Принадлежать ему — страница 23 из 41

Я возвращаюсь к своему столу и сажусь, убедившись, что на моем столе есть все, что мне нужно.

Когда двери лифта открываются, и выходит Майлх, я встаю.

— Майлз, — говорю я, мысленно похлопывая себя по спине за то, что не сказала «сэр».

— Все лучше? — спрашивает он. Я вижу на его лице беспокойство.

— Да, отец Джордана дома. Спасибо, что спросил.

— Я готов, когда ты будешь готова, — говорит он мне с улыбкой.

Я замечаю, что Мэллори с ним нет, но не спрашиваю о ней, потому что не хочу быть любопытной. Но разница в нем с тех пор, как они вместе, просто сумасшедшая. Майлз никогда не был злым или грубым со мной. Мы работали вместе, как хорошо отлаженная машина, но раньше он никогда бы не спросил меня о моей личной жизни. Никто не просил меня называть его Майлзом. Мэллори растопила большую часть его холодности. Я улыбаюсь в ответ. Я понимаю это. Я, кажется, тоже больше не так сильно волнуюсь. Джордан успокоил меня.

— Просто нужно сделать несколько копий, и я сейчас приду. — Я поднимаю свою папку и записную книжку. — Нужно принести тебе еще что-нибудь?

— Нет, я в порядке. Увидимся через пару минут, — говорит он и направляется в свой кабинет. Я слышу, как он насвистывает, и мне приходится сдержать смешок, когда направляюсь в копировальную комнату, чтобы подготовить последние нужные мне материалы, прежде чем отправиться в его кабинет.

Я просматриваю с ним его расписание, отменяя некоторые встречи и перенося другие. Затем Майлз переходит к желанию отказаться от некоторых проектов, к которым он проявлял интерес в прошлом. Я киваю, вычеркивая их из своего списка.

— Ланнистер, — наконец говорю я.

— Я думал, что все уже решено, но сделка не состоялась?

— Я ее остановила, — признаюсь я. — Мистер Стейн предоставил нам окончательное портфолио проекта, и мы согласились. Но пока вы были в медовом месяце, он сказал, что нужно кое-что изменить. Объем портфолио составляет более двухсот страниц. Он сказал мне, что отметит изменения. Я неохотно дала ему его.

Майлз откидывается в кресле, складывая руки вместе, будто размышляет.

— Меня не волновало, что он собирался отметить изменения. Я просто не могла слепо согласиться, не зная, изменил ли он что-то еще. Я просмотрю все, прежде чем передам тебе окончательный вариант.

— Именно поэтому ты моя помощница, Джей. Я доверяю тебе, и что-то здесь не так. Я думал, проект окончен. Мистер Стейн даже позвонил мне, чтобы сообщить, что все улажено.

— Что? — Я стискиваю зубы. — Я не подписывала его, и ты тоже. — Я чувствую, как растет мой гнев, и мое лицо пылает. Вот же маленький ублюдок.

— Думаю, он что-то изменил там, но не хочет, чтобы мы проверяли. Забрал его у тебя, пока меня не было, а потом заставил меня думать, что все готово… Полагаю, он пытался протолкнуть эту сделку до того, как мы спохватились.

— Да, — соглашаюсь я. — Я продолжала напоминать ему про проект. Он не отвечал. Тогда, наконец, Джордан забрал его для меня.

— Он забрал его для тебя? — спрашивает Майлз с улыбкой.

Я слегка пожимаю плечами.

Майлз хихикает.

— Всегда такой настойчивый.

Я не отвечаю, потому что знаю, что это так, когда я хочу чего-то. Я буду выбирать, выбирать и выбирать.

— У меня такое чувство, что он говорил тебе одно, а мне — другое. Кроме того, файлы, которые он мне дал, не совпадают с теми, что были в письме, которое ты мне прислал. Наконец-то я смогла по-настоящему разобраться в этом. Это нехорошо. Его нужно уволить, и вся сделка должна быть отменена. — Я ерзаю на своем месте. — На самом деле, ему могли быть предъявлены федеральные обвинения, если бы он внес эти изменения. Я знаю, что это были бы не те изменения, на которые ты бы согласился, и обычно я бы сразу это уловила.

— Похоже на то, будто кто-то пытался убедиться, что мы оба заняты в то время, когда нам нужно быть на одной волне. Я со своим медовым месяцев. Ты со всем, что происходит. — Он потирает подбородок, задумываясь. — И как долго он находится в отпуске по семейным обстоятельствам? Все это выглядит плохо.

Я не думала об этом.

— В сделке говорилось об иностранных боеприпасах. Так много копий портфолио, что я ничего не могу запомнить, — признаюсь я, чувствуя себя немного не в своей тарелке.

— Я прослежу, чтобы сделка была отменена. И мы можем привлечь команду. Я не хочу, чтобы компания осталась в этом замешана.

— Возможно, нам нужно изучить и некоторые другие проекты мистера Стейна. — Боже, это было полный бардак.

— Согласен. Давай попросим Джордана сотворить для нас некое волшебство. Может быть, он сможет немного покопаться и посмотреть, когда на документах были проставлены временные метки. Кто знает, что еще он найдет, но я уверен, что он найдет нам что-нибудь. — Майлз тянется за телефоном, но опускает его, когда дверь его кабинета распахивается, ударяясь о стену. Я вскакиваю со своего места и вижу очень разозленного Джордана, стоящего в дверях.

— Джордан? — спрашивает Майлз, но он игнорирует его.

— Не хочешь ничего мне рассказать, Джей? — Он входит в кабинет, и я немного бледнею.

