— Что ты о ней думаешь? О нашей соседке… — спросила Лена после минутного молчания. — Мне она показалась несколько надоедливой, навязчивой и даже бестактной. Как можно приглашать человека с тростью на ночную дискотеку?
— Хорошие, однако, ты оценочки людям даешь, — усмехнулся Никита.
— Поэтому я тебя и спрашиваю — как она тебе? Потому что я знаю свой грешок — часто оцениваю многие вещи неадекватно.
Никита задумчиво посмотрел на Лену, откинул от лица вьющуюся темную прядь.
— Если честно, она мне тоже не понравилась, но совершенно по другим причинам.
Лена вопросительно посмотрела на него.
— Я думаю, что она врет, вот и все! Такая словоохотливость и такая тоска по общению с русскими… как она накинулась на нас, едва мы переступили порог комнаты… Думаю, она не могла не прийти к Ирине и не пообщаться с ней так же, как с нами. Так что наверняка она знает о ней гораздо больше, чем говорит.
— Точно! А при ее словоохотливости и любопытстве она у любого человека выведает все, что ей надо и не надо. Ира же вообще человек не искушенный в жизненных делах, без поддержки мамы она должна была с радостью довериться такой милой женщине, посчитав ее за подругу. Тогда возникает вопрос: почему Маргарита солгала нам, что ничего не знает?
— Что Маргарита врет — это всего лишь наше предположение, не более того, — ответил Никита, — но думаю, что поближе сойтись с этой дамочкой и как следует с ней побеседовать нам следует. А сейчас мы поедем к полицейскому Раду Мазаре. Ты же не забыла, ради чего мы сюда прилетели?
Глава 17
Таксист с интересом посмотрел на парочку иностранцев, пожелавших, чтобы их высадили у главного и единственного в городке полицейского отделения.
— Мы можем поговорить с Раду Мазаре по делу русской туристки Ирины Курковой? — спросила Лена у дежурного полицейского по-английски.
По выражению его лица стало понятно, что он ничего из ее речи не понял, кроме имени своего начальника. Он поговорил с кем-то по телефону и кивнул одному из сотрудников, видимо, попросил его препроводить их по назначению. Полицейский, занимающийся делом об исчезновении Ирины, оказался достаточно молодым мужчиной невысокого роста, худощавым, подвижным, с острым носом и короткой стрижкой уже начавших выпадать темных волос.
Никита представил себя и свою спутницу, и Раду Мазаре пригласил посетителей присаживаться. Кабинет его был очень маленький, весь набитый не самой современной техникой — компьютер, факс, телефон, мини-холодильник, кулер с водой, воздухоочиститель и вентилятор. Комната даже чем-то напоминала склад подержанной бытовой техники.
— Мы приехали из России, чтобы разыскать свою знакомую Иру Куркову, — сказал Никита по-английски.
Раду его понял и ответил на русском, но с чудовищным акцентом.
— Говорите лучше по-русски, английский я понимаю еще хуже, — сказал полицейский. — Что вы можете рассказать об Ирине?
— Мы рассчитывали на то, что вы нам сообщите что-либо о ней, — ответил Никита.
— Сначала скажите, что известно вам, и кто вас направил ко мне, — настаивал Раду.
— Мы не из правоохранительных органов, прибыли по личной инициативе, так как были знакомы с ней, и нас об этом попросила ее мать, которая очень волнуется за свою дочь. В милиции от несчастной матери отмахиваются, ссылаясь на то, что Ира уехала с мужчиной в свадебное путешествие. Но ее маме и нам показалось странным, что Ира никак о себе не сообщила, хотя обещала.
— Почему вы приехали на розыск вашей знакомой сюда?
— Ее мать слышала, что Ира собиралась на курорт в «Пояна брашов», — ответил Никита, взявший в этом нелегком разговоре главенствующую роль.
— А ее мать случайно не слышала, с кем она собиралась здесь встретиться? — спросил следователь.
— Я так понимаю, что это самый главный вопрос во всей истории? — уточнил Никита.
— Совершенно верно. Мы точно знаем, что эту русскую женщину видели в сопровождении нескольких румынских парней, но причастность кого-либо из них к ее исчезновению доказать не удалось.
— Она ехала к кому-то конкретно, познакомившись на сайте в службе знакомств, — подала голос Лена.
— К кому? — снова спросил Раду, словно пришедшие к нему люди служили в российской милиции.
— Мы не знаем. Единственное, что нам известно, он — румын.
— Но это еще не означает, что ее похитил именно румын! — сразу же заступился за своего соотечественника Раду.
— Мы можем узнать, с кем она встречалась? — поинтересовался Никита.
— Я, пожалуй, скажу вам, вдруг вы что-то знаете об этих людях, — сказал полицейский, предварительно подумав. — Ее видели с портье отеля «Кондор», где она остановилась.
— Ира оформляла у него документы? — съязвила Лена.
— Нет, их видели гуляющими по парку и плавающими вместе в бассейне соседней лечебницы, и это не могло быть простой случайностью. Так вы знаете господина Виргила? — спросил следователь румынской полиции.
— Если мне не изменяет память, именно это имя я видела на табличке администратора «Кондора», когда мы туда вселялись.
— Так и вы живете там же? Очень интересно!
