Принц Илиар — страница 38 из 45

– Тогда, конечно, рай. – сказал я.

Тот поставил в какой-то ведомости галочку.

– Правая дверь – ад, левая – рай, – произнес он и продолжил фразу, на что я внимание не обратил: – Странно, никто не спрашивает, что такое рай.

Я открыл дверь рая. Меня встретила изумительной красоты женщина.

Она сказала:

– Мы рады, что вы пришли к нам. Посмотрите, это домик, в котором вы будете жить. Если захотите есть, то кругом полно фруктов и овощей. Захотите мяса или рыбы, то полно охотников и рыбаков. Только попросите.

Я ненахально придержал ее руку.

– А я должен жить один?

Глаза женщины лукаво блеснули.

– Здесь свои законы. – сказала она. – Но похожие на законы людей. Вы получите женщину, которая вас захочет. А вы пока не герой моего романа. Я только привратница. У мужчин свои привратницы, у женщин – свои.

– Но можно хотя бы узнать имя? – спросил я.

– Кармен, – ответила она.

У меня тихонько начали вылезать глаза из орбит.

Женщина засмеялась.

– Да, я та самая Кармен. Проспер Мериме много раз угрожал мне, что убьет из ревности. А я ему сто раз говорила: хоть когда-нибудь сделай что-то как мужчина. Но он писал рассказы. А убил меня в итоге простой солдат.

– И что, они теперь здесь, в аду? – спросил я.

Женщина удивилась.

– Конечно, здесь. Проспер не подходит ко мне, потому что стесняется. Хотя его бы я подпустила. А солдат боится. Его бы разорвали в клочки. Здесь свои правила.

– Ничего себе рай, – подумал я.

Но на самом деле все было неплохо. Рай – все-таки рай.

Это было какое-то пасторальное место, где все растения прекрасно цвели и удивительно путались в разнообразии. А на холмах паслись овечки.

Я мог съесть банан или выкопать из земли морковку. Какие-то незнакомые люди, узнав, что появился новенький, приносили мне вкусную еду.

А я начал бегать за Кармен.

Там было много красивых женщин, но ее я не мог забыть. Я бегал за ней как собачка. Только не умел вилять хвостом и приносить «поноску». А она смеялась и повторяла, что я не герой ее романа.

Это продолжалось достаточно долго. И я вдруг понял, почему мужчине иногда хочется убить женщину, хотя поднять на нее руку не мог.

А однажды ко мне подошел человек и ударил меня в глаз.

Если кто-то участвовал в драках, то знает, что человек в этот момент слепнет на оба глаза. Он ударил меня в пах, и я, воя от боли, упал на землю. А он плюнул на меня и сказал:

– Жаль, что не можешь умереть во второй раз.

Этого человека я с трудом вспомнил.

В жизни я сильно выпивал и ходил во всякие забегаловки. Рестораны и лакейство я не любил. А это было в Израиле.

Как-то раньше, в Москве, я тоже зашел в какую-то «стекляшку», но тут же вышел из-за одного только запаха.

А тут это были приличные места для простого народа. Дети спокойно могли зайти и купить мороженое.

У меня, не знаю почему, было привилегированное положение. Мне сразу освобождали место. А я сидел в углу, не общаясь ни с кем, и слушал, о чем говорят другие.

Это меня многому научило. Я видел двух с виду совершенно спившихся русских, которые рассуждали об Иммануиле Канте. Я не специалист, но все же уровень разговора меня по-хорошему поразил.

Так вот, в субботу, когда в Израиле выходной, туда регулярно заходил молодой, приличного вида человек. Я не один раз встречал его на улице вместе с женой и дочкой. Он выпивал стакан водки и уходил. Это продолжалось долгое время. А потом он вдруг пропал.

Однажды я увидел его на улице очень худым и с фингалом под глазом. Я спросил у хозяина забегаловки, что произошло. А они все про своих клиентов знают, хотя я даже не знал имени этого человека.

Роберто с грустью ответил:

– Эта же целая трагедия. Он как-то застал жену с другим мужчиной и побил их обоих. И жена посадила его в тюрьму на полгода. С тех пор он такой и пьет.

И тут как раз вошел этот парень и взял двухсотграммовую бутылку водки, не собираясь платить. Между ним и хозяином возникла не то чтобы драка, а скорее соревнование по перетягиванию каната.

А я взял и вылез с нравоучениями.

– Недостойно себя так вести, – сказал я. – Вы же приличный человек.

Он отпустил бутылку и ушел.

Через какое-время, выпив свою порцию, я вышел на улицу. Меня ждал этот парень. Мне никакие разборки были не нужны. Я этого за жизнь достаточно нахлебался. Но он сказал:

– А ты знаешь, что я отсидел?

Мне было все равно, но я ответил:

– Твою историю я, к сожалению, знаю. Но что было, то прошло. Начинай новую жизнь.

На следующий день он повесился.

Я все время проклинал себя за эту историю. Может, просто надо было купить ему стакан водки, а не заниматься воспитанием. Возможно, он бы очухался.

…А потом начали приходить другие люди и били меня в глаз.

Я их не помнил, но, видимо, когда-то тоже их обидел. В раю, наверно, существует своя система оповещения.

Подходить к Кармен я, в синяках, уже не мог.