— Я собиралась сказать тебе, обещаю, я просто… — я замолкаю. Что мне еще сказать? Я сжимаю пальцы вместе.

— Что, черт возьми, происходит? — рявкает Майлз.

— Она получала электронные письма с угрозами, — рычит Джордан. — На ее рабочий адрес.

— И коробку с мертвой птицей, — выпаливаю я, желая выложить все и покончить с этим.

Джордан выпускает череду проклятий, которые заставляют меня съежиться.

— Джей. — Майлз тихо произносит мое имя, и я знаю, что у меня неприятности.

— Мне очень жаль! Все было безумно, и, ну… — Джордан пристально смотрит на меня, сверля взглядом. Я никогда раньше не видела его таким взбешенным. Он всегда милый и нежный. Ну, по крайней мере, со мной. Кажется, у него может быть и другая сторона.

— Прости, — шепчу я.

Я слышу, как Майлз берет свой телефон и начинает говорить.

— Джастис, мне нужно, чтобы ты вернул сюда мою жену. Когда она вернется, закрой мой этаж.

Он на секунду замолкает, и Джордан подходит ко мне. Все то напряжение, которое наконец покинуло его тело, вернулось. Может даже хуже, чем было. Его кулаки сжаты.

— Потом мне нужно, чтобы встретился с Пейдж и Джорданом. Похоже, моей помощнице угрожают, и я, возможно, догадываюсь, кто за этим стоит. Или, по крайней мере, Джордан может начать отслеживать электронные письма.

— Прости, — снова шепчу я, подходя ближе к Джордану и сокращая между нами расстояние.

Он обхватывает мое лицо ладонями, и часть гнева ускользает.

— Я знаю, что зол. По-настоящему чертовски взбешен. И не пойми меня неправильно, примерно в двадцати процентах случаев это твоя вина, но настоящий гнев возникает из-за того, что кто-то угрожает тебя. Гребаная мертвая птица, Джей. — Его голос хриплый и полон боли. Он единственный, кто называет меня «маленькая птичка».

— Я все исправлю, — говорит он мне, и я киваю, зная, что он сделает это.

— Хорошо, я хочу обсудить некоторые вещи с Джорданом. Все программы подключены к системе безопасности. Давайте продолжим и посмотрим, что сможем найти, — говорит Майлз.

— Да, давайте сделаем это.

Мы выходим из кабинета Майлза, но Майлз останавливается у моего стола.

— Ты остаешься здесь и продолжаешь изучать файлы. Посмотрим, что ты сможешь найти, — говорит он.

— Я хочу, чтобы она была рядом со мной, — парирует Джордан.

— Джастис и Мэллори уже поднимаются. Я запираю этаж. Здесь ей будет безопаснее, чем передвигаясь по зданию.

Я вижу, что Джордан хочет поспорить по этому поводу.

— Со мной все будет в порядке. — Я пытаюсь его успокоить.

— Держи свою маленькую задницу на этом стуле, Джей, — рычит он, и я сажусь именно туда, куда он мне говорит. Он качает головой, глядя на меня, и Майлз отступает, явно давая нам немного пространства.

Джордан наклоняется, словно заключая меня в клетку.

— Я люблю тебя больше всего на свете. Оставайся здесь, где я могу тебя видеть.

Я киваю.

— Я тоже тебя люблю.

Он крепко целует меня, прежде чем умчаться прочь, и Майлз следует за ним.

— Вот же дерьмо, — бормочу я себе под нос. Я поворачиваюсь, беру папку и открываю ее. Я не успеваю прочитать и двух строк, как звонит мой мобильный. Я вижу, что это моя сестра, и сбрасываю вызов, но она звонит снова. У меня нет на это времени, но я знаю, что она просто продолжит звонить. Вздыхая, я отвечаю, думая, что, возможно, это будет желанным отвлечением на мгновение.

— Что случилось? — спрашиваю я, все еще глядя в папку и читая ее.

— Если ты хочешь, чтобы твоя сестра жила, ты возьмешь эту папку и выйдешь из здания.

— Кто это? — Меня охватывает паника, когда на другом конце эхом раздается искаженный голос. Он звучит как из какого-то фильма.

— Время идет, маленькая птичка. Тебе лучше убраться с этажа, пока Джастис и Мэллори не добрались до него и здание не закрыли. Или ты больше никогда не увидишь свою сестру. — Я слышу как на заднем плане моя сестра выкрикивает мое имя.

— Все, что нам нужно, — папки. Закрой их и забери. — Мои руки дрожат, когда я делаю это. — Теперь воспользуйся специальной маленькой карточкой, которую дал тебе твой парень, и отправляйся в свою квартиру. — Я хватаю свою сумочку и иду к лифту. — Не пользуйся больше этим телефоном, или я узнаю.

Затем звонок обрывается.

Я вставляю карточку в лифт, и двери закрываются. Мои пальцы дрожат от желания нажать кнопку этажа службы безопасности, но я не знаю, следит ли тот, кто мне позвонил. Если я что-нибудь скажу, он может причинить боль моей сестре. Я просто должна отдать ему папки. Я могу сделать это. Когда двери открываются, я смотрю в камеру.

— Я люблю тебя, — говорю я, прежде чем выйти.

Глава 22

Джордан


— Я не понимаю, почему она ничего не сказала тебе раньше, — говорит Майлз через плечо.

— Уверен, она не хотела, чтобы я волновался, — отвечаю я, постукивая пальцами. Жду загрузки программного обеспечения, которое запустил на компьютере Джей, и просматриваю имеющуюся у меня зеркальную программу, которая показывает мне все ее электронные письма.