Принц Хаоса — страница 32 из 37

Люк улыбнулся.

– Из тебя вышел бы отличный коммивояжер, – сказал он. – Сведем все к простому выбору. Пусть думают сами.

Корэл стиснула мое плечо.

– Мы уходим, – заявил я.

– Очень хорошо, – отозвался Знак. – Сообщи мне, куда вы хотите попасть, и я всех вас туда отправлю.

– Не всех, – неожиданно возразил Люк. – Только их.

– Не понимаю. А ты?

Люк вытащил кинжал и полоснул им ладонь. Потом приблизился и встал рядом со мной, вытянув руку над узором.

– Если мы уйдем, прибыть на место могут только трое, – сказал он. – Я останусь здесь и составлю тебе компанию, пока ты не отправишь моих друзей.

– Как ты узнаешь, что я совершил это надлежащим образом?

– Хороший вопрос, – кивнул Люк. – Мерль, у тебя есть при себе карты?

Я вытащил колоду и показал ему.

– Моя по-прежнему там?

– Последний раз была.

– Тогда достань ее и держи наготове. Прежде чем уйти, представь себе свое следующее движение. Оставайся в контакте со мной, пока все не будет сделано.

– А что ты, Люк? Не можешь же ты сидеть здесь вечно кровавой угрозой Пути. Это лишь временный пат. Рано или поздно ты сдашь позиции, и тогда…

– В этой колоде все еще есть лишние карты?

– Что ты имеешь в виду?

– Те, о которых ты как-то упоминал как о картах Судьбы.

– Да, – сказал я. – Исполнены великолепно. Ни за что не стал бы их сбрасывать.

– Ты действительно так думаешь?

– Ну. Собери их, и я устрою тебе персональную выставку в Амбере.

– Серьезно? Или ты просто говоришь, потому что…

Знак Пути оглушительно заворчал.

– Повсюду критиканы, – заметил Люк. – Ладно. Вытащи все карты Судьбы.

Я так и сделал.

– Слегка перемешай. Держи их рубашкой вверх, пожалуйста.

– Хорошо.

– Разверни. – Он наклонился, взял карту. – Хорошо. У меня все. Когда будешь готов, скажи ему, куда вас отправить. Не прерывай контакт. Эй, Путь, я тоже хочу чаю со льдом.

У его правой ступни возник заиндевевший бокал. Люк нагнулся, поднял бокал и сделал глоток.

– Благодарю.

– Люк, – сказала Найда, – я не понимаю, что происходит.

– Ничего особенного, – отозвался он. – Не плачь по мне, девушка-демон. Увидимся.

Люк взглянул на меня и дернул бровью.

– Отправь нас в Джидраш, – велел я, – в Кашфу, на площадку между дворцом и церковью.

Я держал карту Люка в окровавленной левой руке, рядом с гудящим спикардом. Я ощутил ее холод, когда Люк добавил:

– Ну, не слышал, что ли?

Мир свернулся и развернулся, и было свежее, ветреное утро в Джидраше.

Не теряя с Люком контакта через карту, я открывал на кольце канал за каналом.

– Далт, я вполне могу оставить тебя здесь, – сказал я. – И тебя тоже, Найда.

– Нет, – ответил гигант.

А Найда вскрикнула:

– Подожди!

– Вы оба уже сошли со сцены, – объяснил я. – Ни одна сторона в вас больше не нуждается. Но Корэл я собираюсь определить в какое-нибудь безопасное место. Себя тоже.

– Ты – центр игры, – сказала Найда. – И, помогая тебе, я могу помочь Люку. Возьми меня с собой.

– Я думал то же самое, – проговорил Далт. – Все же я очень многим обязан Люку.

– Хорошо, – кивнул я. – Эй, Люк! Ты слышишь все это?

– Да, – отозвался он. – А теперь лучше займись своими делами… Вот черт! Разлил…

Его карта почернела.

Я не ждал мстящих ангелов, языков пламени, сверкающих молний или разверзшейся земли. Я очень быстро вытащил нас из-под юрисдикции Пути.

И очутился на высокой траве под высоким деревом. Мимо плыли клочья тумана. Ниже искрился отцовский Путь. Джарт сидел, скрестив ноги, на капоте автомобиля, с клинком на коленях. Когда мы появились, он спрыгнул на землю. Корвина в поле зрения не было.

– Что происходит? – спросил меня Джарт.

– Я совершенно выбит из сил и собираюсь лежать здесь, уставившись на туман, пока все мое сознание не улетучится. Познакомься с Корэл, Найдой и Далтом. Выслушай их рассказ и поведай им свой. Не буди меня даже ради конца света, разве что это будет из ряда вон выходящее зрелище.

И я продолжил то, что обещал, под постепенно затихающую гитару и отдаленный голос Сары К. Трава была изумительно мягкой. Туман заволакивал мозги упоительной тьмой.

А потом, потом… А потом, сэр…

Прогуливаюсь. Я прогуливаюсь, почти плыву по калифорнийским торговым рядам, где частенько бывал. Мимо стаек детей, родителей с младенцами, дам со свертками… Слова теряются в грохоте из музыкальной лавки. Сулят приют горшечные оазисы, в воздухе плавают ароматы деликатесов, зазывают вывески.

Прогуливаюсь. Мимо аптеки. Мимо башмачной лавки. Мимо кондитерской…

Узкий, как коридор, переулок слева. Я никогда не замечал его. Надо повернуть…

Странно, почему здесь ковер… и свечи в высоких шандалах, и бра, и канделябры на узких сундуках. Стены сверкают отбл…

Я повернул назад.

Никакого «назад» не было. Аллея исчезла. В той стороне коридор кончался стенкой. На ней висел небольшой гобелен, девять фигур взирали с него на меня.

