Принеси мне голову Прекрасного принца — страница 27 из 46

– Но я буду только рад разделить трапезу с вами, – возразил Бабриэль.

– Нашей пище ты не обрадуешься, можешь мне поверить. Так как идут дела у сил Добра?

– Мы готовимся успешно, – ответил Бабриэль. – Уже сооружен фундамент и все такое. Трансепты, неф, хоры вместо…

– Готовитесь? О чем ты?

– Об участии сил добра в Турнире в честь тысячелетнего юбилея.

– Вы что-то строите?

– Да. Мы внушили архитектору мысль о создании величественного храма и вдохновили целую деревню на строительные работы. Это будет нечто великолепное, зовущее человека к высшим идеалам – истине, красоте, доброте…

– Как же вы называете эту штуковину?

– Мы предпочитаем называть храм готическим собором.

– Гм. Ну ладно. К вам тоже приставлен наблюдатель?

– Да. За нашими работами следит Бестиалиал.

– Не очень удачный выбор, – фыркнул Аззи. – Что он понимает в наших делах? Канцелярская крыса… Впрочем, сойдет, если будет повнимательнее. Так ты считаешь, ваша идея неплоха?

– О да. Нам она нравится, – подтвердил Бабриэль. – И все это создают силы Добра. Правда, как говорят, нет предела совершенству.

– Это точно, – заметил Аззи. – Пойдем в мой кабинет, угостимся ихором.

– Я лишь слышал об этом напитке, но никогда не пробовал, – признался Бабриэль. – Он опьяняет?

– Он делает свое дело, – пояснил Аззи. – Я хочу сказать такова жизнь.

Бабриэлю последние слова Аззи показались, мягко говоря, туманными. Впрочем, если уж на то пошло, когда Добро понимало Зло?

Ангел последовал за демоном в его кабинет.

– Ну ладно, – сказал Аззи, – если ты собираешься остаться, то оставайся, черт с тобой. Насколько я понимаю, ты хотел бы жить в этом доме?

– Для успешного выполнения моих функций это – идеальный вариант, – ответил Бабриэль. – Я могу платить за жилье…

– Ты принимаешь меня за крохобора? – возмутился Аззи, хотя мысль о возможности немного подзаработать за счет ангела пришла ему в голову еще раньше. – Ты – мой гость. Там, откуда я пришел, гость – святое понятие.

– Точно так же и там, откуда пришел я, – сказал Бабриэль.

– Подумаешь! – фыркнул Аззи. – Для вас, созданий Света, что-нибудь святое, хотя бы тот же гость, дело самое обычное. А вот для сил Тьмы назвать гостя святым – это из ряда вон.

– Ну а я о чем, – поддакнул Бабриэль.

– Не пытайся втереться в доверие, – отрезал Аззи. – Я знаю все ваши трюки и ненавижу вас, да и все ваше дело.

– Так и должно быть, – с улыбкой заметил Бабриэль.

– Значит, ты меня тоже ненавидишь?

– Ни в коей мере! Когда я сказал, что так и должно быть, я имел в виду только вас. Вы относитесь к числу тех созданий, которых наши архангелы называют самородками. Видеть вас наяву – большая удача.

– Лестью ты ничего не добьешься, – сказал Аззи и с досадой отметил, что Бабриэль начинает ему нравиться. «С этим надо бороться», – подумал Аззи и обратился к Фрике: – Проводи гостя в ту комнату на чердаке.

Слуга взял масляную лампу и поковылял к лестнице, постукивая перед собой неизменной палкой и согнувшись чуть не до пола так, что его горб стал похож на спину всплывшего кита. Бабриэль последовал за ним.

Поднимавшимся вверх лестницам, казалось, не будет конца. Фрике и гость миновали обитые полированными панелями коридоры и комнаты нижних этажей. Постепенно лестницы становились все уже и круче; то тут, то там вместо ступенек зияли провалы. Фрике поднимался, не замедляя и не ускоряя шага, а за ним неотступно следовал высокий, прямой Бабриэль, лишь изредка наклонявший голову, чтобы не задеть самые низкие балки. Белые одежды ангела чуть заметно блестели в неровном свете масляной лампы.

Наконец они добрались до небольшой площадки почти под самой крышей старинного дома. В конце короткого темного коридорчика оказалась дверь. Фрике распахнул ее и вошел. В мерцающем желтом свете лампы Бабриэль не без труда разглядел крохотную комнатушку, настолько низкую, что он не мог распрямиться, не стукнувшись головой о потолок. Под самым потолком находилось маленькое освинцованное окошко, выходившее прямо на скат крыши и потому заметно наклоненное. В комнате не было никакой мебели, кроме железной койки и деревянной тумбочки. Да и размерами эта комната лишь немногим превосходила койку и к тому же пропиталась въедливым запахом мартовских котов и дохлых мух. Пол покрывал толстый слой пыли.

– Очень мило, – сказал Бабриэль.

– Может быть, чуть тесновато, – заметил Фрике. – Если ты попросишь хозяина, он, наверное, даст тебе пару комнат на четвертом этаже.

– Нет нужды, – ответил Бабриэль. – Эта комната вполне меня устраивает.

Тут в дверь постучали.

– Кто там? – спросил Фрике.

– Небесное транспортное агентство. Прибыл груз для ангела Бабриэля.

– Ах, уже прибыл!.. Благодарю вас, – сказал Бабриэль и распахнул дверь.

На пороге рядом с сундуком стоял среднего роста мужчина в фуражке служащего агентства. Он вручил ангелу бумагу и ручку. Бабриэль расписался и отдал бумагу агенту. Тот дернул за выбившуюся из-под фуражки прядь волос и тотчас исчез.

