– Ахмед, – произнесла она. – Я передумала.
– Правда? – спросил он ее как ни в чем не бывало.
– Я хочу вернуться на бал к Золушке. Прямо сейчас.
– До дворца султана осталось лететь совсем недолго, – заверил ее Ахмед.
– А мне все равно! Я хочу вернуться прямо сейчас!
Ахмед повернулся к ней, и на этот раз лицо его сделалось прямо-таки уродливым, полным мачизма, самодовольства, ненависти, а еще – слегка – малодушия.
– Ты, принцессочка, сама выбрала это приключение, так что теперь обратного пути уже нет.
– Но зачем? – спросила она. – Теперь-то вы можете открыть мне все без утайки.
– Это моя работа, – ответил он. – И господин мой, великий султан, щедро вознаградит меня за такое ценное приобретение для его гарема. Я достаточно понятно выразился?
– Не пойду я ни в какой гарем! – взвизгнула Скарлет. – Я скорее умру!
Она подвинулась к краю ковра и глянула вниз. Далеко внизу мелькали темными пятнами на залитой лунным светом поверхности моря греческие острова. Скарлет подумала, что ситуация еще не настолько критична, чтобы сводить счеты с жизнью прямо сейчас.
Подвинувшись обратно на середину ковра, она принялась скорбеть по прекрасному юному Принцу, которого, похоже, никогда уже не увидит. Потом откинула назад растрепавшиеся от встречного воздушного потока волосы, повертела головой, чтобы шея не затекла, и вдруг заметила далеко позади маленькую светлую точку, двигавшуюся в их направлении. Точка постепенно росла в размерах, и в сердце Скарлет снова затеплилась надежда. Она отвернулась, чтобы не выдать своего волнения Ахмеду.
Аззи, гнавший две своих метлы на предельной скорости, увидел прямо по курсу ковер-самолет, силуэт которого четко выделялся на фоне лунного диска. Прищурившись от встречного ветра, он неуклонно нагонял ковер – казалось, ярость его добавляет энергии метлам. Он заходил на ковер с кормы и сверху, а потом, сблизившись на расстояние атаки, бросил свои метлы в пике.
Ахмед Али заметил его присутствие только тогда, когда услышал визг несущихся на него метел. Оглянувшись, он увидел демона с лисьей мордой, пикировавшего на него с высоты верхом на двух метлах. Ахмет бросил ковер в вираж, одной рукой удерживая готовую сорваться с ковра Скарлет. Та взвизгнула: казалось, они вот-вот разобьются. Однако Ахмед выровнял ковер над самыми верхушками морских волн, повернулся к неприятелю и приготовился выпустить в него заряд магических молний. В который раз пожалел он о том, что в его распоряжении нет современнейших супермолний, однако султан, весьма обстоятельно относившийся к вопросам пополнения своего гарема, выказывал в отношении оснащения ковров современным (и дорогостоящим) вооружением непростительную скупость.
Прежде чем Ахмед Али дал залп, Аззи успел выстрелить в него очередью коротких зазубренных молний. И еще, и еще разок. Ахмед уклонялся от них, но молнии били все ближе, они рвали край ковра в клочья, что вовсе не улучшало его аэродинамических характеристик. Как ни старался Ахмед, ковер окончательно вышел из-под его контроля, угрожающе накренился, и ему пришлось вцепиться в его край обеими руками. Освобожденная от его хватки Скарлет перекатилась по ковру, ставшему уже почти вертикально, сорвалась с него и полетела вниз.
Морская поверхность стремительно надвигалась; от страха девушка не могла даже вскрикнуть. Хуже того, падала она не в воду, а на скалы безымянного островка.
Казалось, гибель неминуема. Но в самое последнее мгновение, когда заостренные верхушки скал уже протянули к ней свои жадные гранитные пальцы, внизу вдруг возник Аззи и, схватив бедняжку за руку, как мешок плюхнул ее себе за спину, на связанные метлы. Перегрузка больно прижала ее к деревянным жердям, когда Аззи выводил метлы из пике над самыми гребнями волн, а потом они набрали высоту, и он выровнял полет.
– Ох, дядя Аззи, – выдохнула Скарлет. – Как же я рада тебя видеть! Я так перепугалась!
– Сама виновата, – буркнул Аззи. – Если бы у нас оставалось еще время до конца Турнира, я бросил бы тебя в султанском гареме, а сам собрал бы новую принцессу Скарлет. Мой Прекрасный Принц заслуживает более преданного сердца!
– Обещаю, – поклялась Скарлет, – что никогда больше не убегу! Буду тихонечко спать у себя в покоях в ожидании его прихода.
– Что ж, – заметил Аззи, разворачивая метлы в направлении волшебного замка, – по крайней мере, эта история научит тебя послушанию.
Глава 9
Вернув себе свою черную кредитную карту и отправив принцессу Скарлет туда, где ей было положено находиться, Аззи продолжил свой путь в Париж, давно уже ставший одним из его любимых городов. Он сделал это не без умысла: стоило несколько дней держаться в стороне от Аугсбурга, чтобы дать Прекрасному Принцу вдоволь налюбоваться миниатюрным портретом принцессы, который ему запрещено было видеть, и – в полном соответствии с законами психологии – без памяти в нее влюбиться.
А где лучше убивать время, как не в одном из сатанинских клубов, которыми Париж славился уже в те далекие времена?
