Принц снов — страница 65 из 93

— Капитан Каду помчалась вдогонку за наследником, чтобы предупредить его о грозящей опасности, — доложил Данел. — А о чем думают другие, я, честно говоря, не знаю.

Это было слишком мягко сказано. Каду галопом, изо всех сил погоняя лошадь, скакала в сторону состязающихся. А за ней на своих двоих бежали Бикси и Харлол, на ходу дико жестикулируя и что-то крича всадникам.

— Выходи, принц облаков! Докажи свое искусство в состязании с истинными воинами!

Казалось, Таючит считает приближение охранников Льешо прекрасным дополнением к затеянной забаве. Размахивая коротким копьем Льешо, он захохотал, издеваясь над приближающейся странной троицей, и, подстегнув коня, помчался к собравшимся всадникам.

И вот уже те развернулись и тоже бросились прочь от соперников, сопровождающих их бегство радостными криками. Поднявшись в седле, принц попытался воззвать к разуму юнцов, но в этот момент уздечка под его рукой дернулась, привлекая внимание. Рядом возник вовсе не мастер Марко, как можно было ожидать, а Мерген. Брат хана догнал гостя. На лице его читалась тревога, но вовсе не стремление обвинить принца в том, что он принес с собой столь страшную угрозу. Нет, этот человек явился вовсе не для того, чтобы убить чужестранца и тем самым защитить непутевого племянника.

— Смотри на отметки на поле, — учил на ходу Мерген, изъясняясь короткими, рваными фразами. Он показал первую из таких отметок, а потом и еще три: они представляли собой вбитые в пыльную землю желтые колышки. — Первые из отметок — стартовая линия. Когда убегающая колонна достигнет второй отметки, догоняющая трогается с места. У третьей отметки убегающие разворачиваются, а догоняющие кидают в них свои копья.

Это состязание в ловкости и сноровке, и проводится оно в парах. Каждый из всадников имеет дело с одним-единственным соперником, своим товарищем по команде, так что тебе не стоит беспокоиться ни за кого, кроме самого принца Таючита. Цель заключается в том, чтобы копье как можно точнее попало в руку партнера, который старается поймать оружие, прежде чем оно пролетит дальше отметки. Помни, это игра, а не бой. Прежде чем вступить в состязание, команды месяцами учатся метать и ловить копья. У тебя практики нет, зато наш парень очень хорошо умеет попадать — или не попадать — в цель. Он будет целить тебе в руку, а не в сердце.

По крайней мере Льешо мог не беспокоиться относительно твердости руки противника. Но ведь копье обладало собственным ощущением направления и цели. И если ему не помешать, оно само найдет сердце.

— Считается крайне унизительным, если игрок позволит копью пролететь мимо, не поймав его. — Говоря это, Мерген многозначительно взглянул на гостя, хотя Льешо и не очень понял, что именно тот хотел подчеркнуть своим замечанием. — В таком случае ему придется спешиться и поднять копье, выслушивая при этом обидные замечания товарищей.

— Понятно. Таким образом состязание можно прекратить.

Льешо с благодарностью принял совет. Сколько раз Бикси молотил его, лежащего на спине, в рукопашном бою? Унижение он вынести сможет, даже с легкостью, если копье позволит ему это сделать.

— Некоторые глупые юнцы предпочитают подставить под удар собственную грудь, но не покинуть седло, — предупредил Мерген. — Могу я надеяться на разум принца Облачной страны?

Если бы в разговоре участвовал мастер Ден, он непременно нашел бы, что сказать по поводу Льешо и глупости. К счастью, его здесь не было. А сам принц не имел сомнений на сей счет.

— Могу догадаться, что даже гарнским юношам вполне хватает одного подобного опыта, — ответил он и раскрыл пошире ворот рубашки, чтобы показать шрам от попавшей в грудь стрелы.

Предложение Мергена — пропустить копье и таким способом обменять гордость на безопасность — казалось куда более разумным.

Разумеется, сделать это будет не слишком легко. Ведь Мерген не принимал во внимание собственное стремление копья убить своего хозяина. Брат хана кивнул, скрепляя молчаливое соглашение — немного гордости за каплю мира.

— Это поучительная игра, — пояснил Мерген, — и играют в нее только те, кому еще не довелось пролить кровь на поле брани.

Сердце Льешо сжалось. Это действительно всего лишь мальчишки. Игра учила их воевать, и он вовсе не хотел оказаться тем, кто претворит обучение в практику.

— Мне уже довелось увидеть океан крови и, наверное, еще предстоит поплавать в ней, пока миссия моя не закончится, но в этом состязании я ни за что на свете не перейду границу шутки.

Эти слова прозвучали своего рода предупреждением, но в то же время и обещанием. Каду окажется связанной обещанием не начинать в случае гибели принца войну. Льешо не хотелось обращать внимание на боль, начинавшую терзать старые раны при одном лишь упоминании о смерти. Не хотелось ему замечать и промелькнувшую в глазах Мергена тоску.