– Это мой багаж, – объяснил Бабриэль. – Где я могу его пристроить?

Фрике с сомнением оглядел комнатушку.

– Может быть, на койке? Но тогда тебе негде будет спать.

– Ладно, он сам найдет себе место, – загадочно произнес Бабриэль и втащил сундук в комнату.

Сундук был очень большим, и койка действительно оказалась единственным подходящим для него местом, потому что большую часть свободной площади уже заняли Бабриэль и Фрике.

Бабриэль огляделся и спросил:

– Как вы думаете, войдет в тот угол?

Фрике с недоумением уставился на острый угол между двумя стенами и сказал:

– Сюда не затолкнешь и дохлую мышь, не то что этот огромный сундук.

– Все же давайте попробуем, – не согласился Бабриэль.

Ангел столкнул сундук с койки и пододвинул его вплотную к стене. Хотя койку отделяло от стены не больше нескольких дюймов, сундук продвигался все дальше и дальше; стена не останавливала его, а, наоборот, отступала и отступала сама. Другие стены тоже разошлись в стороны, а потолок заметно поднялся. Скоро Фрике с удивлением обнаружил, что он стоит в центре довольно большого помещения.

– Как ты это сделал? – спросил Фрике.

– Когда приходится много ездить, таким приемам учишься по ходу дела, – скромно пояснил Бабриэль.

Комната стала не только больше, но и намного светлее, хотя источников света вроде бы не прибавилось. У Фрике от изумления широко раскрылись глаза. Но и это было не все. Вдруг Фрике услышал странный звук, будто кто-то бегал у его ног. Он испуганно посмотрел вниз, но успел лишь заметить, как непонятное существо размером примерно с крысу торопливо скрылось из виду. Фрике закрыл глаза, а когда снова открыл их, увидел свежевымытый и тщательно отполированный пол. А ведь всего лишь мгновение назад его покрывал толстый слой пыли и кошачьего дерьма толщиной не меньше дюйма. Фрике был близок к обмороку.

– Я сообщу хозяину, что ты хорошо устроился, – сказал он и поспешно вышел.

Через пять минут в комнату Бабриэля вошел Аззи и осмотрелся, невольно сравнивая увиденное с тем, что он видел здесь в последний раз. Комната увеличилась по меньшей мере раза в два, была ярко освещена, уютно обставлена, сверкала чистотой, благоухала ладаном и миррой, а в одной из стен появилась небольшая дверь, приоткрыв которую Аззи обнаружил выложенную изразцами прекрасную ванную. Черт побери, Аззи готов был поклясться, что этой ванной здесь раньше не было. В комнате появился и большой гардероб. Его дверца была приоткрыта, и Аззи разглядел десятки нарядов Бабриэля самых разнообразных фасонов и покроев: одни с орденами, другие с огромными воротниками и манжетами.

Бабриэль как раз переоделся в один из таких нарядов, который дополняла остроконечная шапочка. Аззи этот наряд показался ужасно нелепым и даже немного зловещим.

– Что ж, ты хорошо устроился, – процедил демон.

– Я позволил себе немного переделать комнату. Но перед отъездом охотно верну ей первоначальный вид.

– Об этом можешь не беспокоиться, – сказал Аззи. – Если, бы я знал, что тебе нравятся такие штуки, я бы предложил другое помещение… А это что за шарик?

С пояса ангела свешивался шар из перламутра и золоченой бронзы.

– Ах это! – ответил Бабриэль. – Это мой телефон. Он позволяет мне поддерживать постоянную связь с вышестоящими инстанциями.

Аззи не мог отвести от аппарата завистливого взгляда.

– Наши не выпустили еще ни одного!

– Это так удобно! Уверен, скоро вы обзаведетесь своими телефонами и будете от них в восторге, – сказал Бабриэль.

Глава 7

Наступил сентябрь, и установилась прекрасная погода. Аззи более или менее смирился с постоянным присутствием в доме живого ангела. Бабриэль продолжал расширять свою комнату, и Аззи пришлось просить его установить подпорки, потому что тяжеленная надстройка под самой крышей грозила опрокинуть весь особняк.

Обучение Прекрасного принца пошло успешнее. Вроде бы этот молодой человек обретал наконец уверенность в своих силах. Аззи постоянно подкармливал его всевозможными травяными экстрактами и настойками, а также другими экзотическими снадобьями, в том числе истолченным в порошок рогом единорога, сушеными экскрементами привидения-плакальщицы и перегнанным трупным потом.

Принц уже не бегал от Фрике, когда они сражались деревянными мечами. Правда, чтобы уравнять силы фехтовальщиков, Фрике держал меч в левой руке, которой он владел неважно.

В общем, налицо был явный прогресс, хотя по-прежнему оставалось неясно, когда же молодой принц сможет достойно встретить настоящего врага. Дни и ночи проходили спокойно. Аззи сожалел только, что с ними нет Илит. Ее пришлось оставить в заколдованном замке – присматривать за принцессой Скарлет, своенравие которой все еще доставляло немало хлопот.

Однажды вечером, когда Аззи сидел в гостиной, покуривая трубку и наслаждаясь изысканным блюдом – сердцем росомахи под соусом терияки, наверху раздался подозрительный шум. Бабриэль, читавший одно из своих бесчисленных руководств по творению добрых дел, удивленно поднял голову: он отчетливо слышал, как по крыше застучали копыта. Потом топот уступил место шуршанию, шарканьям и проклятиям. Звуки приближались к камину, постепенно перерастая в громкое ворчанье и стоны. Наконец из дымохода в камин упало нечто довольно крупных размеров.