Тот, что выбрал для своего удовольствия Аззи, клуб «Гелиогабал», располагался в пещере под городом. Спустившись по бесконечно длинной лестнице, он оказался в гроте, украшенном скелетами и черепами. На стенах плясали тени от освещавших помещение факелов. Столы были сделаны из саркофагов, вывезенных каким-то предприимчивым умником из Египта – вот уж где-где, а там их запас казался неисчерпаемым. Гробы попроще служили стульями. Напитки здесь разносила прислуга в монашеских одеяниях. Эти же бедолаги служили расходным материалом для оргий, которыми завершался здесь почти каждый вечер. Секс и смерть: можно сказать, это был один из первых тематических баров в Европе.
– Чего желаете? – осведомился у Аззи здоровяк в монашеской рясе.
– Подайте мне лучшего импортного пива, – потребовал Аззи. – И что у вас там насчет пожевать?
– Начос, – ответил слуга.
– Это еще что такое?
– Ну, это блюдо привезли из Нового Света при Франциске Длинноносом.
И Аззи заказал начос, которые на поверку оказались овсяными чипсами под соусом из пахучего камамбера и томатов-черри. Он запил их темным элем, привезенным из Англии, и сразу же почувствовал себя гораздо лучше.
Правда, пока он выпивал и закусывал, его не оставляло ощущение того, что за ним наблюдают. Он огляделся по сторонам. Столик в углу прятался в тени; там даже крохотной свечки не горело, но какое-то шевеление Аззи все же разглядел. И наблюдали за ним, похоже, именно оттуда.
Поначалу Аззи решил не обращать на это никакого внимания. Он заказал себе еще тарелку начос, но с пива переключился на вино. В результате его начало клонить в сон, а по мере того, как тянулся вечер, он и вовсе опьянел. Ну, не как свинья, но… как может опьянеть демон. То есть нагрузился как следует. Он затянул песню, которую горланят обыкновенно демоны из Канаана, когда войдут в кондицию. Слова в песне были примерно такие:
Когда не болит голова,
И я забыл все слова,
Кроме «Дайте мне пива»,
Чтоб жизнь стала красивой…
Пусть я не помню слова,
Зато не болит голова!
В песне было еще довольно много куплетов, но Аззи испытывал изрядное затруднение, вспоминая их (да и вообще что угодно еще). Час стоял уже совсем поздний. Он смутно догадывался, что находится в этом зале уже долго. Оглядевшись по сторонам, он понял, что все остальные посетители давно разошлись. Что такого они подмешали в это вино? Стены шли кругом; его шатало из стороны в сторону. В живот словно напихали льда, и он не был уверен в том, что сможет встать. В конце концов, собрав волю в кулак, он все же поднялся на ноги.
– Кто это со мной сделал? – спросил он, хотя язык его тоже почти не слушался.
– Привет, Аззи, – произнес кто-то у него за спиной.
Голос показался Аззи смутно знакомым. Он сделал попытку обернуться, но тут что-то с силой ударило его по голове, чуть ниже левого уха – известно, что у демонов это слабое место. В нормальном состоянии он смог бы справиться с последствиями такого удара: одолеть демона не так просто. Но на этот раз – с учетом всего выпитого (и того, что, возможно, в это питье подмешали) – шансов у него не было. Ни единого. Проклятье! Его взяли тепленьким… С этой мыслью он провалился в темноту.
Глава 10
Аззи не знал, как долго он пробыл без сознания. Единственное, что он знал, так это то, что пробуждение его нельзя было назвать приятным. Его мучило похмелье поистине эпических масштабов. Он попытался повернуться, чтобы унять боль в голове, но пошевелиться смог едва-едва. Кто-то, похоже, связал ему руки. И ноги. И сам он сидел, привязанный к стулу.
Он попытался приоткрыть глаза – и тут же зажмурился. Потом еще раз. И еще. Потом решительно открыл их и огляделся по сторонам. Он находился в помещении, похожем на подземный грот. Он разглядел стены пещеры, на которых неярко светились какие-то грибницы.
– Эй, – окликнул он. – Есть здесь кто?
– Ну да, вот он я здесь, – отозвался голос.
Аззи напряг зрение и со второй или третьей попытки разглядел в полумраке чью-то фигуру. Роста она была небольшого, и у нее росла борода. Обладателя бороды он узнал почти сразу.
– Рогнир!
И правда, это был тот самый гном, что отдал ему свои сокровища и феликсит.
– Привет, Аззи, – произнес Рогнир голосом, так и сочившимся ехидством. – Что, приболел маленько?
– Совсем чуть-чуть, – согласился Аззи. – Но не переживай, я восстанавливаюсь быстро. Правда, мне кажется, я запутался в чем-то, что удерживает меня на этом стуле. Не будешь ли ты так любезен освободить меня… и дать воды напиться. Мне кажется, этого будет достаточно.
– Освободить? Тебя? – переспросил Рогнир и засмеялся так презрительно, как умеют только гномы. На этот раз смеху его вторило еще несколько голосов. Смех сменился оживленным перешептыванием.
– С кем это ты там разговариваешь? – спросил Аззи. Глаза его к этому времени привыкли немного к полумраку, и он разглядел рядом с Рогниром еще несколько фигур – коротышки примерно одного с ним роста. Они собрались в кружок у его стула, и глаза их возбужденно поблескивали.