Чимбай-хан тем временем уже сидел верхом на своем жеребце и внимательно наблюдал за тем, как брат ведет переговоры о жизни его сына. Бросив взгляд на спокойное, бесстрастное лицо властителя, Льешо внезапно ощутил настолько острый приступ гнева, что едва не потерял в седле равновесие. Кто-то из гарнов убил его отца, мать и сестру, и всей душой он желал властителю этого свирепого народа таких же страданий, какие выпали на его долю, той же потери любви и защищенности, какую он сам испытал в раннем детстве.

Нет, сейчас он уже не ребенок. Причиненная хану боль не принесет никакой пользы, а лишь повлечет за собой целую вереницу смертей. А потому, коротким кивком скрепив невысказанную клятву, Льешо пришпорил коня и галопом помчался вслед за копьем, которое с тех самых пор, как госпожа Сьен Ма вручила его своему ученику, стало проклятием всей его жизни.


Пролетев в стремительном топоте копыт, быстро осталось позади открытое пространство. Льешо проскакал мимо Бикси и Харлола — эти двое изменили направление и теперь уже со всех ног бежали в сторону кухонной палатки, возле которой, не подозревая об опасности, спокойно наблюдали за состязанием воины небольшого фибского отряда. Каду оказалась втянутой в шеренгу всадников и теперь уже никак не могла догнать молодого гарна. Поэтому Льешо сделал единственное, что было ему доступно: издав дикий воинственный вопль, он встал в стременах, как это делали жители степей, и бросил своего коня в самую гущу улетающей вдаль шеренги.

В пыли, суматохе и ослепительном блеске солнца на металлических наконечниках поднятых копий Таючит заметил принца и, высоко подняв над головой чужое оружие, пришпорил коня. Каду старалась вырваться из гущи преследователей, чтобы приблизиться к наследнику. Льешо понимал, что она задумала: если удастся выбить Таючита из седла, то разоружить его уже не составит никакого труда.

Однако поймать парня казалось уже невозможно. Стартовый колышек был совсем рядом, и шеренга Льешо развернулась, чтобы встретить преследователей. Таючит со смехом поднялся в стременах, а фибский принц приготовился последовать совету Мергена. Все очень просто: стоит только пропустить копье мимо, как ты выбываешь из состязания. Наследнику будет хорошим уроком, если гостю придется искать копье в траве вместе с самыми неопытными гарнскими мальчишками. А все эти будущие воины смогут всю жизнь рассказывать байку о короле Фибии. Дело стоит того, чтобы все они вышли из состязания живыми и невредимыми.

И все же копье имело собственные планы. Даже на расстоянии Льешо ощущал его враждебность. Оно готово было убить принца Фибии, превратить в убийцу невинного гарнского принца и, несмотря на все нежелание обеих сторон, развязать войну, которая скорее всего закончилась бы полным истреблением фибской династии.

Допустить это было нельзя, а потому Льешо повернулся вместе со всеми и постарался как можно крепче держаться в седле. Вся надвигающаяся шеренга начала метать копья своим тщательно натренированным товарищам, а те ловили или пропускали их, в зависимости от степени сноровки.

Таючит прицелился, однако короткое копье будто внезапно ожило в его руке. Словно молния, по нему пробежала вспышка. Лицо юноши мгновенно превратилось в смертельную маску ненависти и жестокости. Льешо понимал то неудержимое желание убийства, что скрывалось за тяжелым, прерывистым дыханием и горящими глазами: он и сам испытывал нечто подобное, но, к счастью, сумел преодолеть наваждение и победить копье. Но разве может совладать со злобной силой неопытный, ничего не подозревающий юноша? С ужасным криком, напоминающим о внезапно разверзнутых вратах ада, Таючит отправил копье в смертельный полет, прямо в сердце Льешо. Принц знал это, зримо представляя, как копье разыскивает его в хаосе состязания.

Спокойствие и самообладание. Контроль.

— Иди ко мне, — тихо, успокоительно пробормотал Льешо. — И успокойся.

На какой-то бесконечно длинный, словно замерший момент шум игры стих. Принц раскрыл ладонь, вытянул руку и направил все силы души к копью, пытаясь поймать его раньше, чем оно успеет вонзиться в сердце.

Раз! Пальцы крепко сомкнулись вокруг древка, не выпуская его даже тогда, когда копье подняло своего хозяина и выбросило его из седла, швырнув на землю в самой гуще столь неудачного состязания. Даже падая и катясь по земле, Льешо пытался не давать страшному оружию воли; собрав все силы, он резко воткнул острие копья в примятую траву, а потом еще глубже, в глинистую землю. После этого уже ничего не оставалось делать, как распластаться, прикрыв свободной рукой голову, под копытами мечущихся лошадей и ногами разбегающихся во все стороны сброшенных с седел всадников.

Раненая земля извергала пламя, словно фейерверк, и бушевала, словно ребенок в припадке бешенства. Льешо уже устал бороться с норовистым оружием, настолько сосредоточенным на смерти хозяина, что его нельзя было утихомирить никакими приемами.

Все. Нелепому проклятию пора положить конец.

— Ты принадлежишь мне! — Принц Фибии поднялся на нога. — Твое дело лететь туда, куда тебя направляют. — Обеими руками он крепко сжал древко. — Ты не имеешь права поступать по-своему. — Он вытащил острие из земли. Копье тускло мерцало; бледные искры гасли одна за другой. — И ты…