– Ты его видела? – прошептала Орла так тихо, будто опасалась, как бы их кто-нибудь не подслушал.
– Да, – ответила Джейд. Генри, всё ещё стоявший под фонарём, поднял голову и посмотрел прямо на них. – Ну супер! Теперь он точно думает, что мы за ним следим.
Утром в окна «Чёрного лебедя» громко забарабанил дождь. Горничная заглушила его, энергично постучав в комнату Джейд в начале восьмого.
– Вставай! У тебя дежурство на кухне!
– Дженна, дай поспать! Я поменялась с Майклом! – прокричала Джейд в ответ, но заснуть уже не смогла.
Вскоре она встала и одной из первых спустилась к завтраку. Почти все столики были ещё пусты. Дженна стирала пыль с фигуры каминного дракона. Рой чёрных игл сделал круг по комнате и вылетел на лестницу.
Джейд оставила сумку с учебниками на стуле и, взяв тарелку, направилась к буфету. Бросив взгляд в окно, она обратила внимание, что дверь мастерской «Линнакер и сыновья» настежь распахнута. Джейд достала из кармана серебряный череп. Ещё не было и половины восьмого, а часовая лавка обычно открывалась в девять.
В столовую вошла Одетта. Дружелюбно поприветствовав немногочисленных ранних гостей, она заметила Джейд.
– Доброе утро! Ты чего так рано? Не спится, потому что нервничаешь из-за вчерашнего, или у тебя дежурство?
– Доброе утро. Нет, сегодня я не дежурю. Смотри-ка: Линнакер открылся раньше обычного.
Одетта подалась вперёд, чтобы посмотреть в окно.
– Действительно. Может, там идёт уборка? Помещение проветривается? – предположила она, пожав плечами, и налила себе чаю.
Но Джейд такое объяснение не удовлетворило. Вернувшись к ученическому столу, девочка схватила сумку и, бросив: «Я сейчас!» – направилась к дверям.
– Ты куда? – крикнула Одетта вслед племяннице.
– Пусть мистер Линнакер ещё раз посмотрит мои часы. Лавена ведь порвала цепочку…
Не встретив в вестибюле никого, кроме Эллиота Бейкера, полировавшего пустые капсулы для пневмопочты, Джейд вышла на Рынок часовщиков и глубоко вдохнула прохладный утренний воздух. Лето уже прощалось с городом. Наступала осень. Пахло дождём. Посмотрев на затянутое тучами небо, Джейд пересекла площадь и вошла в мастерскую Линнакера – единственного человека, которому она могла доверить свои часы.
На её громкое приветствие никто не ответил. Ещё раз окликнув хозяина, девочка медленно прошла из торгового зала во внутреннее помещение. Она улыбнулась, увидев, что возле стола теперь стоят два стула: один из них наверняка был предназначен для Генри, который со вчерашнего дня числился у часовщика в учениках.
– Мистер Линнакер? Вы тут?
Вдруг взгляд Джейд упал на низкую дверь, ведущую в тайный подземный архив часовщика. Вопреки обыкновению она была приоткрыта. Девочка отворила её шире и, чувствуя, как колотится сердце, крикнула в темноту:
– Мистер Линнакер?
Вместо ответа послышался тихий стон.
– Мистер Линнакер? Что с вами?
Достав рукоять противодемонического меча, из которой мгновенно выросло серебристое светящееся лезвие, Джейд медленно спустилась в подвал. Именно здесь несколько месяцев назад мистер Линнакер открыл ей тайну её часов. Тогда с нею были Орла и Мэт…
Глаза постепенно привыкли к темноте. Подземный коридор казался пустым. Дверь, в которую он упирался, была закрыта. Вдруг стон раздался снова, а за ним последовал слабый шёпот:
– Я здесь! Здесь!
Джейд осторожно двинулась вперёд, освещая мечом ниши, расположенные слева и справа. В них хранились документы, старинные часы и навигационные приборы. На полу в одной из таких ниш девочка и увидела мистера Линнакера. Это он стонал. Часовщик лежал, скорчившись и прижав ладони к глазам. Видимо, ему было очень больно. Джейд бросилась к нему и упала на колени рядом.
– Мистер Линнакер, что с вами? Вы упали? Ушиблись?
Он поднял голову и убрал от лица руки. Его глаза казались остекленевшими.
– Т-теневой… пёс… – выдохнул часовщик и обмяк.
– На вас напал теневой пёс? – в ужасе воскликнула Джейд.
Мистер Линнакер едва заметно кивнул. Девочка огляделась, начиная паниковать. Самостоятельно вынести пострадавшего из погреба она не могла. Из глубины коридора донёсся знакомый звук. Это было собачье дыхание, и оно приближалось. Джейд напрягла зрение, вглядываясь в темноту, и крепче сжала рукоятку меча. Её нос, как ей показалось, уловил запах тления, а кожа почувствовала леденящий холод.
– Я кого-нибудь позову! – пообещала она, вскочив, но посмотрела на пострадавшего и застыла в нерешительности. Чёрт возьми! Нельзя было оставлять его с теневым псом! Но выбирать не приходилось. В одиночку она ничего сделать не сможет. – Мистер Линнакер, вы меня слышите? Я быстро: туда и обратно!
– Скорее! – прошептал часовщик.
