– Демонические существа опять отважились напасть на наследников времени посреди Рынка часовщиков! – возмутилась призрачная дама, глядящая в подзорную трубу, – стражница магазина «Билеты и карты Кингсли».
– Но откуда все эти негодяи взялись? – удивилась зелёная ведьма. – Ведь всё было чисто!
– Ты точно в порядке? – тихо спросила Орла у подруги.
– Да, – ответила Джейд, поднимаясь на ноги. К счастью, паук не утащил за собой её оружие. Она подобрала рукоятку меча и спрятала за ременными петлями. – Но какого чёрта духи-защитники нам не помогли?
– Их клинки прогнали нас, – взвыла зелёная ведьма и полетела дальше, к входной арке.
– Чего вы ждёте? – крикнула дама с подзорной трубой, обращаясь к девочкам, и, поглядев по сторонам, прибавила: – Быстро домой, пока всё спокойно! Мы вас прикроем!
Орла потянула подругу к крыльцу «Чёрного лебедя».
– Бежим!
Джейд последовала за ней, постоянно озираясь из боязни нового нападения. Хотя силенциум закончился, духи порхали по Рынку часовщиков, освещая площадь серебристым сиянием.
Орла уже хотела постучать и вдруг отпрянула.
– Джейд, посмотри-ка сюда! – в ужасе прошептала она, указывая на стену рядом с дверью.
– Знак волка!
Увидев след когтистой лапы, Джейд схватила подругу за руку. На несколько секунд девочки застыли, а потом почти одновременно забарабанили в дверь.
Эллиот Бейкер открыл.
– Добро пожаловать в «Чёрный лебедь» – единственный в Лондоне… А, это вы вернулись? – Старый портье вышел на крыльцо и удивлённо посмотрел в сторону паба. – Разве «Воющий пёс» уже закрылся?
– Нет, мистер Бейкер, – сказала Орла и прошла мимо него в вестибюль.
– Силенциум выдался пренеприятный, – пробормотал он, оглядывая площадь. – Когда чёртовы иглы застыли в воздухе, за окнами вдруг сделалось черным-черно, а потом вспыхнул яркий свет и время остановилось – так резко, что я чуть не упал, чего со мной, да будет мне позволено заметить, никогда не случалось. – Старик вопросительно посмотрел на Джейд. – Вы видели, что там произошло? Землетрясение? Или грянул гром и ударила молния?
– Нет, мистер Бейкер, ничего такого не было.
Только когда портье закрыл за ней входную дверь, Джейд почувствовала себя в безопасности. В «Чёрном лебеде», очевидно, не знали о случившемся. Дженна выкатила из столовой тележку с песочными часами, напевая «Jingle Bells»[26]. Позвякивающие стеклянные колбы ей аккомпанировали. Одетта шла следом с каким-то ящиком в руках. Увидев Джейд и Орлу, она сразу же поставила свою ношу и торопливо приблизилась к ним.
– Что с вами? На вас лица нет! Плохо перенесли тяжёлый силенциум?
Племянница прерывающимся голосом рассказала тёте о произошедшем, предпочтя пока не упоминать о привратнике преисподней. Одетта побелела.
– Знак волка на нашей стене? То есть те фигуры были рыцарями времени?
Усадив девочек в кресла, она подбежала к входной двери и выглянула наружу, а вернувшись, направилась за стойку.
– Надо послать записку мастеру Гридлоку. Пусть придёт, и вы всё ему расскажете.
Через три минуты из кабины для временны́х прыжков донёсся звонок, сообщавший о прибытии путешественника, которым, как и следовало ожидать, оказался магистр. Выйдя из будки, он молча кивнул в знак приветствия. Пройдя вместе с ним, Джейд и Орлой в гостиную, Одетта тихо закрыла за собой двустворчатую дверь и села на диван.
– Как хорошо, что я уже вернулся из Йорка, – сказал мастер Гридлок, опустившись в кресло, стоявшее напротив. – А то сообщение не застало бы меня на месте.
– Вы были в Йорке? – озадаченно спросила Одетта.
– Как и весь Суд времени. – Магистр подался вперёд. – Мы похоронили мистера Оливера, ночного сторожа гильдии магов. Бедняга так и не оправился от укуса демона. Даже лучшие духи-плакальщики, которых мы прислали ему из Гринвича, не смогли удержать его душу.
– Так он умер? – ужаснулась Джейд и упала на диван рядом с тётей.
Магистр кивнул.
– Да. И, боюсь, это дело рук рыцарей времени или их подражателей.
Одетта испуганно вскочила.
– Мастер Гридлок! Наш пансион теперь тоже помечен знаком волка!
– Как? – воскликнул магистр. – На вас напали?
Одетта снова села.
– Джейд и Орле нужно срочно поговорить с вами.
– Так это вы подверглись нападению? – спросил мастер Гридлок, потрясённый услышанным.
– Да, – тихо ответила Джейд.
– Посреди Рынка часовщиков, – прибавила Орла, схватившись за живот.
Увидев, что подруге нехорошо, Джейд принялась переживать за неё с новой силой.
– Какой-то человек сделал так, что Орла замерла. Остолбенела. Она стала как мёртвая. Ох, ну я и перепугалась…
– Помедленнее, помедленнее, – сказал мастер Гридлок. – Давай-ка по порядку.
Девочки обменялись быстрыми взглядами, и Джейд начала:
– Мы сидели в столовой. Вдруг я посмотрела в окно и заметила, что на площади стоит тот человек, которого много раз видела миз Мэллоуз.
