Принц Хаоса — страница 25 из 43

На мгновение у меня закружилась голова, а когда я пришел в себя, мы уже были в комнате Юрта. Я засмеялся, и он хлопнул меня по плечу.

Мы тут же трансформировались в человеческий вид и изменили соответствующим образом свою одежду. Как только мы это сделали, Юрт снова сжал мою руку и козырнул нас к Огненным Воротам. Минутой позже мы перенеслись на вершину горы, откуда открывался вид на голубую равнину под зеленым небом. Следующий скачок — и мы оказались на мосту, перекинутом через глубокое ущелье; звезды над ним то гасли, то вспыхивали вновь.

— Отлично, сейчас… — произнес Юрт, и я увидел, что мы стоим на вершине крепостной стены из серого камня, влажной от росы, а возможно, от пронесшегося недавно шторма. Облака на востоке были окрашены пламенем. Легкий бриз временами налетал с юга.

Стена, на которой мы стояли, окружала центральную часть Джидраш — столицы Кашфы. Отсюда были хорошо видны четыре гигантских основных сооружения, включая королевский дворец и Башню Единорога напротив него, а также множество более мелких строений. Чуть наискосок от нас находилось то крыло дворца, откуда Грайл унес меня (интересно, как давно) после моего рандеву с королевой. Я даже смог разглядеть увитую плющом сломанную ставню на окне ее спальни.

— Теперь давай вниз, — сказал я, указывая на него. — Там мы в последний раз виделись.

Через минуту мы вошли в комнату, где больше никого не оказалось. Комната была прибрана, постель застелена. Я достал свою колоду и вытянул карту Корал. Всматриваясь в карту до тех пор, пока она не стала холодной, я наконец почувствовал присутствие Корал и потянулся к ней.

Да, она была здесь, но изображение по-прежнему не двигалось. Ощущение разъединенности, испытываемое мной, походило на то, с которым сталкиваешься в бессознательном состоянии. Я провел рукой над картой, прерывая и без того слабый контакт.

— Что случилось? — спросил Юрт.

— Ее как будто одурманили, — отвечал я.

— Тогда, значит, она уже у них, — произнес Юрт. — Ты не мог бы каким-то образом определить, где она находится, если она в таком состоянии?

— Хотя, возможно, она где-то здесь и ее просто лечат, — продолжал я.

— Она не слишком хорошо себя чувствовала, когда мы расстались.

— Что теперь?

— Во всяком случае, нам надо поговорить с Люком, — решил я, и принялся искать его Карту.

Контакт возник почти мгновенно.

— Мерлин! Ты где, черт тебя дери?

— Если ты в своих дворцовых покоях, то я прямо за стенкой, — ответил я.

Он поднялся с края кровати, сдернул со стула зеленую рубашку с длинными рукавами и натянул ее, закрыв обширную коллекцию шрамов на груди. Мне показалось, что мельком разглядел чью-то фигуру позади него. Обернувшись, он вполголоса что-то сказал, но я не смог разобрать слов.

— Мы должны поговорить, — произнес он, слегка проводя рукой по всклокоченным волосам. — Проводи меня.

— О'кей, — согласился я. — Но хочу предупредить, что со мной еще мой брат Юрт.

— А меч моего отца у него с собой?

— Э-э… нет.

— Ладно уж, я не буду убивать его прямо сейчас, если ты об этом хотел попросить, — пробурчал Люк, застегивая рубашку.

Затем он резким движением протянул руку вперед. Я сжал ее, он сделал шаг и присоединился к нам.

Глава 8

Люк ухмыльнулся мне, но скорчил недовольную гримасу, когда увидел Юрта.

— Где ты был, в самом-то деле? — спросил он.

— При Дворе Хаоса, — отвечал я. — Меня вызвали отсюда в связи с кончиной Суэйвилла. Погребальная церемония сейчас в самом разгаре. Мы здесь, потому что я узнал, что Корал угрожает опасность.

— Да, теперь я знаю об этом, — сказал Люк. — Она исчезла. Похищена, скорее всего.

— Когда это произошло?

— Позапрошлой ночью. Что тебе известно?

Я взглянул на Юрта.

— Разница во времени, — сказал он.

— Это произошло сразу по нескольким причинам, — начал я. — И в первую очередь потому, что идет большая игра между Лабиринтом и Логрусом. Посланцы Логруса отправлены за ней, чтобы доставить ее ко Двору Хаоса. Однако никто не собирается причинять ей вреда. С ней все будет в порядке.

— Зачем она им понадобилась?

— Кажется, ее хотят сделать королевой Хаоса, поскольку Камень Правосудия, или, иначе, Глаз Змеи является теперь неотъемлемой составной частью ее анатомии.

— А кто будет новым королем?

Я почувствовал, что краснею.

— Э-эээ… видишь ли: кажется те, кто послал за ней, полагают, что это буду я.

— Ха, поздравляю! — воскликнул он. — По крайней мере, теперь не у меня одного начнется веселая жизнь!

— Ты о чем?

— Королевский бизнес — это такое дерьмо, что хуже не бывает. Больше всего я бы хотел никогда не оказываться на первом месте. Каждый норовит отнять у тебя время, а когда, наконец, тебя оставляют в покое, обязательно кому-то срочно надо знать, где ты находишься.

— Черт, да тебя только что короновали, а ты уже жалуешься!

— Ничего себе «только что»! Месяц прошел!