Джейд бегом вернулась к лестнице и взлетела вверх по ступеням. В мастерской она опустила меч, и лезвие погасло. На ходу прилаживая рукоятку к поясу, девочка выбежала из лавки, свернула за угол здания и остановилась перед окном, сверху донизу заклеенным бумагой. Человек непосвящённый принял бы его за витрину, которая давно не используется, но Джейд знала: это кабина для временны́х прыжков. Убедившись, что за ней никто не наблюдает, девочка сосредоточилась на своей цели, открыла окно, шагнула внутрь и была подхвачена потоком времени.
В ту же секунду она оказалась в Тайм-Хаусе, в учебной аудитории, оборудованной кабинами, похожими на старые телефонные будки. Джейд хотела сразу же побежать к доктору Смит, но, стоило ей высунуться из кабинки, как кто-то крепко схватил её за плечо.
Магия
Это была Зельда Брайс.
– Что ты здесь делаешь так рано? Опять плетёшь какие-то интриги? – прошипела преподавательница, с подозрением глядя на девочку.
– Я за помощью, – коротко ответила та и вырвалась, но костлявые пальцы снова вцепились ей в руку.
– За помощью? Для кого?
У Джейд гудело в голове, мысли путались. Зимой, как раз в тот момент, когда мистер Линнакер открыл ей тайну её часов, Зельда Брайс ворвалась в архив и пыталась силой забрать секретный документ… Нет, эту женщину ни во что посвящать не следовало. Джейд упрямо ответила:
– Я скажу только доктору Смит.
– Значит, дело не срочное, – заключила Зельда Брайс и подтолкнула Джейд к выходу из аудитории. – Тогда мы пойдём вместе.
Высвободившись, девочка побежала вперёд, но передвигаться по тёмным извилистым коридорам без факела было трудно. Она постоянно спотыкалась, и Зельда Брайс нагоняла её, дыша в спину. Через несколько минут они обе остановились перед медпунктом, и преподавательница постучала.
– Войдите! – послышалось из-за двери.
Джейд вбежала первой, Зельда Брайс вошла за ней и громко произнесла:
– Доктор Смит! Мисс Райдер желает сообщить вам нечто чрезвычайно важное.
Врач, сидевшая за письменным столом, подняла голову и внимательно посмотрела на Джейд.
– С тобой что-то не так?
– Со мной всё в порядке, я из-за мистера Линнакера! Кажется, его укусила теневая собака.
– Ну надо же! – насмешливо проговорила Зельда Брайс, а доктор Смит испуганно спросила:
– Где он?
– В своём архиве, в подвале.
– Я сейчас же иду к нему, – заявила врач и, вскочив с места, взяла чемоданчик.
– Вы верите в эту нелепую выдумку? – с негодованием спросила преподавательница. – С каких это пор новициатка-второкурсница в состоянии диагностировать укус демона? Я запрещаю вам идти у неё на поводу.
Доктор Смит остановилась почти вплотную к Зельде Брайс. Ещё чуть-чуть, и они соприкоснулись бы носами.
– Вы не вправе препятствовать мне в исполнении моих обязанностей. Я врач и, если меня вызывают, должна спешить на помощь. Не важно, к кому. Хоть к вам.
Оставив миз Брайс стоять посреди кабинета, доктор Смит энергично вышла. Когда её быстрые шаги по каменному полу Тайм-Хауса стихли, преподавательница гневно выпалила:
– Это не останется для тебя без последствий, Джейд! Если будет установлено, что ты имеешь отношение к нападению на мистера Линнакера или…
– На мистера Линнакера напали? – произнёс тихий голос из коридора. Перед открытой дверью медпункта стоял, серьёзно глядя на Джейд, мастер Гридлок. – Доктор Смит оповещена об этом?
– Она только что отправилась на место происшествия, – сказала девочка.
– Хорошо. – Магистр перевёл вопросительный взгляд на коллегу. – Почему вы не сопровождаете доктора, миз Брайс?
– Потому что не хочу, чтобы новициатка морочила мне голову. У мисс Райдер исключительный талант привлекать к себе внимание, но я в её фан-клуб вступать не намерена, – прошипела преподавательница, гневно посмотрела на девочку и, не сказав больше ни слова, шумно вышла из кабинета.
– Где напали на мистера Линнакера? – спросил мастер Гридлок.
– В архиве, – ответила Джейд. – По-моему, его укусил теневой пёс.
Магистр кивнул.
– Иди в мой кабинет и жди меня. Там ты будешь в безопасности. Я совершу временно́й прыжок и посмотрю, не нужна ли доктору Смит моя помощь. В подобных случаях нельзя исключать, что демон всё ещё на месте.
Джейд сглотнула. По её спине пробежали мурашки, когда она представила себе бедного мистера Линнакера наедине с теневым псом.
– Я пойду с вами, – решительно сказала она.
– Нет, – ответил мастер Гридлок не менее твёрдо. – Вероятно, это засада. На самом деле они охотятся за тобой и твоими часами.
Он исчез в недрах Тайм-Хауса, ещё раз кивнув Джейд. Она тоже покинула медпункт и направилась в кабинет мастера Гридлока, думая о предположении, которое он озвучил. Там, в подвале часовщика, ей показалось, будто она чувствует присутствие теневого пса. Вдруг монстр на самом деле поджидал её?
Войдя в приёмную, смежную с магистерским кабинетом, Джейд услышала ехидный голос, донёсшийся откуда-то сверху – из гальюнной фигуры двуглавого дракона, висящей над дверью.
– Ты только погляди, кто пожаловал! Снова мисс Райдер собственной персоной!
– Какими ветрами её занесло к нам на сей раз? – ворчливо спросила правая голова у левой.