Я пожал плечами и вновь повернулся.

– Возвращаемся к твоим чарам, дядя, – заметил я. – Что ж, посмотрим.

Прогуливаюсь. Теперь в безмолвии. Вперед. Туда, где блестят зеркала. Похоже, давным-давно я видел это место, хотя его расположение вроде и несвойственно Замку Амбера. Все происходило в глубине памяти – я сам, юный, следую этим путем, и не в одиночку… Но я знал, что ценой этих воспоминаний будет потеря контроля, здесь и сейчас.

С неохотой я избавился от наваждения и обратил внимание к маленькому овальному зеркалу слева.

Я улыбнулся. Мое изображение тоже. Я высунул язык и получил в ответ такое же приветствие.

Я двинулся дальше. И лишь через несколько шагов сообразил, что у отражения демоническое обличье, а у меня – нет.

Осторожное покашливание донеслось до меня справа. Повернув в ту сторону, я узрел своего брата Мэндора в ромбовидном зеркале с черной рамой.

– Дорогой мальчик, – заявил он, – король умер. Да здравствует твоя августейшая персона, как только она займет трон. Лучше всего тебе поспешить и вернуться на коронацию на Край Света, вместе с невестой Камня или без нее.

– У нас тут возникли кое-какие мелкие проблемы, – сообщил я.

– Сейчас все это пустяки. Твое присутствие во Владениях Хаоса куда важнее.

– Нет, важнее мои друзья, – сказал я.

Мимолетная усмешка коснулась губ Мэндора.

– У тебя будет идеальное положение для помощи друзьям, – промолвил он, – а также для воздаяния врагам.

– Я вернусь, – промолвил я. – Вскоре. Однако не короноваться.

– Как хочешь, Мерлин. Но твое присутствие необходимо.

– Я ничего не обещаю, – сказал я.

Он фыркнул, и зеркало опустело.

Я отвернулся и пошел дальше.

Снова смех – слева. Моей матери. Из красной рамы с вырезанными цветами она взирала на меня; лицо лучилось безграничным довольством.

– Ищи его в Преисподней! – говорила она. – Ищи его в Преисподней!

Я прошел мимо, но еще какое-то время до меня доносился ее смех.

– Х-с-с-ст! – Это справа: длинное, узкое зеркало, окаймленное зеленым. – Мас-стер Мерлин, я ис-скала, но приз-зрачный с-свет мне не вс-стретилс-ся.

– Спасибо, Глайт. Пожалуйста, продолжай поиски.

– Как-нибудь мы с-снова должны ус-сес-стьс-ся в темном мес-стечке, пить молоко и бес-седовать о былых днях.

– Это будет славно. Да, обязательно. Если нас не съест кто-нибудь побольше.

– С-с-с-с-с! – Можно это назвать смехом? – Да. С-с-с!

…И дальше. Прогуливаюсь.

– Сын Амбера, носитель спикарда! – Из темной ниши слева от меня.

Рама была белой, стекло – серым. Внутри мужчина, которого прежде я никогда не встречал – в черной рубахе с воротом нараспашку, в коричневом кожаном жилете. Волосы темно-русые, глаза, похоже, зеленые.

– Да?

– Спикард был спрятан в Амбере, – заявил мужчина, – чтобы ты нашел его. Он придает великие силы. Еще он несет в себе ряд заклятий, что заставляют его обладателя действовать определенным образом в определенных обстоятельствах.

– Я подозревал это. Для чего он предназначен?

– Прежде носимый Свейвилом, королем Хаоса, он заставит избранного наследника принять трон, вести себя соответствующим образом и быть послушным указаниям определенных особ.

– Каких именно?

– Женщины, что смеялась и кричала: «Ищи его в Преисподней». Мужчины в черном, что настаивал на твоем возвращении.

– Дара и Мэндор. Они наложили на спикард эти заклятия?

– Именно так. И мужчина оставил его, дабы ты нашел.

– Очень не хочется отказываться от этой штуки, особенно сейчас, – сказал я, – когда она проявляет себя такой полезной. Можно как-нибудь рассеять эти чары?

– Разумеется. Но это не твоя проблема.

– То есть?

– Кольцо, что ты носишь, не то, о котором я говорю.

– Не понимаю.

– Поймешь, не бойся.

– Кто вы, сэр?

– Меня зовут Делвин, и мы никогда не сможем встретиться на самом деле, разве только высвободятся некоторые древние силы.

Мужчина поднял руку, и я увидел, что он тоже носит спикард. Делвин протянул его ко мне.

– Дотронься до моего кольца своим, – приказал он. – Тогда ему можно будет повелеть доставить тебя ко мне.

Я поднял свой спикард и поднес его к стеклу. В тот момент, когда они, казалось, соприкоснулись, сверкнула вспышка, и Делвин исчез.

Я опустил руку. И последовал дальше.

Поддавшись какому-то импульсу, я остановился перед комодом и открыл ящик. Посмотрел туда. Вроде бы ничего этим не достиг. В ящике находилась миниатюрная копия часовни моего отца: крошечные разноцветные плитки, миниатюрные горящие свечки, даже кукольный Грейсвандир на алтаре.

– Ответ лежит перед тобой, дорогой друг, – донесся гортанный голос, знакомый и одновременно незнакомый.

Я поднял взгляд к окаймленному бледно-лиловым зеркалу, висевшему над комодом. У леди в зеркале были длинные, черные как смоль волосы и глаза столь темные, что невозможно было сказать, где кончаются зрачки и начинается радужка. Женщина была ужасно бледна, что подчеркивалось розовыми тенями на глазах и яркими губами. Эти глаза…