Приносящий Дары — страница 18 из 41

Пунктом моего назначения был небольшой подземный город Ловберн, но поскольку я хотел посмотреть на настоящий Тернир, то вышел не в подземелье, а на его поверхности, на большой транспортной площадке. Из-за нелётной погоды все флайеры находились в ангарах, так что мне тоже следовало идти к ближайшему шлюзу. Передо мной немедленно появилась карта-схема и маршрут, нарисованный зелёной линией. Изгибаясь под ударами ветра, я пошел вперёд и через полчаса, пролив семь потов, добрался до шлюза. Кодов я не знал, а потому просто нажал на кнопку вызова. Минуты через полторы я услышал возмущённый женский вопль:

— Сай, мерзавец, как ты посмел здесь появиться? Чтоб в тебя угодила самая большая молний, подлец! Убирайся прочь!

Переведя дух, я громко крикнул в ответ:

— Извините, но я не Сай! Меня зовут Валера и я совсем другой человек. Будьте добры, откройте мне люк. Тут дует.

Тут же я услышал:

— Ой, вы точно не Сай! Извините, я обозналась. Подождите немного, я приготовлю дезактивационную камеру.

Минуты через три люк открылся и я вошел в него, чтобы очутиться небольшом тамбуре. Минут тридцать в меня били со всех сторон тугие струи воды и только потом мой защитный скафандр стали обдувать горячим воздухом. Наконец атмосфера снаружи сделалась вполне приемлемой и мой защитный шлем, словно испарился, а ещё через несколько секунд открылся второй люк и я увидел перед собой здоровенную длинную галерею и небесной красоты девушку в золотистом комбинезоне. Девушка улыбалась мне так искренне и радостно, что я и сам расплылся в довольной улыбке, отчего юная красавица заулыбалась ещё задорнее и обаятельнее. Слегка кивнув, юная тернерийка представилась мне:

— Меня зовут Сантия, а вы, наверное, сменили Сая на его посту? Проходите, сегодня в Лобверне из-за чёрной грозы в городе нет никого кроме меня и роботов. Как же вы прошли так неудачно, Валерий? Даже Сай боялся чёрных гроз.

— Да, вот так уж вышло, Сантия, — ответил я входя в галерею и смеясь пояснил, — хотел посмотреть на голубое небо, а вместо этого увидел сплошные чёрные тучи и жуткие молнии. Сегодня у вас довольно паршивая погода.

Девушка вздохнула и сказала с горечью:

— У нас никогда не бывает голубого неба. В лучшем случае оно мутного, серо-зелёного цвета. А вам в пору выдать нагрудный знак "Человек грозы", Валерий.

Сказав так, девушка протянула мне круглый значок, на котором был нарисован чёрный кулак, сжимающий молнии и написано сверху и снизу "Человек грозы". Посмотрев на значок, я зажал его в кулаке, развёл руками и честно признался:

— Знаете, Сантия, меня эта ваша гроза тоже напугала. Ну, что же, пойдёмте в какое-нибудь большое помещение и я покажу, какие фрукты я вам привёз. Скажите, Сантия, вы любите фрукты?

Девушка вздохнула и ответила:

— Я даже не знаю, что это такое. Вернее знаю только из книг и ещё кинофильмов. У нас не выращивают ни овощей, ни фруктов, одни только водоросли и дрожжевые бактерии. — Почему-то нахмурив брови, юная красавица, на вид тернирийке было не больше двадцати, тут же сказала, как отрезала — Нам не нужны ваши овощи и фрукты.

— Почему это? — Изумился я — Поверьте, они все свежие, нет ничего замороженного, спелые и очень вкусные. К тому же я принёс их очень много, почти двести тысяч тонн и мои друзья отбирали только те, которые будут для вас самыми полезными.

На лице девушки появилась чуть ли не болезненная гримаса и она ещё более решительным тоном сказала:

— Хотя вы и не Сай, Валера, всё же говорите точно так же, как и он. Ему я уже однажды это объясняла, теперь объясню вам. Мы вполне способны обойтись без чьей-то помощи и нам от вас почти ничего не нужно, Приносящий Дары. Единственное, что мы готовы обменять у вас на что угодно, это те целебные плоды, которые однажды принёс нам Сай. Хотя мы используем их только в самых сложных случаях, они уже заканчиваются. Поймите, Валера, мы ещё не можем, не в состоянии сами выращивать овощи и фрукты. Поэтому мы не имеем права принять от вас их даже в дар. Простите, если я обидела вас, но есть две темы, на которые на Тернире с вами никто не станет разговаривать, это поставка на нашу планету натуральных продуктов питания и эвакуация на другую планету. Похоже, что Сай этого так и не понял.

Ну, что же, я хотя бы узнал, что тернирийцы стойкий народ и достойны уважения. Поскольку мы так и не сдвинулись с места, я кивнул, словно соглашаясь с девушкой и спросил:

— Сантия, мы что, так и будем тут стоять? Раз уж я здесь, может быть вы покажете мне ваш подземный город.

Девушка вздохнула и проворчала:

— Вы такой же настырный, как и Сай, Валера.

Если девушка тебя с кем-то сравнивает, значит она относится к тебе с подозрением. Поэтому я поспешил сказать:

— Сантия, поймите меня правильно, мне нужно узнать о Тернире, как можно больше. Возможно, что я смогу вам помочь.

