Принадлежать лишь ему — страница 17 из 21

– Нет. Он погиб в Афганистане несколько лет назад. – Клэр отвернулась.

– О, простите меня, это ужасно. Жаль, что Хани будет расти без отца.

– Да, – пробормотала Клэр и замолчала. Она привыкла к выражению соболезнования. Но сейчас ей казалось, что она дает незапланированное интервью, а не беседует по-дружески за ланчем. – К сожалению, не она одна потеряла в тот день отца.

– Поэтому вы переехали в Чарльстон? Вы не скучаете по семье?

– Мне хотелось начать все сначала, – неопределенно ответила Клэр. – Чарльстон замечательный город со старинной историей.

Она не собиралась посвящать Эверли в семейные истории о возможных корнях ее предков в Чарльстоне.

Клэр решила приступить к делу.

– Расскажите мне о меню, которое вы планировали с предыдущим шефом, – попросила она. – Это будет фуршет или ланч за столиками?

Эверли поколебалась, не желая прерывать свой допрос, но затем неохотно ответила:

– Мы получаем доход от продажи билетов и корзинки с провизией на ланч. Стоимость каждой корзинки триста долларов с едой на двоих.

Клэр кивала, делая пометки в блокноте. Она предварительно изучила информацию о том, какую еду подают на матчах по поло. Она намеревалась предложить бутерброды с ростбифом, ветчиной, возможно, с лососем, с овощами. Фермерская говядина и сырная тарелка, салат из капусты кале. Холодный суп. Сезонные фрукты. Из напитков она рекомендует домашнее вино чаколи и свое фирменное смузи.

Пока Клэр делилась своими наметками, Эверли одобрительно кивала. Это вселило в нее уверенность и оптимизм.

– А еще можно было бы включить в корзину вина тех производителей, которые сами играют в поло, – предложила Клэр. – Я набросала список.

– Вы очень тщательно подготовились, – удивленно констатировала Эверли.

Официантка принесла заказ, и обсуждение прекратилось. «Магнолия» славилась своей эксклюзивной кухней, особенно рыбой и блюдами из морепродуктов. Одно блюдо особенно приглянулось Клэр: томленный в бурбоне сом с острыми маринованными перцами, окрой и фрикасе из сладкой кукурузы с соусом табаско, которое она и заказала.

Эверли не притронулась к тарелке с аппетитными гребешками.

– После вечеринки у Беттины я удостоверилась, что вы фантастический повар, но ваши сегодняшние предложения превзошли все мои ожидания. Что навело вас на мысль о виноделах, играющих в поло?

– Я вспомнила, что когда-то читала статью об аргентинских винодельнях, расположенных рядом с площадками для игры в конное поло.

– Гениально. Вы не думали открыть собственную кейтеринговую компанию? С вашими талантами вы непременно преуспеете. У меня есть связи в городе, я могла бы помочь, – предложила Эверли.

– Спасибо, но мне нравится работать у Линка. Открывать свое дело пока не планирую.

– Но вы понапрасну растрачиваете свой талант, – настаивала Эверли, ковыряя вилкой гребешки. – Вы достойны большего, чем убираться в доме Линка Торнстона.

– Честно говоря, я в бизнесе полный профан. Я обслуживала лишь пару событий – вечеринку у Беттины, потому что она мать Линка, и ваш благотворительный матч, поскольку вы оказались в последний момент без повара, – пояснила Клэр.

– Понимаю, что начинать свое дело страшно, но я состою в организации женщин-предринима-тельниц, и наша цель – помогать и поддерживать таких, как вы.

– Это достойная цель, но у меня сейчас нет ни времени, ни средств открыть бизнес, – спокойно повторила Клэр. Про себя же подумала: «Интересно, почему она на меня так давит?»

– Я вас понимаю, – продолжила Эверли. – Но давайте еще раз вернемся к этому разговору после матча по поло. Вы потрясающе готовите. Уверена, что вас ждет огромный успех.

Поняв, что ей просто так не отделаться от навязчивых предложений блондинки, Клэр неохотно кивнула в знак согласия.

Обе занялись едой, а затем Клэр перевела разговор на саму Эверли.

Та рассказала, что выросла в Чарльстоне, и конечно же не упомянула о недавнем скандале с сестрой.

Как только они закончили ланч и официантка принесла счет, Эверли быстро его схватила, положив в папку вместе с кредиткой, несмотря на протесты Клэр.

– Я угощаю, – сказала она. – Вы так нас выручили, и я сама вас пригласила. А кроме того, цены здесь кусаются.

– Спасибо, – поблагодарила Клэр, стараясь не обращать внимание на подпущенную Эверли шпильку.

Каким бы талантливым ресторатором она ни была, Клэр всегда останется «обслуживающим персоналом» для чванливого чарльстонского общества. Именно этого не может или не хочет понять Линк.

В глазах местного общества Клэр никогда не станет достойной парой Линку. Она скрепя сердце смирилась с ситуацией. Линк тоже должен принять это как данность. Если нет, то им суждено расстаться очень скоро.


Стоя бок о бок с Линком, Клэр с восторгом наблюдала, как разгоряченные всадники стремительно носятся по полю за небольшим белым мячиком. Стук копыт отдавался в ее сердце. Адреналин зашкаливал.

