Сердце Джейд забилось о рёбра. Она бросила панический взгляд на мертвенно-бледную Орлу. Магистр продолжил:
– Мне пришлось подписать ордер на обыск. Миз Брайс и миз Григгс должны вернуться с минуты на минуту. Конечно же, я сразу понял, что те юные особы вы. Кто из вас взял книгу?
– Я! – одновременно воскликнули девочки.
Магистр усмехнулся.
– В том, что вы будете друг друга защищать, я тоже не сомневался.
Джейд собралась с силами и сказала:
– Мастер Гридлок, мы взяли эту книгу не для себя. Не для того, чтобы заниматься чёрной магией. Мы вообще не собирались использовать эти рецепты.
Магистр снял лисью шапку, достал оттуда Гезину и посадил на ковёр перед камином.
– Хранение подобных книг тоже запрещено.
– Но мы не собирались её хранить! Мы только посмотрели, какое зелье Ген… один наследник времени заказал у той колдуньи и для чего оно нужно! – воскликнула Орла в отчаянии.
– И? – Мастер Гридлок подался вперёд, глядя ей прямо в глаза. – Что же это было?
– Эликсир для ходячих мертвецов.
Если магистр испугался или хотя бы удивился, то ему удалось это скрыть.
– Кто же захотел приобрести такой напиток? – спросил он, откинувшись на спинку кресла.
Джейд и Орла молча переглянулись.
– Знаете ли вы, для кого эликсир предназначался? – последовал новый вопрос.
Девочки опять промолчали.
– Хорошо. Пока оставим это, – уступил магистр. – Но если миз Брайс найдёт у вас книгу, вам придётся всё рассказать, чтобы не вылететь из академии.
– Мастер Гридлок, а может ли это снадобье использоваться для какой-то другой цели? – спросила Джейд.
– Нет, насколько мне известно.
– Предположим, – сказала Орла, – что некий человек – действительно ходячий мертвец. Благодаря этому напитку он выглядит совсем как живой. Но разве доктор Смит не разоблачила бы его по пробе крови?
– Скорее всего, нет. Во-первых, мы не заставляем всех наследников времени регулярно сдавать анализы. Во-вторых, умело изготовленный эликсир снова окрасит кровь мертвеца в красный цвет.
– Ясно… – пробормотала Орла. – Так вот почему у неё розовая кожа и нет чёрных кругов вокруг глаз, как у леди Мортимер…
– У неё? – переспросил мастер Гридлок, предполагавший, по-видимому, что речь идёт о мужчине.
Орла испуганно посмотрела на подругу и подняла руки, как бы извиняясь за неосторожность. Чтобы избежать дальнейших расспросов, Джейд попыталась направить разговор в другое русло:
– Как вы думаете, почему леди Мортимер не использовала этот эликсир?
– Ах, он очень дорогой. К тому же не каждый может сорвать у себя ноготь с пальца руки или ноги, – ответил мастер Гридлок. – Да и действует снадобье не очень долго. Его приходится принимать регулярно и каждый раз терпеть сильные спазмы в животе.
– Так вы знаете рецепт? – удивилась Джейд.
– Разумеется, – ухмыльнулся магистр. – То, что нельзя хранить в письменном виде, можно держать в голове. Это невероятно облегчает жизнь здесь, в академии. – Мастер Гридлок встал и несколько секунд молча смотрел на девочек. – Сейчас мне нужно ответить на сообщения по пневмопочте, а вас я вынужден просить не покидать моего кабинета до возвращения миз Брайс и миз Григгс. Подумайте. Может быть, вы всё-таки захотите мне довериться.
Девочки стали ждать. Песок в больших стеклянных часах сыпался медленно как никогда. Мастер Гридлок писал сообщение за сообщением, аккуратно складывал листочки и помещал в металлические шарики. Отправив их все, он взял со стола банку с конфетками и вернулся к камину.
– Хотите мятных карамелек в шоколаде? Я им всегда очень радовался, когда навещал сэра Артура в Грэм-Холле, но он почему-то ни за что не хотел давать мне больше одной штучки за раз. Такая вот причуда. Иногда во время силенциума я тихо их у него таскал. – Мастер Гридлок улыбнулся Джейд и протянул банку обеим девочкам. – Я тут всё думаю, существует ли какой-нибудь другой напиток, для которого человек должен пожертвовать ноготь с пальца руки или ноги? Очень необычный ингредиент… Ну так чего же вы? Берите конфетки!
Орла содрогнулась.
– Извините, но как вы можете одновременно есть сладости и думать о пожертвованных ногтях? Да ещё и в тот момент, когда в Йорке нападают на наших людей, а Джейд и мне грозит исключение из академии.
Магистр развернул одну конфетку и отправил её в рот.
– С годами учишься сохранять спокойствие почти в любой ситуации. Я надеюсь, что никто из наших йоркских собратьев не пострадал и что нас просто пытаются запугать. Ну а вы, как мне кажется, не стали бы хранить такую опасную книгу в гостиничном номере.
Он выудил из банки ещё одну конфетку и улыбнулся. Подруги смущённо переглянулись. Джейд, сглотнув, призналась:
– Мастер Гридлок, боюсь, что книга лежит в комнате…
Из коридора послышались возбуждённые голоса новициев. Через секунду в кабинет ворвалась Зельда Брайс. Ивлин Григгс вошла следом за ней и тихо закрыла дверь.
– Я добьюсь, чтобы тебя судили! Какого чёрта ты возомнила, будто можешь нарушать наши законы? – гневно произнесла миз Брайс, нависнув над Джейд.