Как-то, уже плохо видя, я наткнулся в раю на какое-то казенного вида здание. Из любопытства вошел и снова оказался в длинном грязноватом коридоре, похожем на тот, в котором был в предыдущий раз.

В очереди сидела уйма людей. А на двери вдали висела табличка «Контора по транспортации в ад».

Я сел на последний свободный стульчик. Сколько бы времени ни прождал, этот шанс не упущу.

Федьма

Я бы ничего не стоил,

если б не моя жена.

Автор


Служебная записка.

Начальнику Ведомства магических женщин.

Глубокоуважаемый господин Интертрахер!

Как Вам известно, у нас существует давний конфликт по разграничению полномочий между феями и ведьмами, которые часто являются близкими подругами. Одни часто отказываются творить зло, а другие добро. Поэтому я предлагаю внедрить новый промежуточный статус – «фея-ведьма». Из соображений экономии бумаги считаю, что их можно назвать «федьмами».

Секретарь ведомства

М. Полищук.

P. S. Будучи по происхождению ведьмой, с удовольствием первой приму новый статус.


Секретарю ведомства Полищук.

Уважаемая госпожа!

Я высоко оценил Вашу идею и считаю ее своевременной. Более того, я назначаю Вас главной федьмой. Вы также получаете премию в размере двух золотых испанских песо семнадцатого века.

Начальник ведомства

Г. Интертрахер.


Это было неожиданным, но… девяносто процентов магических женщин стали федьмами.

* * *

Ирка проходила мимо какого-то офиса, когда рядом с ней остановилась иномарка, и из нее выскочил молодой, привлекательный мужчина. Он торопился и споткнулся, чуть не толкнув ее головой. Ирка увернулась и прикрыла рот рукой, пытаясь сдержать смешок. Мужчина выпрямился и, увидев ее реакцию, вначале гневно, а потом гордо на нее посмотрел и сделал то, что вряд ли можно было ожидать в центре Москвы в начале двадцать первого века. Несмотря на элегантный костюм и грязную мостовую, он встал на одно колено и, поцеловав ей руку, произнес:

– Извините. Я чуть не сбил вас с ног.

И пошел по своим делам.

Ирка заглянула ему в голову. Опустошенный, одинокий мужчина. Начальник охраны банка. Она ему понравилась. Ирка могла бы хоть сейчас приворожить его, но, в отличие от подруг, считала, что он должен влюбиться в нее, а не в ее магию. Ирка посмотрела на часы. Было без семи девять. Значит, в это время он приходит на работу.

Утром она, как ни в чем не бывало, шла по улице. Когда подкатила машина, у Ирки будто случайно оторвалась лямка сумочки, и из нее посыпалось обычное женское барахло. Мужчина молча наклонился и стал подбирать ее вещи, а потом так же молча отдал их ей. Он не подал и вида, что встречался с ней вчера. Ирка вежливо и мило поблагодарила. Она снова заглянула к нему в голову и узнала, что он работает до семи.

Вечером они снова встретилась, когда он шел с работы.

– О, извините, мы с вами в последнее время часто встречаемся, – сказала она.

– Вы привлекательная женщина, – ответил он. – Лучше с вами, чем с кем-то другим.

И полез в машину.

– А может, вы меня подвезете? – спросила Ирка. – Я ужасно устала, а тут еще тащиться до метро…

Мужчина поколебался.

– Что ж. Садитесь.

Он довез ее до дома, но взять деньги категорически отказался. По дороге она пыталась его разговорить, но, кроме имени Игорь, ничего не узнала.

Несмотря на стойкость, шансов у мужчины практически не было. Ведь он имел дело с федьмой. Он более или менее регулярно встречал ее по дороге с работы или на работу, и в итоге начал здороваться. Ирка заглянула ему в голову и увидела, что за всей его броней скрывается защитная реакция человека, не желающего к кому-нибудь привязаться. Наконец, крепость начала складывать оружие, и он пригласил ее в кафе. А потом они начали встречаться то у нее, то у него.

Он был нежный и застенчивый любовник, и Ирка вдруг поняла, что предпочитает его мужчинам магического мира.

Однажды Ирка с удивлением увидела его по телевизору в новостях. Оказалось, что он один задержал в банке двух грабителей. А Игорь, что было похоже на него, стоял смущенно перед камерой и отнекивался, говоря, что так сложились обстоятельства. На самом деле все произошло из-за Ирки. Он скрывал от нее, насколько она ему дорога. В тот день он торопился успеть ее перехватить после работы и забыл на службе сумку с документами, паспортом, правами и т. д. А это был канун выходных. Он вернулся и застал этих двух жлобов. Ему просто некуда было деваться, а те, видимо, были не из самых крутых.

Через какое-то время Игоря пригласил директор банка. Он тепло поблагодарил его и вложил в карман конверт. А потом обратился с просьбой.

– Игорь, – сказал он, – теперь я знаю, что могу полностью на вас положиться. Есть вещи, которые вряд ли вам известны, но, когда я только открывал дело, то задолжал деньги одному важному человеку. Он сейчас один из совладельцев казино «Момент удачи». Наступил момент, когда я могу эти деньги с процентами вернуть. Я мог бы, конечно, заказать инкассаторскую машину, но ведь о сделке, слава богу, никто не знает, и, может быть, вы согласитесь отвезти этот чемоданчик?