— Да, мы — одна банда! — воскликнул Никита, но его шутка была встречена мрачным взглядом Раду.
«Мог ли Виргил быть тем мужчиной, к которому ехала Ирина? — подумала Лена. — Что-то парень не выглядел сильно расстроенным, а ведь она в то время уже пропала…. Хотя, с другой стороны, что ему расстраиваться, если он сам же ее и убил? Убил… Почему я подумала, что Ира мертва?» — Лена испугалась своих мыслей и снова прислушалась к разговору мужчин.
— Вторым мужчиной, с которой видели вашу знакомую, был местный бизнесмен Людвиг, хозяин небольшой ткацкой фабрики в Трансильвании. И, наконец, она ужинала и завтракала (подчеркиваю!) в компании русского по имени Владимир, по фамилии Пахильченко, по русскому отцу Васильевич.
— Тоже турист? — спросил Никита.
— Директор местного музея ценных горных пород гор Трансильвании и для привлечения туристов соучредитель музея восковых фигур.
— Мадам Тюссо, — по инерции добавил Никита.
— Ну, у нас тут не такая шикарная коллекция, как у мадам Тюссо, но есть там экспонаты очень даже ничего. Самым примечательным в нашем небольшом музее является то, что многие предметы интерьера тоже сделаны из воска, а не только фигуры людей.
— С каких известных людей сделаны экспонаты из воска? Актрисы, политики?
— Нет, знаете, у нас, в Румынии, все делают имя на Дракуле и прочей нечисти. Поэтому и восковые фигуры в музее соответствующие. Смотреть на румынских политиков люди вряд ли пойдут. И вряд ли за их физиономии заплатят хоть один лей. Ведьма из Блер, Князь тьмы, Калигула, Дракула…
— Господи, все в кучу — герои из фильмов и мультфильмов плюс несколько исторических личностей незавидной судьбы, — прокомментировал Никита.
— Этим музей и интересен, — вздохнул Раду. — Вот и ваш соотечественник Владимир Пахильченко понял, чем можно привлечь туристов. Но никакого криминального прошлого, настоящего или будущего у него нет.
— За будущее я бы не ручался, — предостерег его Никита.
— Со всеми мужчинами мы разговаривали, никто не знает, куда пропала Ирина, — заключил полицейский, глядя в свои бумаги.
— А вы думаете, кто-то из них прямо так и скажет, что убил Ирину? — черные брови Никиты удивленно поползли вверх.
— Убил? — оживился Раду. — Почему убил? Почему вы так сказали? У вас есть какие-то данные?
— Да нет у нас никаких данных! Разве не подозрительно, что женщина внезапно исчезает из оплаченного на две недели вперед номера, не взяв ни вещей, ни денег, ни документов? Что же с ней могло случиться? Наверное, она засиделась в кафе или заболталась с подружкой, — спросил и сразу сам ответил Никита, для пущей убедительности своих слов стукнув тростью о пол.
— Логика ваша понятна и нам, не думайте, что здесь дураки работают. Но пока не найдено тело, мы не говорим об убийстве. Все-таки остается шанс… хотя и минимальный, — отвел в сторону глаза Раду и, что-то вспомнив, смело посмотрел в лицо Никите. — Я, кстати, сообщал о происшествии коллегам в Бухарест, а те передали информацию о пропаже российской гражданки в Москву. Но ваша полиция, видимо, не очень ратует за своих граждан и рвется за них в бой. Был получен лаконичный ответ: мол, Куркова пропала в вашей стране, вам и искать.
— А разве не правильно? Преступление случилось здесь, у вас. А вы на что? Как наши доблестные милиционеры из-за одной Иры прилетят в другую страну и будут вести расследование, не зная ни языка, ни обычаев народа, ни культуры? Да наша милиция и не располагает материальными средствами, чтобы разъезжать в командировки по белу свету, ведь, извините, наших соотечественников сейчас везде полно, — заступилась Лена за родную милицию.
— Вот мы и работаем, — недовольно ответил Раду, всем своим видом показывая, что у него и так полно дел, а тут еще ему на шею повесили дело русской невесты, приехавшей в Румынию за своим счастьем и так странно пропавшей.
— У всех мужчин, с которыми видели Ирину, есть алиби? — деловито поинтересовалась Лена.
— Не было преступления, не надо и алиби. Ведь не доказан факт, что с этой женщиной что-то случилось. О каком алиби может идти речь? Чтобы иметь алиби на момент совершения преступления, надо знать время совершения преступления и было ли оно вообще совершено! — выдал Раду длинную фразу и сам задумался над тем, правильно ли произнес ее, ведь говорил на неродном ему языке, а просто стараясь донести главную мысль до собеседников.
Собеседники тем не менее его поняли и погрузились в мрачное раздумье.
— Что нам делать? — первой подала голос Лена. — Что мы скажем ее матери? Ведь не вам предстоит смотреть ей в глаза.
— А что я могу? — развел руками Раду. — Мы ищем. Как будто у вас в России нет нераскрытых преступлений, — намекнул следователь на то, что исчезновение Иры, скорее всего, останется «висяком» в послужном списке румынской полиции. — Так что зря вы за ней приехали, все равно мне ничем не помогли. Возвращайтесь в Москву.