– Так вы нашли то, что искали? – удивился мастер Гридлок.
– Нет, сэр, – ответила Ивлин Григгс, медленно подходя ближе. – Мы обыскали комнаты обеих новициаток. Коллега даже применила специальное заклинание. Но нам не удалось ничего найти.
Девочки утратили дар речи. Они были уверены, что Зельда Брайс даже без колдовства обнаружит нехитрый тайник под половицей, а уж если она применит свои магические навыки, то книга сама прыгнет к ней в руки.
– Требую немедленного допроса с использованием кресла истины! – сказала миз Брайс. – Мы должны выяснить, где эти новициатки хранят запрещённый сборник ведьмовских рецептов. К тому же бьюсь об заклад, что при мисс Райдер имеется ещё один инструмент чёрной магии – крысиный череп. Он был украден у колдуньи вместе с книгой. Доставай всё из сумки!
Сердце Джейд забилось, подпрыгивая до горла. «Чёрт! – подумала она. – Как бы сделать так, чтобы эта штуковина в моём портфеле стала невидимой! Крысиная голова в списке – не просто трудное задание, а ловушка, в которую я попалась!»
– Довольно! – остановил коллегу мастер Гридлок. – Поскольку вы ничего не нашли, я считаю необходимым отпустить Орлу и Джейд, избавив их от дальнейших неоправданных обвинений с вашей стороны. Нам же следует решить, как действовать в случае поступления новых жалоб от обыкновенных колдунов или других лиц, не принадлежащих к нашему сообществу.
– Совершенно верно, – согласилась с магистром Ивлин Григгс. – У нас было подозрение, но оно не подтвердилось, хотя мы приняли меры, на которых вы, Зельда, настаивали. Теперь у нас есть другие дела, кроме как докучать двум нашим лучшим ученицам постоянными обысками и слежкой. Вы не находите?
– Нашим лучшим ученицам? – переспросила миз Брайс, подняв брови, с холодной яростью в голосе. – Мисс Райдер до сих пор не приобрела элементарных навыков огнеметания. Впрочем, это, мастер Гридлок, исключительно ваша вина. Вы допустили смехотворную ошибку, предположив, что Джейд Райдер одарённее других учеников и может за год пройти трёхлетний курс. Пора указать ей её место. А школа явно нуждается в смене руководства.
Джейд вскочила, дрожа от гнева, и, не успев как следует подумать, выпустила в Зельду Брайс огненный шар. Та отреагировала молниеносно: одно небрежное движение кончиками пальцев, и пламя погасло, рассыпавшись на искры. Преподавательница надвинулась на Джейд так грозно, что Орла, сидевшая рядом, испуганно ахнула. Губы миз Брайс побелели от гнева, когда она прошипела:
– Вижу, ты потренировалась. Это тебе пригодится, если ты хочешь пережить мои уроки.
– Из ваших слов следует, что вы принимаете мисс Райдер в свой класс без дальнейших испытаний, – сказал мастер Гридлок, нарушив напряжённую тишину.
Джейд насторожилась. Откуда он знал об экзамене? Сделав вид, будто не замечает её удивления, он вопросительно посмотрел на миз Брайс. Та, больше не удостоив ученицу ни единым взглядом, язвительно ответила:
– Разумеется, я отказываюсь экзаменовать её. Или вы всерьёз думаете, что я снова дам ей возможность привлечь к себе внимание, оттеснив других учеников на второй план?
Джейд поймала озадаченный взгляд Орлы.
– Нет, вы этого, конечно же, не допустите, – сказал мастер Гридлок. – Полагаю, обеим новициаткам пора идти. Иначе они опоздают на третий урок, который начнётся менее чем через пятнадцать минут.
«Не может быть! – подумала Джейд, пытаясь расшифровать выражение лица миз Брайс, уставившейся сверху вниз на магистра. – Нас действительно просто отпускают, а не вышвыривают из школы? Да ещё и мой экзамен по магии отменяется?» Как ни трудно было в это поверить, мастер Гридлок в самом деле жестом пригласил девочек к выходу, а Ивлин Григгс с улыбкой кивнула им. Они молча покинули кабинет.
– Идут! – крикнул Александр Льюис, ждавший в приёмной.
Его левое ухо было пунцовым: похоже, он подслушивал у двери. Гул голосов в коридоре усилился. Как только Джейд и Орла появились, новиции обступили их и затрещали, перебивая друг друга.
– Вас выгнали? – спросил Александр Льюис, затаив дыхание.
– Дайте пройти, – сказала Джейд, расталкивая толпу. – Мы бы хотели успеть на урок.
Лавена Паркер, до сих пор сидевшая с надменной миной на выступе стены, соскочила и медленно подошла.
– На урок? – переспросила она. – С каких это пор исключённым ученикам разрешается присутствовать на занятиях?
– У тебя слишком бурное воображение. Ты принимаешь желаемое за действительное, – ответила Джейд и, не оборачиваясь, зашагала прочь.
Орла захихикала и крикнула через плечо:
– Ах, Лавена! Неужели нельзя хоть раз придержать язык! Если бы за чванство отправляли на «Нессби», у тебя давно была бы там собственная камера!
Урок навигационного прибороведения с Арчером Свитчем тянулся медленно, как нескончаемый силенциум. Только к вечеру подруги смогли вернуться в «Чёрный лебедь». Войдя в номер Орлы, они в ужасе застыли на п