– Так вот почему ты переполошилась и выбежала… – пробормотала Одетта.
Мастер Гридлок полез во внутренний карман пиджака и достал небольшой рисунок.
– Это случайно не он?
Джейд дрожащими пальцами взяла картинку и сразу же узнала того, кто на неё напал. Длинные неопрятные волосы, заострённая борода, полоса через всю физиономию.
– Он.
Одетта взяла портрет из рук племянницы.
– Дайте-ка я тоже взгляну… Гм… Лицо кажется мне знакомым. Особенно шрам.
– Ещё бы! Твоя работа! – сказал мастер Гридлок, забирая рисунок. – Это Острый Палец. Он был с Кроносом при нападении на твою сестру.
– Острый Палец?! – вскричала Одетта, схватившись за горло. – Но этого не может быть! Его же давным-давно отправили на «Нессби»!
– Отправить-то отправили, но в ночь прошлого летнего солнцестояния он, по сообщению обоих духов-стражников, сбежал. Мы считали его погибшим, ведь рядом с «Нессби» не было никаких судов, которые могли бы его спасти. Но в последнее время у нас появились основания подозревать, что он выжил. Теперь с ним повстречались вы. Стало быть, можно не сомневаться.
– Но что всё это значит? – в отчаянии воскликнула Джейд. – Убийца моей матери появляется на Рынке часовщиков, и посреди защищённого пространства, на глазах у многочисленных добрых духов на меня набрасывается гадкий паучище с кошачьей головой!
Она обхватила себя руками и принялась покачиваться взад-вперёд, стараясь успокоиться. Мастер Гридлок посмотрел на неё с тревогой.
– Привратник преисподней покинул теневую расселину?
Джейд кивнула. К её горлу подступила тошнота.
– Чёрт возьми! – тихо выругался магистр и посмотрел на портрет, который всё ещё держал в руках.
– Как это понимать? – вспылила Одетта. – Я требую, чтобы мне немедленно объяснили, что здесь происходит!
Подняв глаза, мастер Гридлок ответил:
– Хорошо, слушай. Волчий меч, принадлежащий Острому Пальцу, каким-то образом связан с привратником преисподней. Мы до сих пор не поняли, кто кем управляет. Пока оружие хранилось под замком в кузнице мистера Паркера, паук не появлялся.
– А почему этот меч не уничтожили? – спросила Орла.
– Потому что это невозможно, – сказал мастер Гридлок, защищаясь. – При переплавке оживут демоны, убитые этим клинком. Для чего, по-твоему, стены кузницы увешаны мечами всех когда-либо живших наследников времени? Это ты ещё не видела оружейный архив. Рукоятки, принадлежавшие узникам «Нессби», хранятся в отдельном сейфе. Но уничтожить противодемонический меч нельзя.
– Ну а как же нам теперь быть? – спросила Джейд.
Магистр ответил:
– Пока ясно только одно: Острый Палец жив, Волчий меч при нём. Этот преступник имеет власть над демонами преисподней и постарается найти как можно больше сторонников среди наследников времени.
– Боюсь, у него их уже немало, – заметила Джейд. – Когда он, – она указала на портрет, – поднял меч, из всех временны́х окон повыпрыгивали его помощники. Человек десять.
– Но зачем они всё это делают? – воскликнула Орла.
Джейд посмотрела на тётю, которая сидела, будто громом поражённая. Одетта встряхнулась и прошептала:
– Вероятно, они хотят продолжить то, что в прошлый раз им не позволили довести до конца. Кронос и его рыцари не просто борются с так называемыми «нечистокровными» наследниками времени. Им мало было убить Эвана и Шарлотту. Им нужна… ты.
Джейд сглотнула, почувствовав сухость в горле, и хрипло прошептала:
– Вы думаете, Острый Палец послан сюда, чтобы охотиться на меня?
Мастер Гридлок задумчиво покачал головой.
– Не исключено. Но даже в этом случае рыцари времени должны оставить тебя в живых, поскольку считают, как, кстати, и я, что ты приведёшь их к двум пропавшим стрелкам. Твои серебряные часы и твоя с ними связь в определённой мере защищают тебя.
– Такой защиты недостаточно, мастер Гридлок, – пробормотала Одетта.
– Почему ду́хи нам не помогли? – спросила Джейд. – Они вылетели из гальюнных фигур, и я уж думала, что это наше спасение… Ведь мы с Орлой были на площади, не покидали защищённого пространства… Но когда те люди в чёрном подняли мечи, все призраки испугались и попрятались.
– Гм… – произнёс мастер Гридлок, потирая подбородок. – Духи-защитники и противодемонические клинки созданы из одного и того же эфира. Поэтому такое оружие не может навредить доброму призраку. Если только оно не осквернено. Чёрной магией или связью с преисподней.
– Вы больше отсюда не выйдете, – решительно заявила Одетта, обращаясь к девочкам.
Мастер Гридлок посмотрел на неё с пониманием, но всё же возразил:
– Это их не защитит. Вспомни, что произошло шестнадцать лет назад. Вы все в опасности: ты, мистер Дарви, Хендерсы. Я очень боюсь за вас.
– За нас? – переспросила Одетта в недоуменье. – Но почему?
– В прошлый раз вы преградили путь Кроносу и его приспешникам. Если бы не вы, он давно достиг бы цели. Джейд Острый Палец не убьёт, но с вами он наверняка захочет свести счёты.