— Разное время, — повторил Юрт.

— Пошли. Выпьем по чашке кофе, — предложил Люк.

— Как, у тебя тут и кофе есть?

— Одно из моих нововведений. Сюда. — Мы вышли из комнаты, свернули налево и начали следом за ним спускаться по лестнице.

— Мне пришла отличная идея, — объявил он, — насчет того, о чем ты говорил. Что если ты и впрямь женишься на Корал и станешь королем Хаоса? Поскольку я тут всем распоряжаюсь, оформить развод будет плевым делом. Ты получишь жену, а я возобновлю Договор о Золотом Круге с Амбером. Как видишь, все останутся довольны.

— На самом деле все гораздо сложнее, чем ты думаешь. Во-первых, я не собираюсь заниматься королевским ремеслом, а во-вторых, могут быть ужасные последствия, если моим родственникам из Хаоса удастся заполучить Глаз Змеи. За последнее время я узнал много чего нового.

— Как например? — спросил Люк, открывая дверь, ведущую в дальние покои дворца.

Я оглянулся на Юрта.

— Юрт тоже обеспокоен всем происходящим, — сказал я. — Поэтому за последние дни наши отношения немного улучшились.

Юрт кивнул.

— Возможно, что Бранд частично явился жертвой того плана, который был создан при дворе Хаоса, — сказал он, — плана, осуществления которого там продолжают добиваться.

— Думаю, что лучше нам взять полный завтрак, — сказал Люк. — Пошли обойдем кругом и поищем что-нибудь на кухне.

Мы спустились вслед за ним в сад и пошли по узкой дорожке.

* * *

Итак, мы сидели в кухне за столом, ели и разговаривали, пока день разгорался вокруг нас. Люк настаивал, чтобы я снова постарался связаться с Корал по карте, что я и сделал с таким же результатом, как и предыдущий. Люк выругался, тряхнул головой и сказал:

— В любом случае ты появился очень кстати. Как мне удалось выяснить, похитители скорее всего скрылись по дороге, уходящей на запад.

— Ну что ж, это уже кое-что, — заметил я.

— Но я почему-то уверен, что обратно в Хаос они вернутся уже без нее.

— О?

— Я, конечно, догадываюсь, что на хаосских дорогах имеются объявления типа «Посторонним вход воспрещен», — сказал Люк. — Тем не менее, одна из них в данный момент представляет для меня серьезный интерес. Я бы хотел получше изучить ее, хотя не знаю точно, сколько на это уйдет времени, и каким образом сделать дорогу безвредной для себя.

— Тебе достаточно будет находиться в нашей компании — и любое вредное влияние будет нейтрализовано, — ответил Юрт.

Я поднялся из-за стола. Повар и две посудомойки взглянули в нашу сторону.

— Люк, я хочу, чтобы ты кое с кем познакомился, — объявил я. — Прямо сейчас.

— Почему бы и нет? — произнес он, вставая. — А где он? Или она?

— Прогуляемся, — предложил я.

— О'кей.

Мы вышли из-за стола и прошли через черный ход.

— Так значит, моя мать либо полностью бескорыстно, либо за какие-то магические побрякушки помогала отцу в его стремлениях разрушить Амбер и после этого, безусловно, изменить мир, — произнес Люк.

— Ну, лично я думаю, что он пришел к ней не с пустыми руками, — заметил я.

— Наверное. Но меня восхищает то, насколько искусно и тщательно он все продумал — ведь поначалу все шло в полном соответствии с его замыслами. Это наиболее приятная вещь из всех услышанных мною за целый месяц.

Мы вышли на едва заметную тропинку, которая изгибалась вдоль дворцовой стены. Люк остановился и посмотрел вокруг.

— Ну так где эта личность, про которую ты говорил?

— Не здесь, — ответил я. — Я просто ищу такое место, откуда мы могли бы отправиться без того, чтобы потом нашлись какие-то свидетели, видевшие, как я похитил короля.

— Эй, Мерлин, что это ты делаешь? — спросил Юрт, когда из центра моего кольца взмыл спиральный вихрь силовых линий — всего их было шестнадцать.

— Отличная идея насчет похищения, — услышал я голос Люка, когда нас всех окутал вызванный мною вихрь.

Я использовал кольцо таким же образом, как в тот раз, когда переправил себя из Амбера в Кашфу, формируя цель в воображении, а не находя ее с помощью зрения. Разница состояла в том, что сейчас нас было трое, и нам предстоял гораздо более долгий путь.

Наше передвижение больше напоминало вращение в калейдоскопе среди дробящихся осколков многочисленных миров и реальностей, до тех пор, пока мы не оказались стоящими под огромным раскидистым деревом, крона которого была окутана туманом. Невдалеке от него стоял красно-белый «шевроле», откуда доносилась музыка — на сей раз приемник играл «Девять юных девушек».

Призрак Люка, сидящий на переднем сиденье, вылез из машины и в изумлении уставился на оригинал. Люк попятился.

— Привет, — сказал я. — Познакомьтесь друг с другом. Хотя, думаю, что вряд ли нуждаетесь в представлении — у вас слишком много общего. — Юрт, почти столь же изумленный, смотрел на Лабиринт.

— Отцовская работа, — сказал я.

— Я так и понял, — отвечал Юрт. — Но зачем ты нас сюда привел?

— Из-за той идеи, которая у меня возникла. Но я думал, что Корвин будет здесь. Я хотел обсудить ее с ним.