Это был уже второй матч за день. Первый она пропустила, поскольку собирала корзинки с ланчем. Клэр почему-то думала, что матчи по конному поло, как в других видах спорта, проходят долго. А сейчас узнала, что матч состоит из шести периодов по семь с половиной минут каждый. В середине игры наступает десятиминутный перерыв для традиционного затаптывания дерна гостями и болельщиками.

– Что скажешь про конное поло? Тебе нравится? – спросил Линк.

Раскрасневшаяся и оживленная Клэр посмотрела на Линка, отметив про себя, что на них устремлены взгляды разряженных дам в шикарных шляпках, украшенных цветами и лентами. Похоже, они привлекают больше внимания светских сплетниц, чем сам матч.

– Зрители ведут себя довольно цивилизованно, – ответила она, – чего не скажешь о всадниках. По-моему, все игроки слишком возбуждены и передают свое состояние лошадям.

Это спорт не для слабонервных. Четыре лошади с каждой стороны галопируют по полю, сталкиваясь и маневрируя, чтобы занять более выгодную позицию, неся на спине управляющих ими игроков, которые пытаются забить гол, орудуя бамбуковыми клюшками. Это чудо, что игроки не травмируются.

Болельщики громко засвистели и захлопали, когда Руби, подруга Сойер, забила гол, увеличив разрыв в счете. Команда девушек обыгрывала парней.

– А почему ты не играешь? – спросила она Линка.

– Предпочитаю гонять мяч по полю ногами, – ответил Линк.

– Ты хоть пробовал?

– Однажды. Ничего хорошего из этого не вышло. – Линк горестно ухмыльнулся. – Ты ездишь верхом? Уверен, что Руби с удовольствием даст тебе пару уроков.

– Нет, спасибо. – Клэр никогда не ездила верхом, но представляла, что значит нестись на лошади со скоростью под шестьдесят километров.

– Линк, вот ты где. – К ним подошла Лэндри Бомонт, еще одна красавица и претендентка на роль невесты. – Куда ты запропастился после ланча? Скоро перерыв. Пойдем познакомлю тебя с братом. Он в команде Остина. Можем поиздеваться над ними по поводу проигрыша девушкам, – тараторила она.

Пока Линк отвлекся на Лэндри, Клэр отошла в сторону. В ее душе росла ревность. А чего она, собственно, ожидала? Она знала, что их отношения с Линком временные.

На вечеринке у Беттины она краем уха слышала, что многие считали Лэндри с ее красотой, происхождением и связями самой подходящей партией для Линка.

Закончив работу, Клэр направилась к выходу. На душе скребли кошки.

– Вы уже уходите? – услышала Клэр голос за спиной.

Обернувшись, она увидела Эверли в роскошном шифоновом платье пастельных тонов с неброским цветочным орнаментом и широкополой шляпе, украшенной маками.

Почувствовав себя Золушкой рядом со светской дамой, Клэр кивнула.

– Тогда я рада, что поймала вас. Вы отлично поработали сегодня. У вас чеки с собой? Наш казначей может вам их оплатить прямо сейчас.

Клэр не хотелось задерживаться, но она заплатила за продукты из своего кармана и хотела получить деньги.

– У меня все в машине.

– Можете принести? А я пока разыщу Дейрдру.

– Конечно.

Клэр прошла на парковку и, достав из машины папку с чеками и отчетом, вернулась на то место, где они с Эверли расстались. Эверли еще не подошла. Клэр невольно поискала глазами высокую фигуру Линка среди толпы болельщиков и гостей. Она увидела его в компании Остина и светловолосого мужчины, вероятно брата Лэндри. Лэндри и Руби тоже стояли с парнями.

– Кого я вижу! – раздался за спиной Клэр знакомый женский голос.

Она резко обернулась и увидела перед собой родителей Джаспера. Злобное удовлетворение на их лицах заставило Клэр отшатнуться.

– Даг, Шэрон. – Клэр не верила своим глазам. – Что вы здесь делаете?

– Удивлена? – усмехнулся Даг. – Думала, мы тебя не найдем?

Неуместность и неожиданность этой встречи отняли у Клэр дар речи.

– Где наша внучка? – требовательно спросила Шэрон. – Ты не имеешь права прятать ее от нас. Мы хотим убедиться, что с ней все в порядке.

Клэр хотелось завопить от необоснованного обвинения. Именно их оскорбительные требования заставили ее бежать из Калифорнии вместе с Хани вскоре после гибели Джаспера. Она ужасно боялась, что родители Джаспера могут отобрать у нее дочь.

Умом она понимала, что вряд ли у них найдется достаточно доводов, чтобы убедить судью передать им опеку над Хани, но Клэр не доверяла системе, которая семь лет назад приклеила ей ярлык «опасна для детей».

Джаспер мертв. Кто поверит ей, что он ушел из семьи и поступил на военную службу по окончании школы, чтобы уйти от родителей?

– С Хани все отлично. – Клэр с трудом сдерживала закипающую ярость. – И я по-прежнему не хочу, чтобы вы с ней виделись.

К сожалению, с момента первой встречи они источали в адрес Клэр только злобу и яд, осыпая ее оскорблениями. Они заявляли, что Клэр специально забеременела, чтобы Джаспер на ней женился.

– Ты дашь нам увидеться с внучкой. В противном случае мы обратимся к властям, – угрожающе процедил Даг.

Хотя Клэр не сводила с пары глаз, она почувствовала, что их разговор начал привлекать внимание. Ей совсем не хотелось, чтобы в скандал вмешался Линк. Тогда ей придется признаться, что она целый год обманывала его.