Гвендолин посмотрела на меня, на Эрму, потом снова на меня. Нахмурила тонкие темные бровки.
— У меня есть идея получше, — наконец сказала она. — Мири, будешь прислуживать этой леди, как мне.
— Но, ваша све…
— Клодия обо мне позаботится.
Мири поклонилась, а Эрма вытаращила на нас огромные голубые глазищи.
— Спасибо! Вы такие добрые!
И слез как не бывало — стоит и улыбается, словно маленькое солнышко. Святая простота.
Я поймала недоуменный взгляд Гвен, будто спрашивавшей меня, какого рожна я помогаю конкурентке, и предложила:
— Может, погуляем?
Погода стояла чудесная, так что просто кощунственно было бы отдыхать от многочасовой поездки в доме. Исходя из предположения, что парк поместья еще успеет нам надоесть, я мягко настояла на том, чтобы мы начали исследовать окрестности. Гвен, кажется, сомневалась, но я напомнила ей, что Эрма среди нас самая безобидная. Видно, ревность даже герцогине затуманила мозги. Впрочем, Гвендолин попросту не умела долго предаваться негативу, поэтому, когда переполненная чувством благодарности Эрма увязалась с нами, не была против.
— Я люблю гулять. Я очень люблю гулять! — восторженно восклицала она, чуть ли не подпрыгивая на месте.
Что ж, любит так любит. Лучше с нами таскаться, чем сидеть в своей комнате, как зверек в норке, и бояться оттуда вылезти. О своих подозрениях я и думать забыла, к тому же разве такая чучундра могла бы спланировать и совершить злодеяние? Одно дело строить из себя дурочку и совсем другое — остаться в полупустом особняке без служанки и самостоятельно себя обслуживать.
Ну и, конечно, к нашей компании примкнули пажи. Марко и его коллега, высокий черноволосый Джулз, вызвались нас охранять. Мальчики молча шли чуть поодаль, всем своим видом демонстрируя, что они на работе и не намерены вмешиваться в женскую беседу. Такие серьезные, невозможно на них смотреть без улыбки.
К красоте королевского сада и леса я как бы привыкла, и все-таки местная природа вызвала в моей душе романтический отклик. Вроде те же деревья, цветы и трава, а воздух совершенно упоительный, ведь совсем рядом море.
— А что это за следы? — не беспокоясь о сохранности длинной юбки, Эрма присела на пыльной дороге. — Никогда таких не видела!
— Недавно тут проехала телега, запряженная осликом, — тоном заботливой няни произнесла Гвен.
— Никогда не видела ослов! Вот бы посмотреть хотя бы на одного!
— Да их полно вокруг, — хмыкнула я. — Только они притворяются людьми.
Эрма вскочила с выпученными глазами.
— Правда?! Разве могут животные превращаться в людей? Слышала, что бывает наоборот, но это удивительно! Леди Полина, вы такая умная, может, расскажете, что вы об этом знаете?
Сказать, что я обалдела от реакции на невинную шутку — ничего не сказать. И что самое странное, я почувствовала себя полной дурой, которая неумело налаживает контакт с легковерным инопланетянином.
— Это иносказание, — пустилась я в объяснения. — В моем мире и, может быть, у вас ослами называют глупых людей. Я просто имела в виду ослов в переносном смысле слова.
От этой чуши меня прямо-таки откинуло на пару позиций назад в схеме Дарвина. Теперь понимаю тех, кто утверждает, что общаться с дураками — это себя не уважать. Что с Эрмой не так? Ее в детстве головой об пол ударили? Или она переболела чем-то, что отразилось на мозге?
— Идемте дальше, — поторопила нас Гвен и одарила меня многозначительным взглядом. Что? Я опять ляпнула не то или она тоже фигеет от нашей попутчицы?
Не успели остыть впечатления от ослиных следов, как нам перешло дорогу стадо гогочущих гусей. Пастушка в узорчатом платье из тонкой ткани и в белом платке на голове поприветствовала нас поклоном, потом командным голосом велела подопечным «шевелить лапами и уступить дорогу леди».
Эрма спряталась за нашими спинами.
— Я боюсь гусей, мама говорит, что они больно кусаются.
— Ну чего ты такая трусиха, — пожурила я ее. — Разве невеста принца, а уж тем более будущая королева может бояться домашней птицы? — Я на прощанье помахала пастушке, и мы двинулись дальше.
— Какая же невеста? Принц меня не выбрал, — глубокомысленно ответила Эрма.
— Ну а вдруг станешь победительницей отбора! Единорог был к тебе благосклонен, а это хороший знак.
— Принц Дарнелл красивый и щедрый, только я замуж не хочу, мне и так хорошо. Но мама с папой очень обрадовались, когда узнали, что я поеду во дворец. Даже праздник в мою честь устроили, а Зельда испекла мой любимый пирог.
— Рано или поздно каждая женщина должна выйти замуж, — изрекла Гвен неколебимую истину. — А быть супругой принца очень почетно, и многие мечтают стать королевой.
— Не хочу быть королевой, это скучно. Приемы, политика, ни одной свободной минутки! И еще за короля надо волноваться, вдруг его отравят или он на войну уедет?
