Она качает головой, ее язык высовывается, чтобы облизать губы.
Этот ублюдок приставал к ней в той же комнате, где был и я. Я бросаю взгляд на окна и городские огни, сверкающие снаружи, моя челюсть сжимается от нарастающей в груди ярости.
Мне следовало, блять, убить его много лет назад. Самая большая ошибка в моей жизни.
Поднимая руку, я кладу ее Киаре за голову и притягиваю ее к своей груди. Наклоняясь губами к ее уху, я говорю:
— В следующий раз, когда кто-нибудь будет делать подобное дерьмо с тобой, немедленно скажи мне.
Она кивает, изо всех сил стараясь не сломаться.
— Я также приставлю к тебе охрану, которая будет защищать тебя двадцать четыре часа в сутки. — Я чуть не добавляю "только до тех пор, пока мы не найдем Финна", но тогда я бы солгал.
Киара обнимает меня за талию, прижимаясь ближе ко мне. Это заставляет меня охватить ее своим телом, прижимая ее как можно крепче, не причиняя ей боли.
После сегодняшнего дня… после того, как я держал ее в своих объятиях, нет никакого гребаного отрицания этого – я влюбляюсь в Киару. Впервые в своей жизни я впускаю женщину в свое сердце.
Не впускаешь, идиот. У тебя, блять, не было выбора. Она вошла прямо сюда и почувствовала себя как дома, и ее оттуда не вытащить.
Не раздумывая, я целую ее влажные волосы.
— Теперь мы можем поговорить обо всем, что отвлечет тебя сегодня вечером.
Она отстраняется, одаривая меня неуверенной улыбкой.
— Я любительница снять стресс. У тебя есть что-нибудь поесть?
— Холодильник полон. — Я протягиваю ей руку, и она без колебаний кладет свою в мою. — И если у меня нет того, что ты хочешь, мы можем заказать.
Она, не колеблясь, говорит:
— Пончики. Мне нужны пончики.
Достав телефон, я звоню Полу, одному из охранников внизу.
— Да, босс?
— Нам нужны пончики. — Я смотрю на Киару. — Сколько?
— Дюжина.
Мой рот кривится в улыбке.
— Принеси нам дюжину.
Она расширяет глаза, чтобы привлечь мое внимание.
— Смесь вкусов. Пожалуйста.
— Возьми по одному разных вкусов.
— Хорошо, босс.
Завершая разговор, я засовываю устройство обратно в карман, пока мы спускаемся по лестнице.
Присаживаясь на диван, Киара оглядывает жилое пространство.
— Ты живешь один?
— Да. — Желая видеть ее лицо, я сажусь напротив нее. Расстегивая манжеты, я начинаю закатывать рукава. Взгляд Киары останавливается на моих руках, и она, кажется, впадает в транс, наблюдая за мной.
Когда я заканчиваю, я наклоняюсь вперед и, уперев предплечья в бедра, соединяю руки. Я смотрю на темнеющие синяки на ее лице, затем встаю, чтобы достать стейк из морозилки. Обернув замороженное мясо кухонным полотенцем, я возвращаюсь к Киаре и, остановившись перед ней, осторожно прижимаю его к ее подбородку и щеке.
— Подержи это там пару минут.
Ее пальцы касаются моих, когда она берет импровизированный пакет со льдом.
Когда я снова сажусь, то спрашиваю:
— Какую тему ты предпочитаешь?
Она на мгновение задумывается, затем спрашивает:
— Ты всегда носишь пистолет?
Я киваю, задаваясь вопросом, какой была бы ее реакция, если бы она узнала, что я глава ирландской мафии.
Она, вероятно, сбежала бы куда подальше.
В моей груди появляется проблеск страха при мысли, что у меня может не быть шансов с Киарой. Мы из разных миров.
Глава 20
КИАРА
Один из охранников, которых я видела в подвале, входит в пентхаус, и тут же мои мышцы напрягаются.
Когда Лиам встает, я вскакиваю на ноги, обходя стеклянный кофейный столик, чтобы он оказался между мной и охранником.
— Спасибо, Пол, — говорит Лиам, забирая у него коробку с пончиками.
Пока Пол заходит обратно в лифт, Лиам кивает на диван.
— Здесь ты в безопасности. Садись.
После того, как я снова занимаю место, Лиам протягивает мне коробку.
— Все твое.
Каким-то образом улыбка изгибается на моих губах, когда я беру у него пончики.
— Ты не любишь пончики?
— Я не употребляю ничего, что не приготовил сам.
Мои брови взлетают вверх.
— Боишься, что кто-то тебя отравит?
Он качает головой.
— Нет, это идет рука об руку с запретом прикосновений. Это просто вызывает у меня отвращение.
Прежде чем я могу остановить себя, я спрашиваю:
— Почему?
Лиам пожимает плечами.
— Без причины. Просто я всегда был таким.
Открыв коробку, я достаю пончик с сахарной пудрой и откусываю его. Сладкая вкуснятина разливается по моему языку, устраняя горький привкус после атаки. Я не лгала, когда говорила, что люблю снять стресс. Я съела целую пиццу и дюжину пончиков после разрыва со своим последним парнем. Еда успокаивает меня.
Проглотив, я спрашиваю:
— Тогда что случилось со всеми кофе, которые я приготовила для тебя?
