Принц крови — страница 52 из 60

Войдя в высокий дверной проем, они увидели проход, ведущий вверх и в темноту; факелы на стенах располагались в сотне ярдов один от другого.

- И что мы будем делать? - спросил Гуда.

- Войдем во дворец, - ответил Боуррик.

- А как? - спросил Гуда.

- Наверное, я болван, потому что не подумал об этом раньше. Просто идите за мной, и, чтобы вам ни пришлось делать, сохраняйте такой вид, словно знаете, куда идете. Мне кое-что известно о дворцах и слугах. Слуги не хотят ничего знать. Даже об охране снаружи дворца.

Он заглянул в боковой коридор, расположенный примерно на этаж выше того места, где они вошли, и ничего не увидел.

- Находясь в незнакомом месте, вы оглядываетесь по сторонам, стоите, опустив плечи, и каждый, кому это место знакомо, сразу увидит, что вы здесь чужой. Если вы шагаете, целенаправленно глядя прямо вперед, стражники и слуги заключают, что вы знаете, куда идете. Они не будут останавливать вас и расспрашивать - никому не хочется быть наказанным за то, что он мешает человеку, находящемуся на своем месте. Надо опасаться офицеров и мелких служащих. Офицеры, скорее всего, будут останавливать всех, кого не знают в лицо, хотя сейчас, когда здесь столько чужеземцев, - вряд ли. Скорее всего, нас может поймать какой-нибудь чиновник, которому надо доказать себе и окружающим, что он тоже нужен.

- Звучит очень хорошо. Бешеный, - сказал Гуда, - как и твоя идея насчет встречи с ворами. Боуррик резко остановился.

- Слушай, я уже во дворце, а если ты так боишься за свою жизнь после того, через что мы прошли, почему бы тогда тебе не повернуть назад?

Гуда думал недолго.

- Благодаря тебе, Бешеный, по мою душу теперь охотятся солдаты Внутреннего легиона и воры Кеша. Я - ходячий труп. Что вернуться и ждать, пока кто-нибудь не узнает меня, что быть пойманным здесь - все едино. Но я не устаю надеяться, что может случиться невозможное и ты все же сделаешь что-нибудь правильно, а значит, я останусь в живых и получу свои деньги. Поэтому я до сих пор здесь.

Боуррик оглянулся - в темном туннеле раздавались звуки шагов, приближавшихся к ним.

- Сули, а ты не хочешь уйти?

Напуганный, мальчик, однако, отрицательно покачал головой.

- Ты мой хозяин, а я твой слуга. Я иду с тобой.

Боуррик положил руку на плечо мальчика и посмотрел на Накора.

- А ты, колдун?

- Повеселюсь, - еще шире улыбнулся Накор.

Гуда возвел глаза к небу, но ничего не сказал, а Боуррик снова пошел вперед.

Боуррик никогда не видел ничего подобного дворцу императрицы. По величине он равнялся большому городу; в главных коридорах народу было не меньше, чем на широкой улице в базарный день. Толпа людей, бегущих по своим делам, пока помогала им скрываться. Спрашивать о том, куда идти, значило навлекать на себя подозрения, потому что тот, кто находился здесь по праву, знал, куда он идет.

Они провели во дворце уже более часа. Время приближалось к полуночи; деловой день двора кончился всего пару часов назад, тогда как простые горожане давно уже были в постели.

Боуррик вел их в ту часть дворца, которая казалась менее оживленной, а потом - по боковому коридору туда, где, кажется, размещались жилые покои. Каждый миг они ожидали, что их окликнут, поэтому были очень рады повернуть в маленький садик, на данный момент пустой. Гуда, встав на колени, припал к фонтану и жадно начал пить. Вздохнув, он поднялся.

- Ну а теперь что? - спросил он.

Боуррик присел на край фонтана.

- Мне надо осмотреться, но сначала придется подождать, пока народ не разбредется, - он снял плащ и кожаные доспехи, - а это пусть пока здесь полежит. Вы тоже подождите меня здесь, спрячьтесь вон в тех кустах.

Гуда хотел ответить, когда вдали раздался звук гонга.

- Что это было?

Тут снова зазвучал гонг. Внезапно гонги зазвенели в руках людей, бежавших по коридорам. Боуррик, подбежав к изгороди, нырнул под нее.

- Неужели это нас ищут? - шепотом спросил он у притаившихся рядом товарищей.

- Не знаю, но, если они начнут прочесывать этот садик, нас тут же обнаружат. Здесь только один вход.

- Мы подождем, - кивнул Боуррик.

Эрланд и Шарана оба резко проснулись, когда зазвенели гонги. Они не то чтобы спали, а скорее погрузились в теплую приятную дремоту, охватившую их после взрыва страсти. Несмотря на нежную внешность, молодая здоровая девушка всякий раз бросала Эрланду вызов, доводя его в постели до изнеможения.

- Что такое? - очнулся Эрланд.

Шарана выпрыгнула из постели и крикнула слугам:

- Одеваться!

Эрланд пытался разыскать свою одежду, а принцесса, уже застегивая пряжки, сказала ему:

- Это тревога. Случилось что-то необычайное.

Принц поспешно оделся. Войдя в свои покои, он увидел, что солдаты в черных доспехах ждут принцессу. Их капитан поклонился Шаране.

- Ваше высочество, слуги сказали нам, что вы здесь. Императрица велела нам привести вас к ней.