За следующие несколько минут я заметила, что с герцогиней произошли некоторые изменения. Если поначалу она была мила и вежлива, то теперь, после наивного признания Эрмы, значительно повеселела. Ее речь стала свободней и игривей, и она охотней обычного смеялась над моими шутками. Наверное, Гвен осчастливила новость, что не все конкурсантки спят и видят, как захомутать нашего принца. А он замечательный… Так, стоп. Я обещала уступить его Гвен и буду последней сволочью, если предам ее. Да что со мной такое! Зачем мне принц?! Разок подержал за ручку, и все, я влюбилась, как сопливая школьница? Да мне нельзя выходить замуж за принца, я же не готовилась к такому, и вообще — у меня другие планы! И в Ландории, конечно, замечательно, но навсегда я здесь не останусь, хочу в свою цивилизацию, где никто не считает меня пришлой барышней.
— Что тут написано? — Я присмотрелась к широкой деревянной стелле, расписанной яркими красками. По большому счету мне было все равно, какое послание на ней написано, просто хотелось на время забыть о Дарнелле. То есть о принце Дарнелле, на которого мне нельзя разевать рот!
— «Добро пожаловать в Раковинку», — прочитала Гвен. — Это поселение известно тем, что в народе его называют «деревней зверолюдов». Ученые до сих пор не выяснили, почему в этом месте часто рождаются зверолюды. Насколько мне известно, они составляют половину, если не большую часть населения. Сейчас мы это проверим.
— Мама говорит, что со зверолюдами нельзя иметь дело, — вставила свои пять копеек Эрма. — Я тоже так думала, пока не увидела во дворце Марко. Он забавный и вовсе не ведет себя как животное.
— Хотелось бы узнать о зверолюдах побольше, — воодушевилась я.
Целая деревня ушастых и хвостатых, это же здорово!
— В поместье хорошая библиотека. Можем на досуге посмотреть книги о зверолюдах, уверена, там есть такие. Я согласна побыть переводчиком, — предложила Гвендолин.
— Мама говорит, — завела свою любимую пластинку Эрма, — что леди не пристало ходить в библиотеку. Читать вредно, от этого портятся глаза, осанка, и в голове заводятся неподобающие мысли. Но я втихаря читаю сказки, мне очень картинки в книжке нравятся.
Да это не мама, это какой-то самодур в юбке. Тогда неудивительно, что дочка не развита и ей далеко до взрослой женщины.
Под мою импровизированную лекцию о пользе книг мы вошли в прелестную, будто сошедшую с туристической открытки деревню. Вместо ожидаемых глиняных хат с соломенными крышами я увидела разномастные домики высотой иногда до четырех этажей, с цветными стенами пастельных тонов, балкончиками и резными ставнями. Почти все окна украшали ящики с яркими цветами и буйно разросшимися растениями вроде плюща. Дорога была посыпана пестрой галькой.
Наше вторжение не осталось незамеченным. Местные жители поглядывали на нас с любопытством, здоровались, но близко не подходили. Я же пялилась на них во все глаза. Каждый третий, если не каждый второй, щеголял звериными ушами и хвостом, в основном кошачьими или собачьими. И при этом все чувствовали себя вполне комфортно.
Я обернулась и увидела, что Марко успел нацепить иллюзию, как при нашей первой встрече. Ну что за ребенок… Он быстро прибежал на зов и встал напротив меня, преданно заглядывая в глаза.
— И как это называется?
— О чем вы, миледи?
— Твои уши и хвост. Зачем прячешь? Здесь все свои.
Марко беспокойно огляделся. Его ноздри шевелились, как у моей Буси, когда мы с ней приходили в новое место.
— Я никогда не видел так много зверолюдов. А так близко вообще ни одного.
Я подмигнула мальчишке.
— Не робей и будь собой.
Не стесняясь, к нам подошел коренастый мужчина в коричневом жилете с большими пуговицами. Примечательными в его внешности были не только черные кудрявые волосы, но и бараньи рога. Ух ты, и такое бывает!
— Утречко доброе, прекрасные дамы и славные юноши. — Он широко улыбнулся, показав крупные зубы. — Меня зовут Гирам, я здешний голова. Леди, смею предположить, вы участницы отбора? У нас вся деревня гудит о том, что в Солнечной бухте ждут важных гостей.
— Здравствуйте. — Я невольно взяла инициативу в свои руки. — Я Полина, а это Эрма, мы участвуем в отборе. А наша подруга герцогиня Гвендолин приехала поболеть за участниц. Марко и Джулз нас сопровождают.
Сказать по правде, мне импонировало то, что Гирам вел себя добродушно и гостеприимно, но без подобострастных поклонов и лести. Более того, в Раковинке пока не видели ни одного испытания и хронописцев ждали как какого-то праздника.
— Вы просто прогуливаетесь или вам что-то нужно? Не стесняйтесь, мы к гостям хорошо относимся, все покажем и расскажем. — Он вдруг звучно хохотнул и так хлопнул Марко по спине, что тот согнулся пополам. — Парень, да что ты как к демонам под землю спустился! Мы не кусаемся, это все сказки.
— Марко. — Гвен слегка покачала головой.
И этого оказалось достаточно, чтобы паж скинул с себя ненавистную иллюзию.
Гирам довольно ухмыльнулся и с чувством ударил себя по ноге.
— Во как! Зверолюды служат во дворце! Меняются времена, меняются. Не хотите ли, гости дорогие, немного пройтись? Покажу наши, так сказать, достопримечательности. Мы хоть и маленькие, да удаленькие. Лавок навалом, почти как в городе! У нас знаете какие мастера и мастерицы? И посуду расписную делают, и кружевные платки с мелким жемчугом — красотища. А какой у нас мед! Вы обязаны попробовать!