Лиам садится на тот же диван, что и я, и, повернувшись ко мне всем телом, кладет руку на спинку, его ладонь оказывается в нескольких дюймах от моей головы.
— Я выпил их все.
Когда пончик находится на полпути к моему рту, я делаю паузу, чтобы спросить:
— Потому что ты не хотел меня обидеть?
— Нет. Потому что мне это понравилось.
Он никогда не сердится на меня.
Он не против прикоснуться ко мне.
Он пьет кофе, который я готовлю.
Он привел меня в свой дом и изо всех сил старался заботиться обо мне.
Постепенно до меня начинает доходить осознание.
Кажется, я нравлюсь Лиаму.
Его взгляд скользит по пончику в моей руке, затем обратно к моему лицу, и это заставляет меня спросить:
— Попробуешь кусочек? Обещаю, он вкусный.
Он усмехается, затем поднимает руку, берет меня за запястье и подносит пончик ко рту. Он надкусывает то место, где только что я откусила, затем отпускает меня.
Мои щеки вспыхивают, а желудок делает сальто.
Вытирая большим пальцем губы, он говорит:
— Немного слишком сладко.
Ага.
Вставая, он спрашивает:
— Хочешь кофе?
— Пожалуйста. — Впиваясь зубами в пончик, я провожаю взглядом Лиама на кухню. Я смотрю, как он готовит два кофе, и к тому времени, как он приносит чашки в гостиную, я доедаю второй пончик.
Лиам слегка зеленеет, когда говорит:
— Господи, похоже, от этого у тебя будет диабет.
Мой рот слегка изгибается.
— Я могу смириться со смертью от пончиков. — Забирая у него чашку, я запиваю кусочек, затем говорю. — Спасибо.
— Перестань благодарить меня. — Он садится в ту же позу, что и до того, как встал, затем его глаза останавливаются на мне, его радужки голубые, как океан летним днем.
Не желая навязываться или плакать у него на плече больше, чем я уже сделала, я говорю:
— Ты не мог бы отвезти меня домой после кофе?
Лиам пристально смотрит на меня мгновение, затем отвечает:
— При одном условии.
Мои брови хмурятся.
— Что?
— Я останусь там с тобой. — Когда я начинаю хмуриться, он указывает на мою голову. — Сотрясение мозга. Доктор сказал не оставлять тебя одну пару дней. Ты остаешься со мной на выходные.
Святое…
Я моргаю, глядя на него.
Из чувства долга, потому что я работаю на тебя, или потому что тебе не все равно?
— Мы можем остаться здесь. Если ты не возражаешь, — бормочу я, прежде чем откусить большой кусок пончика с шоколадной глазурью.
— Уилл привезет твою сумку завтра, — упоминает Лиам.
Я запиваю кусочек еще одним глотком кофе.
— Спа... — Под пристальным взглядом Лиама слова замирают у меня на губах. Вместо этого я просто киваю.
Я смотрю из окна на океан огней, простирающийся в ночь. Без предупреждения возникает изнуряющее чувство стыда и душевной травмы. Прижимая тыльную сторону ладони ко рту, я закрываю глаза, чтобы дышать через нее.
Меня не изнасиловали.
Синяки заживут.
Мама в безопасности.
Я в безопасности.
Все кончено.
Я повторяю слова, пока Лиам не забирает пончик и кофе из моих рук. Он ставит коробку на кофейный столик вместе с чашкой, затем придвигается ближе и обнимает меня.
— Я могу что-нибудь сделать, чтобы помочь тебе пройти через это? — спрашивает он мягким тоном.
Осторожно прижимаясь щекой к его груди, я шепчу:
— Ты уже так много делаешь. — Я закрываю глаза, сосредотачиваясь на том, в какой безопасности я себя чувствую с ним, и я понимаю, что мне все равно, даже если он глава какой-нибудь мафии. Мне все равно, даже если он плохой человек.
Меня просто волнует, что с ним я в безопасности.
Лиам расслабляется на диване, располагая меня так, чтобы я прислонилась к нему, не убирая своих рук с моих плеч.
— О чем ты хочешь поговорить?
— Расскажи мне о себе, — говорю я, не задумываясь.
— Как и ты, я родился и вырос в Чикаго. Уилл – мой лучший друг. Мне тридцать девять, и я не люблю пончики.
Мои губы изгибаются, и я отстраняюсь, чтобы одарить его недоверчивым взглядом.
— Ты не выглядишь так, будто тебе под сорок.
Его лицо расплывается в улыбке, отчего он выглядит еще моложе.
— Это комплимент?
— Ага. — Прислонившись плечом к спинке дивана, я говорю. — Ты похож на Чарли Ханнэма.
— Это хорошо или плохо?
— Определенно хорошо.
Когда он смеется, звук насыщенный и звучит музыкой для моих ушей. Наши взгляды на мгновение встречаются, прежде чем я опускаю свой на его грудь только для того, чтобы посмотреть на пятна крови.
Лиам опускает взгляд, затем встает.
— Я собираюсь принять душ и переодеться. Хочешь, я включу телевизор?
Я качаю головой.
— Я собираюсь полюбоваться видом. — Когда он поднимает бровь, я быстро указываю на окна и добавляю. — На город.
— Пульт от телевизора, если ты передумаешь.
Я смотрю, как он уходит, и как только он исчезает на лестнице, я опускаю глаза на свои руки, мои мысли мгновенно заполняются всем, что произошло сегодня.