— А разве Сай ничего вам не рассказал о нашей несчастной планете? — Удивлённо спросила девушка и добавила — Впрочем, это на него похоже. Он ведь всегда торопился и ни во что не хотел вникать. Хорошо, пойдёмте на командный пост города. Там я включу главный компьютер и вы сможете получить все нужные сведения.

Девушка поманила меня за собой и пошла к небольшому открытому электромобилю, похожему на древний "Виллис". Она села за руль, а я, сняв с себя контейнеры, примостился рядом на пассажирское сиденье и решил кое-что прояснить:

— Сантия, поймите, я не Сай. С этим парнем я разговаривал всего часа два с половиной, не больше. Он передал мне оборудование Приносящего Дары и тут же ушел на свою планету. Поэтому первое, что я хотел бы знать — как ему удалось поссориться с целой планетой? Поймите меня правильно, это не праздное любопытство. Я просто не хочу повторить его ошибку.

Этим я снова заставил Сантию нахмуриться, но девушка сердилась недолго и вскоре ответила:

— Валера, я бы не сказала, что Сай поссорился со всем Терниром. Наоборот, некоторые люди говорят, что он поступил правильно. Он обрёл себе врагов только в нашем городе.

— Ну, и что же он сделал? — Спросил я, видя, что девушка не спешит рассказать о проступке Сая.

Резко увеличив скорость, Сантия чуть ли не прорычала:

— Этот мерзавец похитил Вианту, когда та родила от него сына, похитил вместе с ребёнком, хотя она и не хотела покидать Тернир. Вианта была моей лучшей подругой, мы вместе работали в биолаборатории, выводили новые штаммы дрожжевых бактерий. Поэтому я ненавижу этого мерзавца. Он поступил подло.

Сай сразу же вырос в моих глазах чуть ли не в десять раз, но говорить об этом девушке было опасно. Теперь я понял, почему он решил выйти в отставку. Не зная что и сказать, я решил просто промолчать. Проехав по галерее, с одной стороны которой я видел через иллюминаторы какую-то тяжелую технику, Сантия повернула направо и дорога пошла под уклон. Мы ехали по какому-то большому туннелю прямоугольного сечения вниз и вскоре оказались в какой-то огромной подземной пещере. Мы выехали на кольцевую дорогу и я почему-то сразу сообразил, что эта круглая пещера, заполненная внутри переплетением стеклянных, обрешеченных металлом труб висячих коридоров и двух, трёхэтажных жилых блоков, образовалась в результате подземного термоядерного взрыва.

Так оно и было на самом деле, как я выяснил в дальнейшем. Пока девушка не повезла меня к компьютеру, я попросил её:

— Сантия, я не очень-то разбираюсь в земных компьютеров, так что вряд ли найду общий язык с тернирийским, если он, как мой Советник, не станет отвечать на мои вопросы. Вы не могли бы мне просто рассказать о вашем городе, а ещё лучше о вашей работы. Как я понял, вы учёный-биолог, а мне хотелось бы поставить на Тернире один научный эксперимент.

— Так вы тоже учёный, как и Сай? — Возбуждённо воскликнула девушка и мне сразу же взгрустнулось — Правда, Сай астрофизик, но нам сейчас пока что не до звёзд.

Чтобы не создавать о себе иллюзий, я решительно сказал:

— Нет, Сантия, я не учёный. — Всё-таки у меня из груди сам собой вырвался вздох и я объяснил ей ситуацию — Я простой торговец и поэтому Сай решил сделать меня Приносящим Дары, что практически одно и тоже. Он почему-то подумал, что я справлюсь с этим делом.

Девушка вежливо улыбнулась, кивнула и сказала:

— Да, я профессиональный учёный-биолог, Валера, — и уже с гордостью добавила, — я уже капитан лейтенант биологической службы и руковожу лабораторией экспериментальной биологии, а какой эксперимент хотите поставить вы, тем более научный? Вы же не учёный, а простой торговец. Торговля, как мне кажется, очень далека от науки.

Девица явно вздумала поехидничать и я решил не оставаться в долгу и ответил ей той же монетой, к тому же перейдя на ты:

— Тоже мне, учёный-биолог без биологии. Можно подумать, дрожжи не смогут обойтись без твоих штампов. — Девушка прикусила губу и опустила взгляд, а я спросил, как ни в чём не бывало — Сантия, у вас тут есть какие-нибудь установки биологической очистки той ядовитой гадости, которая у вас льётся с неба вместо воды?

Сантия вздрогнула и быстро ответила:

— Воду с поверхности мы пока что не можем очистить, но у в каждом городе у нас есть станции биоочистки. Отвезти тебя туда?

— Нет, — замотав головой отказался я, — с этими делами вы и сами справитесь. Мне нужно найти небольшое озеро с вашей ядовитой водой и посмотреть, смогут ли с ней справиться мои станции биоочистки. У тебя есть что-нибудь подобное на примете? Желательно, чтобы над этим местом можно было установить крышу, чтобы в это озеро новая гадость не лилась и не сыпалась с неба.

Резко остановив электромобиль, девушка спросила:

— А что это за станции? Я могу на них взглянуть?

— Запросто, — ответил я, достал из кармана коммуникатор и приказал секретарю, — Шапкин, изобрази драгенарию.

Как только я положил коммуникатор на портприз джипа, сразу же появилась голограмма, показывающая, как мои помощники заталкивают огромные ракушки в транспортировочный контейнер и девушка, обиженно заморгав, воскликнула: