Принц Эрик. История любви и проклятия — страница 23 из 41

Она кивнула и проследовала за ним, жестом веля Максу сесть. Маленький предатель подчинился, и Эрик не сдержал улыбки.

– Извини, что я вышел из себя, когда узнал, что ты на борту. Однако эта экспедиция полна опасностей. – Он подвёл её к ящику, в котором содержался призрак его матери. – Мои слова прозвучат дико, но в данный момент я пытаюсь найти остров, на котором живёт одна ведьма. Слишком многим людям она навредила, чтобы ей позволили жить. Вдобавок к этому мы полагаем, что она заманивала жертв к себе, используя призраков.

Ариэль легонько пискнула и схватилась за горло.

– Один из них моя мать, – продолжил он, стаскивая с ящика парусину. – Поэтому, Ариэль, позволь мне представить тебе то ли иллюзию, то ли то, что осталось от моей матушки, Элеоноры Велонской.

Ариэль ахнула и отступила. Её глаза скользнули по полупрозрачному силуэту матери Эрика снизу вверх и остановились на ничего не выражавшем лице. Ариэль помахала перед ней рукой, но призрак матери Эрика даже не дрогнул. Ариэль обернулась к нему.

– Через час мы по нашему плану проследуем за ней к Острову Росы – месту, где, как мы считаем, живёт та ведьма. Или будем атакованы, когда покажутся другие призраки. – Эрик вздохнул и отбросил парусину в сторону. Призрак матери был сейчас столь же неподвижен, как в Межоблачье. – Тут как повезёт.

Глаза Ариэль стали ещё шире, чем обычно. Она показала сначала на лицо Эрика, а затем на лицо его матери и улыбнулась. Сердце ёкнуло, и Эрик быстро наклонил голову. Ариэль представляла для него угрозу, но в том не было её вины. Ему нестерпимо хотелось её обнять; он готов был окунуться в очередную лагуну, лишь бы только унять этот жар в груди. Вот только он не мог сделать ни то ни другое.

– Мы действительно были похожи, – сказал он. – Жаль, ты не познакомилась с ней до случившегося...

Ариэль потянулась, чтобы коснуться его плеча, но в последний момент её рука остановилась. К ним подошла пара самых сильных пиратов из команды Зауэра, они отнесли ящик с призраком на палубу. Эрик подождал, пока они уйдут, а затем позвал Ариэль в носовую часть судна. Они шли туда молча. Небо впереди было туманно, оттенка темнеющей синевы. Ариэль подошла ближе, и Эрик отступил от неё на полшага. Ариэль взглянула на его ноги, затем на него самого, приподнимая бровь. Эрик пожал плечами и указал на палубу. Они сели.

– Слушай... тогда в лагуне... Когда мы чуть не поцеловались, – произнёс он, надеясь, что его голос звучит увереннее, чем он себя ощущает. – Знаю, после этого я повёл себя странно. О таком даже заговаривать глупо, но дело не в тебе, а во мне. Просто в моей жизни сейчас происходит столько всего. Не уверен, что готов сейчас рассказать тебе об этом, но я хочу извиниться за то, что лодка перевернулась, а потом я просто ушёл.

Ариэль удивлённо открыла рот, как бы произнося: «Ого». И кивнула, кладя между ними маленький свёрток, который лежал в кармане её камзола – им с ней поделилась Габриэлла из своего багажа. В свёртке оказалось два кусочка твёрдого хлеба, покрытых тонкими ломтиками мраморного вяленого мяса и половинками инжира с мёдом. Должно быть, их дал ей Ванни, пока Эрик был с Зауэром. Он принюхался и уловил острый запах чеснока и перца в мёде. Эрик уставился на еду и понял, что не ел с самой прогулки по городу с Ариэль.

– Спасибо, – сказал он, внезапно испытывая нестерпимую вину за то, что отмахнулся от её желания отправиться в экспедицию с ними, а затем позволил остаться. – Нам не мешало бы придумать более эффективный способ общения, прежде чем поднимать сложные темы. – Ариэль рассмеялась и повторила жест. – Тебе жаль? – спросил Эрик. Послышался одинокий стук.

Тут Ариэль неожиданно поднесла ломтик хлеба к его рту. Он замешкался, слегка отстраняясь. Ариэль на мгновение вспыхнула от смущения и откусила кусочек вместо него. Эрик поморщился, досадуя на себя самого, и взял политый мёдом инжир. Она застыла.

– Вот, попробуй.

И она попробовала, доверившись ему, несмотря на сомнения. И сочетание вкусов её явно поразило. Глядя на неё, Эрик подумал, что и ему стоит наконец отважиться на попытку кому-нибудь довериться. Хотя, возможно, вскоре у них не будет возможности обсудить произошедшее и отправляться по утрам на чудесные прогулки.

Ариэль съела остатки инжира в один присест. Её глаза горели.

– Что ж, – сказал Эрик, – если опасные, жуткие приключения не удержат тебя в Велоне, возможно, с этим справится еда.

Она рассмеялась, морща носик. Свет сумерек становился всё более тусклым, приближалось время, когда они призовут кровавый прилив. Эрик сжал руки в кулаки. Нужно быть храбрым.

– Яс трудом сближаюсь с людьми, – признался он, – и мне трудно подпускать их к себе.

Обычно он никогда о таком не говорил. При Ванни и Габриэлле это выглядело бы как нытьё «его высочества юного принца». Гримсби напомнил бы ему, что он будущий король, а Карлотта всякий раз, когда он заговаривал о своих чувствах, гладила его по голове и смотрела на него таким взглядом, словно он пятилетний малыш или Макс. Даже это единственное предложение, сказанное Ариэль, тут же показалось ему слишком глупым. Однако Ариэль не засмеялась. Она сделала глубокий выдох через нос и кивнула. Ладонями она нарисовала в воздухе между ними крут, а затем качнула рукой, словно лодочкой.

– Так и есть. Тогда в лагуне я понял, что ты слишком близко, и запаниковал. В моей жизни всё очень непросто. И мне не хватит сил впустить в неё ещё одного человека. – Эрик показал в сторону корабля. – Честно говоря, мне потребуется какое-то время, чтобы решить свою проблему.

Ариэль положила руку на палубу рядом с его рукой. Она не трогала Эрика, не требовала объяснить, откуда его страхи, не отмахивалась от них и не пыталась доказать, что она его не ранит. Эрик нерешительно накрыл ладонью её руку.

– Я попытаюсь справиться с неловкостью, которая преследует меня в общении с людьми, – сказал он. – С тобой я её испытывать не хочу.

Ариэль улыбнулась и показала на себя. Её свободная рука поднялась к солнцу, и она повела ею по дуге, как будто то садилось. Потом она взглянула на Эрика и кивнула.

– Ты дашь мне на это время? – спросил он. Ариэль стукнула по палубе, и Эрик улыбнулся. – Спасибо. Я это ценю. – Он протянул ей руку. – Друзья?

Ариэль помедлила мгновение. Затем медленно взяла его руку и одними губами произнесла: «Друзья». Девушка слегка ему улыбнулась, но от Эрика не укрылось разочарование на её лице. Сердце забилось чаще, но он пытался не обращать на него внимания.

– Отлично, – сказал Эрик, а потом вдруг вспомнил: – В голове не укладывается, как ты забралась на корабль без каната.

Ариэль пожала плечами и шутливо напрягла бицепс. Эрик оглянулся через плечо, чтобы посмотреть на море. Это был хороший день для хождения под парусом: вода гладкая, волны мелкие. В воде рядом с судном скользили дельфины, некоторые уходили глубоко под воду и выныривали на поверхность в грациозном прыжке. Шустрая жёлто-голубая рыбка пронеслась между дельфинами зигзагом.

– Впервые вижу такую, – сказал Эрик, показывая на морское создание. – А ты?

Ариэль улыбнулась яркой рыбке и бросила в воду кусочек инжира. Существо ринулось к нему. Ариэль кивнула с грустной улыбкой.

– Такие водятся там, откуда ты родом? – спросил Эрик. – Или у тебя просто страсть всех кормить?

Ариэль рассмеялась беззвучным смехом. В море она выглядела оживлённее. Ветер разметал волосы по плечам и нарумянил щёчки. Отражавшиеся в тёмно-синих глазах волны сделали их ещё ярче.

Позади них послышались шаги, и Эрик повернулся. Это были Габриэлла с Ванни. Нора стояла в нескольких шагах позади с ножом в руке.

– Пора? – спросил Эрик.

Габриэлла кивнула:

– Сейчас или никогда.

Они впятером направились к призраку его матери. Пираты уже разобрали ящик и перенесли покрытый солью кусок корабля-призрака в одну из шлюпок, ещё не спущенных на воду. Эрик остановился перед призраком матери, и та замерцала. Её взгляд остановился на нём.

– Наш план в следующем, – громко объявил принц. – Я пролью немного своей крови, чтобы призвать прилив, и, будем надеяться, призрак приведёт нас к острову, – сказал Эрик. – Вот только не знаю, как они плавают без парусов и ходят без ног.

– С помощью магии, – пожала плечами Габриэлла, словно уже свыклась с новой реальностью, где такое в порядке вещей.

– Поэтому, – громко произнёс Зауэр, поднимая скрюченный палец, – если другие призраки не покажутся, быть может, она воспользуется шлюпкой.

Эрик вздохнул. На худой конец поплывут за матерью, идущей по волнам.

– Что, если призрак моей матери начнёт мной управлять? – спросил Эрик.

Нора вышла вперёд:

– Кто-нибудь рядом с тобой хорошенько тебе вмажет. Делов-то.

Они спустили шлюпку на воду. Эрик взял у Норы нож и пошёл к правому борту. Глаза призрака следили за ним. Поморщившись, он сделал неглубокий разрез на ладони и сжал кулак. Несколько капель крови упали в волны. Красный след протянулся через темнеющее море к горизонту. Призрак матери повернулся в шлюпке.

Несколько секунд ничего не происходило, но вдруг шлюпка сдвинулась с места сама по себе. Эрик перегнулся через борт, чтобы не упустить её из виду. Алый закат расстилался перед ней, и вперёдсмотрящий закричал Зауэру. Большая часть экипажа тоже наблюдала за призраком, перешёптываясь. Габриэлла и Ванни стояли по обе стороны от Эрика. Даже Макс забросил передние лапы на борт, чтобы посмотреть.

Лодка с призраком следовала по дорожке глубокого тёмно-красного цвета, которая разрезала воду, ведя к горизонту. Призрак матери Эрика не спускал с него глаз.

– Там что-то есть, – сказал Зауэр. – Вперёдсмотрящий что-то приметил.

Струйка крови Эрика, не растворившаяся в воде, растекалась из-под шлюпки жутким алым облаком, превращаясь в целую реку кровавого цвета. Шлюпка неудержимо двигалась вперёд по этой реке, ни одна волна её не замедляла. Призрак молчал. Единственным выражением, которое Эрик изредка мог заметить на её лице, была печаль, лишь подчёркивающая её былое величие. Даже сейчас Элеонора Велонская была силой, с которой приходилось считаться. И тогда кошмарная мысль, что это на самом деле его мать, всё же пустила в душе Эрика ростки. А значит, он должен её освободить.