Шарана кивнула. Эрланд собрался пойти с ней, но один из солдат его остановил:

- На ваш счет мы не получили никаких указаний, ваше высочество.

Шарана резко развернулась.

- Эй! - выкрикнула она. - Это - наследник трона Островов! Он - особа королевской крови. - Ее лицо пылало от гнева. - Ты будешь обращаться к нему, как к моему дяде, потому что он равен Авари по положению! Это я так велю!

Эрланд был поражен реакцией девушки на такой пустяк. Принц заметил, что офицер побледнел и вспотел, и не позавидовал ему.

- Надеюсь, это что-то, связанное с неудачной затеей твоего отца. Вряд ли может оказаться что-нибудь действительно опасное. А если и так, то не в верхнем городе.

Эрланд пытался совместить образ нежной улыбающейся девушки, идущей сейчас рядом с ним, с образом той, которая кричала на офицера, и не мог.

Они вошли в то крыло дворца, где находился Двор Света - официальный зал для собраний. Эрланд никогда еще не был в нем, даже когда представлялся императрице, - такие церемонии проходили в ее зале для аудиенций.

Сейчас он вошел туда, где заседало кешианское правительство, туда, куда ни разу не пробиралась темнота - зал был оснащен тысячами канделябров, в каждом из которых горели десятки свечей. Свет затоплял комнату. В почти лишенном теней зале было светло как ярким солнечным днем - улицу свет заливает с одной стороны, здесь же он лился сразу со всех. Даже во время заседаний Галереи специальные команды слуг опускали канделябры, чтобы заменить сгоревшие свечи, - во Дворе Света никогда не должно быть темноты.

Они торопливо прошагали мимо придворных вельмож и офицеров стражи. Перед троном, где сидела на подушках императрица, стояли офицеры из легиона Псов Войны под командованием Абера Букара.

Вокруг императрицы, на амфитеатром поднимавшихся местах, сидели представители Галереи лордов и мастеров.

Кругом слышались приглушенные разговоры. Случилось что-то ужасное, и зал полнился домыслами и предположениями.

Шарана и Эрланд Подошли к подножью трона, и Мастер церемоний ударил в пол окованным железом основанием жезла; скульптура сокола, сидевшего на солнце, взлетела с диска.

- Внемлите все! Она идет! Она идет! Та, Которая Есть Кеш, выносит свое суждение.

В тот же миг в зале стало тихо. Императрица подозвала Шарану, и девушка неуверенно подошла. Такого еще никто не видел - согласно традиции, никому, кроме мастера церемоний, не дозволялось восходить на помост, да и тот останавливался на верхней ступеньке. Девушка, подойдя к императрице, опустилась на колени, а та, обняв ее, заплакала. 3ал погрузился в полнейшее молчание - никогда здесь не видели ничего подобного.

Наконец старая женщина отпустила свою ничего не понимающую внучку и поднялась.

- Пусть знают все, что в моем доме произошло убийство! - крикнула императрица. Из ее глаз струились слезы, но она продолжала не менее твердым голосом: - Погибла моя дочь.

Люди в зале ахнули. Члены Галереи лордов переглядывались, словно не веря услышанному.

- Да! - подтвердила императрица. - Сойаны больше нет со мной. Та, которая должна была наследовать мне, ушла из жизни, - в голосе Лакеа послышался гнев. - Нас предали! Мы приютили в этом доме того, кто предал нас, того, кто служит людям, ищущим унижения нашего!

Эрланд, стоя в проходе, увидел, что взгляд императрицы упал на него и оглянулся, разыскивая своих друзей. Джеймс и Гамина стояли в дальнем конце зала; похоже, их охраняли.

- Джеймс предлагает молчать, несмотря ни на что. Он считает, что нас...

Она не успела закончить.

- Эрланд! - вскричала императрица. - Принц дома кон Дуанов! Не ты ли явился сюда вершить темные дела?

Прежде чем заговорить, Эрланд набрал полную грудь воздуха.

- Объяснитесь, Лакеа.

Фамильярное обращение не ускользнуло от внимания придворных. Эрланд подтверждал свое звание наследника трона. Он знал - что бы ни случилось, он защищен своим положением.

Императрица зловеще смотрела на Эрланда сверху вниз.

- Ты знаешь, что я хочу сказать, дитя зла. Дочь моя Сойана, которая должна была наследовать мне, лежит мертвая в своих покоях, как тебе хорошо известно. Она пала от руки твоего соотечественника. - Эрланд снова оглядел комнату и не нашел того, кого искал. - Моя дочь была убита человеком, которого ты привез в наш дом, и, если будет доказано, что он сделал это по твоему указанию, твое положение тебя не спасет.

- Локлир, - шепотом произнес Эрланд.

- Да, - закричала императрица, - барон Локлир скрылся под покровом ночи, совершив свое злодеяние. Дворец закрыт, начаты поиски. И когда он предстанет перед нами, мы наконец узнаем правду. А теперь - прочь с глаз моих, хватит в моей жизни островитян.

Эрланд неловко повернулся и вышел из зала; в дверях к нему присоединились Джеймс и Гамина, сопровождаемые стражниками. Ни слова не было сказано ими, пока они не пришли в комнаты, отведенные графу и его жене.

- Оставьте нас, - велел Эрланд капитану дворцовой стражи. Тот медлил, и Эрланд, сделав к нему шаг, выкрикнул: - Оставьте нас немедленно!