Люк улыбнулся.
– Из тебя вышел бы отличный коммивояжер, – сказал он. – Сведем все к простому выбору. Пусть думают сами.
Корэл стиснула мое плечо.
– Мы уходим, – заявил я.
– Очень хорошо, – отозвался Знак. – Сообщи мне, куда вы хотите попасть, и я всех вас туда отправлю.
– Не всех, – неожиданно возразил Люк. – Только их.
– Не понимаю. А ты?
Люк вытащил кинжал и полоснул им ладонь. Потом приблизился и встал рядом со мной, вытянув руку над узором.
– Если мы уйдем, прибыть на место могут только трое, – сказал он. – Я останусь здесь и составлю тебе компанию, пока ты не отправишь моих друзей.
– Как ты узнаешь, что я совершил это надлежащим образом?
– Хороший вопрос, – кивнул Люк. – Мерль, у тебя есть при себе карты?
Я вытащил колоду и показал ему.
– Моя по-прежнему там?
– Последний раз была.
– Тогда достань ее и держи наготове. Прежде чем уйти, представь себе свое следующее движение. Оставайся в контакте со мной, пока все не будет сделано.
– А что ты, Люк? Не можешь же ты сидеть здесь вечно кровавой угрозой Пути. Это лишь временный пат. Рано или поздно ты сдашь позиции, и тогда…
– В этой колоде все еще есть лишние карты?
– Что ты имеешь в виду?
– Те, о которых ты как-то упоминал как о картах Судьбы.
– Да, – сказал я. – Исполнены великолепно. Ни за что не стал бы их сбрасывать.
– Ты действительно так думаешь?
– Ну. Собери их, и я устрою тебе персональную выставку в Амбере.
– Серьезно? Или ты просто говоришь, потому что…
Знак Пути оглушительно заворчал.
– Повсюду критиканы, – заметил Люк. – Ладно. Вытащи все карты Судьбы.
Я так и сделал.
– Слегка перемешай. Держи их рубашкой вверх, пожалуйста.
– Хорошо.
– Разверни. – Он наклонился, взял карту. – Хорошо. У меня все. Когда будешь готов, скажи ему, куда вас отправить. Не прерывай контакт. Эй, Путь, я тоже хочу чаю со льдом.
У его правой ступни возник заиндевевший бокал. Люк нагнулся, поднял бокал и сделал глоток.
– Благодарю.
– Люк, – сказала Найда, – я не понимаю, что происходит.
– Ничего особенного, – отозвался он. – Не плачь по мне, девушка-демон. Увидимся.
Люк взглянул на меня и дернул бровью.
– Отправь нас в Джидраш, – велел я, – в Кашфу, на площадку между дворцом и церковью.
Я держал карту Люка в окровавленной левой руке, рядом с гудящим спикардом. Я ощутил ее холод, когда Люк добавил:
– Ну, не слышал, что ли?
Мир свернулся и развернулся, и было свежее, ветреное утро в Джидраше.
Не теряя с Люком контакта через карту, я открывал на кольце канал за каналом.
– Далт, я вполне могу оставить тебя здесь, – сказал я. – И тебя тоже, Найда.
– Нет, – ответил гигант.
А Найда вскрикнула:
– Подожди!
– Вы оба уже сошли со сцены, – объяснил я. – Ни одна сторона в вас больше не нуждается. Но Корэл я собираюсь определить в какое-нибудь безопасное место. Себя тоже.
– Ты – центр игры, – сказала Найда. – И, помогая тебе, я могу помочь Люку. Возьми меня с собой.
– Я думал то же самое, – проговорил Далт. – Все же я очень многим обязан Люку.
– Хорошо, – кивнул я. – Эй, Люк! Ты слышишь все это?
– Да, – отозвался он. – А теперь лучше займись своими делами… Вот черт! Разлил…
Его карта почернела.
Я не ждал мстящих ангелов, языков пламени, сверкающих молний или разверзшейся земли. Я очень быстро вытащил нас из-под юрисдикции Пути.
И очутился на высокой траве под высоким деревом. Мимо плыли клочья тумана. Ниже искрился отцовский Путь. Джарт сидел, скрестив ноги, на капоте автомобиля, с клинком на коленях. Когда мы появились, он спрыгнул на землю. Корвина в поле зрения не было.
– Что происходит? – спросил меня Джарт.
– Я совершенно выбит из сил и собираюсь лежать здесь, уставившись на туман, пока все мое сознание не улетучится. Познакомься с Корэл, Найдой и Далтом. Выслушай их рассказ и поведай им свой. Не буди меня даже ради конца света, разве что это будет из ряда вон выходящее зрелище.
И я продолжил то, что обещал, под постепенно затихающую гитару и отдаленный голос Сары К. Трава была изумительно мягкой. Туман заволакивал мозги упоительной тьмой.
А потом, потом… А потом, сэр…
Прогуливаюсь. Я прогуливаюсь, почти плыву по калифорнийским торговым рядам, где частенько бывал. Мимо стаек детей, родителей с младенцами, дам со свертками… Слова теряются в грохоте из музыкальной лавки. Сулят приют горшечные оазисы, в воздухе плавают ароматы деликатесов, зазывают вывески.
Прогуливаюсь. Мимо аптеки. Мимо башмачной лавки. Мимо кондитерской…
Узкий, как коридор, переулок слева. Я никогда не замечал его. Надо повернуть…
Странно, почему здесь ковер… и свечи в высоких шандалах, и бра, и канделябры на узких сундуках. Стены сверкают отбл…
Я повернул назад.
Никакого «назад» не было. Аллея исчезла. В той стороне коридор кончался стенкой. На ней висел небольшой гобелен, девять фигур взирали с него на меня.
