правдоподобно выглядевшая обезьяна, похожая на больших черных зверей, которые, по слухам, встречались на северных нагорьях недалеко от Маронтика.
Я изучил на диво мирное выражение ее морды. Сделано с натуры?
Геймлпар коснулся моей ноги клюкой, и я толкнул дверную створку. Та отошла с унылым скрипом.
Наружу хлынул неописуемый запах. Не гнилостный смрад смерти, а острая вонь кромешного страха и отчаяния. В глубине помещения раздались хлюпающие звуки, как будто приглушенные толстыми шторами.
Винневра с Геймлпаром отшатнулись от запаха, а может, и от звуков. Геймлпар поднял палку, аккуратно отстранил ею Винневру от двери и решительно посмотрел на меня. Войдем только мы двое, его внучка останется снаружи.
– Геймлпар… – начала она.
В ее голосе я отчетливо услышал страх: кто же удержит ее от зова, если тот вернется? С кем она пересечет широкое озеро? На этом сломанном колесе больше нет людей, которых она знает и любит, которым доверяет.
Старик остался непреклонен.
– Ты подождешь здесь, – отчеканил он и легонько толкнул меня в плечо. – Иди первым.
Это не было ни шуткой, ни проявлением трусости. Внутри нам может повстречаться нечто не по-настоящему живое. Поверженные древние боги, грозные и безликие, хищные призраки наших исконных врагов, лишенные человеческих эмоций, жаждущие охотиться и нести погибель в темноте…
Я не знал, откуда такие мысли, но был вполне уверен, что Геймлпар думает о том же. Мы оба не догадывались, что скрывается в темноте.
Я надеялся, что лорд-адмирал поможет советом или воспоминанием. Но он, похоже, бесследно исчез. Не дух, а улитка, прячущаяся в раковину, когда ее накрывает тень птицы…
Улитка, осознающая, что смерть близка.
Мы вошли в дом.
Глава 14
В подобных ситуациях долгий день кажется еще длиннее. Перестаешь жалеть о прошлых задержках, о том, что гребля – дело небыстрое, или о том, что подбор подходящих кусков коры отнял много времени.
Свет, проникавший сквозь щели в крыше и стенах, озарял группу открытых круглых и квадратных ячеек. Они виднелись в двух-трех метрах ниже площадки винтовой лестницы, где мы стояли. Свет быстро тускнел. Даже здесь, на много километров вглубь, тянулась длинная тень от краевой стены. Вскоре наступит ночь, какая бывает лишь на Ореоле.
– Стемнеет через несколько минут, – прошептал я Геймлпару.
– Быстро входим, быстро выходим, – предложил он.
Мы спустились по ступеням. Возможно, некогда эти ячейки служили для сна и приема пищи или просто были рабочими местами ремесленников. Однако они находились слишком близко друг к другу, чтобы быть рыночными прилавками.
В центре зала было еще темнее, и там стояла клетка пяти-шести метров в высоту, а в ширину вдвое больше. Не верилось, что ее создали люди, – даже в густом сумраке видно, что голубоватые вертикальные брусья решеток сработаны очень искусно и расположены через одинаковые промежутки. Держась ближе друг к другу, мы двинулись к клетке по узкому извилистому проходу.
Я мельком заглянул в несколько ячеек и заметил стулья, столики, полки с инструментами и запасенные груды коры, дерева и кожи. Ремесленников не было видно, и, кроме насмешливых физиономий на дверном проеме, отсутствовали любые намеки на то, что за люди тут жили.