Я пожал плечами и вновь повернулся.
– Возвращаемся к твоим чарам, дядя, – заметил я. – Что ж, посмотрим.
Прогуливаюсь. Теперь в безмолвии. Вперед. Туда, где блестят зеркала. Похоже, давным-давно я видел это место, хотя его расположение вроде и несвойственно Замку Амбера. Все происходило в глубине памяти – я сам, юный, следую этим путем, и не в одиночку… Но я знал, что ценой этих воспоминаний будет потеря контроля, здесь и сейчас.
С неохотой я избавился от наваждения и обратил внимание к маленькому овальному зеркалу слева.
Я улыбнулся. Мое изображение тоже. Я высунул язык и получил в ответ такое же приветствие.
Я двинулся дальше. И лишь через несколько шагов сообразил, что у отражения демоническое обличье, а у меня – нет.
Осторожное покашливание донеслось до меня справа. Повернув в ту сторону, я узрел своего брата Мэндора в ромбовидном зеркале с черной рамой.
– Дорогой мальчик, – заявил он, – король умер. Да здравствует твоя августейшая персона, как только она займет трон. Лучше всего тебе поспешить и вернуться на коронацию на Край Света, вместе с невестой Камня или без нее.
– У нас тут возникли кое-какие мелкие проблемы, – сообщил я.
– Сейчас все это пустяки. Твое присутствие во Владениях Хаоса куда важнее.
– Нет, важнее мои друзья, – сказал я.
Мимолетная усмешка коснулась губ Мэндора.
– У тебя будет идеальное положение для помощи друзьям, – промолвил он, – а также для воздаяния врагам.
– Я вернусь, – промолвил я. – Вскоре. Однако не короноваться.
– Как хочешь, Мерлин. Но твое присутствие необходимо.
– Я ничего не обещаю, – сказал я.
Он фыркнул, и зеркало опустело.
Я отвернулся и пошел дальше.
Снова смех – слева. Моей матери. Из красной рамы с вырезанными цветами она взирала на меня; лицо лучилось безграничным довольством.
– Ищи его в Преисподней! – говорила она. – Ищи его в Преисподней!
Я прошел мимо, но еще какое-то время до меня доносился ее смех.
– Х-с-с-ст! – Это справа: длинное, узкое зеркало, окаймленное зеленым. – Мас-стер Мерлин, я ис-скала, но приз-зрачный с-свет мне не вс-стретилс-ся.
– Спасибо, Глайт. Пожалуйста, продолжай поиски.
– Как-нибудь мы с-снова должны ус-сес-стьс-ся в темном мес-стечке, пить молоко и бес-седовать о былых днях.
– Это будет славно. Да, обязательно. Если нас не съест кто-нибудь побольше.
– С-с-с-с-с! – Можно это назвать смехом? – Да. С-с-с!
…И дальше. Прогуливаюсь.
– Сын Амбера, носитель спикарда! – Из темной ниши слева от меня.
Рама была белой, стекло – серым. Внутри мужчина, которого прежде я никогда не встречал – в черной рубахе с воротом нараспашку, в коричневом кожаном жилете. Волосы темно-русые, глаза, похоже, зеленые.
– Да?
– Спикард был спрятан в Амбере, – заявил мужчина, – чтобы ты нашел его. Он придает великие силы. Еще он несет в себе ряд заклятий, что заставляют его обладателя действовать определенным образом в определенных обстоятельствах.
– Я подозревал это. Для чего он предназначен?
– Прежде носимый Свейвилом, королем Хаоса, он заставит избранного наследника принять трон, вести себя соответствующим образом и быть послушным указаниям определенных особ.
– Каких именно?
– Женщины, что смеялась и кричала: «Ищи его в Преисподней». Мужчины в черном, что настаивал на твоем возвращении.
– Дара и Мэндор. Они наложили на спикард эти заклятия?
– Именно так. И мужчина оставил его, дабы ты нашел.
– Очень не хочется отказываться от этой штуки, особенно сейчас, – сказал я, – когда она проявляет себя такой полезной. Можно как-нибудь рассеять эти чары?
– Разумеется. Но это не твоя проблема.
– То есть?
– Кольцо, что ты носишь, не то, о котором я говорю.
– Не понимаю.
– Поймешь, не бойся.
– Кто вы, сэр?
– Меня зовут Делвин, и мы никогда не сможем встретиться на самом деле, разве только высвободятся некоторые древние силы.
Мужчина поднял руку, и я увидел, что он тоже носит спикард. Делвин протянул его ко мне.
– Дотронься до моего кольца своим, – приказал он. – Тогда ему можно будет повелеть доставить тебя ко мне.
Я поднял свой спикард и поднес его к стеклу. В тот момент, когда они, казалось, соприкоснулись, сверкнула вспышка, и Делвин исчез.
Я опустил руку. И последовал дальше.
Поддавшись какому-то импульсу, я остановился перед комодом и открыл ящик. Посмотрел туда. Вроде бы ничего этим не достиг. В ящике находилась миниатюрная копия часовни моего отца: крошечные разноцветные плитки, миниатюрные горящие свечки, даже кукольный Грейсвандир на алтаре.
– Ответ лежит перед тобой, дорогой друг, – донесся гортанный голос, знакомый и одновременно незнакомый.
Я поднял взгляд к окаймленному бледно-лиловым зеркалу, висевшему над комодом. У леди в зеркале были длинные, черные как смоль волосы и глаза столь темные, что невозможно было сказать, где кончаются зрачки и начинается радужка. Женщина была ужасно бледна, что подчеркивалось розовыми тенями на глазах и яркими губами. Эти глаза…