— Да, в горшках можно, — кивнула та друзьям, — только не говорите никому… даже вашим сеньорам, того что я сейчас скажу. Я теперь дриада… и это знают только присутствующие. Меня столько проверяли, что все уверены в моей человеческой расе. Я хочу иметь… небольшую фору на всякий случай.
— Дьявол, — мгновенно просчитав все варианты, слегка нахмурился Ингирд, — во мне ты можешь быть уверена. Никому не скажу, тем более фаворитке. Я как раз намерен выдать ее замуж.
— Что случилось? — Заволновались друзья.
— Она сама попросила. Сказала, что не предполагала, что с ее характером так трудно быть фавориткой. Что она предпочитает быть полновластной хозяйкой в небольшом поместье, чем гостьей во дворце.
— Умная девушка, — процедил Бенгальд, — блестяще сыграла партию. Нужно будет предупредить матушку, ты же не собираешься держать её при себе?
— Я похож на дурака? Конечно, нет. Если мог бы, сейчас отправил отсюда.
— Скажи, пусть собирается, — скомандовал Бенгальд, и обернулся к дриаде, — сеньорита Лира, вы сможете провести двоих? Мне, к сожалению, пора вас покинуть.
— Пусть она выпьет сонное, тогда проведу, — решительно отрезала Лира, — Я не доверяю этой женщине.
— Почему? — Насторожился третий принц.
— Как папа говорит, нет общих интересов. Если она бедная бесприданница и сирота, почему не проявила интереса или сочувствия к детям с такой же судьбой? Нормальные люди, испытавшие эту долю на себе, обычно питают к подобным особые чувства, потому что как в зеркале видят в них свое детство. Вот мы с Илли, хотя жили далеко от отца с мамой, точно знали, что у нас есть любящие родители. И, тем не менее, сполна хлебнули презрения и чванливости богатых дам. И если бы этих детей не взяла Илли, их устроила бы я. А Ромилла к ним относилась именно так, как эти высокомерные холеные дамы, никогда не испытавшие на собственной шкуре ни голода, ни унизительных взглядов.
— Может, все‑таки согласитесь на должность, сеньорита, — выслушав это пояснение, с надеждой смотрел на Лиру главный прокурор, — я вам буду очень хорошо платить, по — родственному.
— Вы так замечательно уговариваете, ваше высочество, — мечтательно улыбнулась ему Лира, — однако по — родственному я обычно работаю бесплатно… и считаю, что менять принципы — признак дурного тона.
— Работаете? — Бенг изумился только на один миг, потом сообразил, неверяще поглядел на Илли.
А получив в ответ жест, что это точные сведения, мрачно задумался, выходило, что если Лира считает себя членом отцовской команды, то и ее названная сестра не может оставаться в стороне. Наконец не выдержал и спросил Илли, напрямик, — значит и ты?
— Увы, — ничуть не смутилась та, — ты же тоже делаешь всё для семьи бесплатно.
— И вообще, что вы так волнуетесь, ваше высочество, — невинно подхватила Лира, — года через… хм, полтора, после свадьбы Илли, когда мы будем одной семьей, я так и быть, выполню одно — два ваших задания бесплатно.
— Илли, — вопросительно смотрел на невесту Кандирд, не на шутку огорчившийся такой долгой отсрочкой свадьбы, но думавший сейчас совсем о другом, — я надеялся, что ты больше не полезешь ни в какие… переделки. Ведь это очень опасно.
— Опасно. Потому мы и действуем вместе, — мягко ответила невеста, — чем больше дриад, тем меньше риск. Не бросим же мы в беде матерей или Юнизу? Не забывай, она не только меня, но и тебя спасла.
— Вот, — вошел в столовую Ингирд, неся в руках спящую фаворитку, — вещи служанка собирает.
— Вещи позже бросим, — решила Лира, шагнув к зеркалу, и вдруг замерла, — Гарстен, нужно людей.
— Не нужно, — ответила зеленоглазая женщина, стоящая посреди возникшей рядом с зеркалом группы из четырех человек, державших в руках корзины и узлы, — по одному человеку мы и сами проведем. Доброе утро.
— Папа, — Илли ринулась с места, потащила за собой встревожившегося жениха, — познакомься.
— Лет двенадцать назад я имел честь быть знакомым с его высочеством, — учтиво склонил голову сухощавый человек чуть выше среднего роста с резковатыми чертами лица и серыми проницательными глазами.
— Мне жаль, но я не помню, — честно признался принц, чувствуя себя перед этим человеком как на экзамене перед магистром философии, — однако очень рад вас видеть. Ваша дочь взяла сегодня мой браслет, и я надеюсь, что у вас нет никаких возражений по этому поводу?!
— Ваше высочество, — глядя принцу прямо в глаза, с достоинством ответил граф ле Трайд, — мои дочери рассудительные и самостоятельные сеньориты и имеют полное право сами решать такие вопросы. А мы всегда и во всем им доверяем и во всем поддерживаем.
— Спасибо, папа, — Илли шагнула к отцу, и тот нежно поцеловал ее в лоб.
— Будь счастлива, дочка.
Потом девушку немного потискали матери, но очень скоро заторопились.
— Нас ждут во дворце. Мы пришли только поздравить. А вы хотели кого‑то провести? Давайте, мы заберем.
— Во дворце четверо наших солдат, — вовремя вспомнила Илли.
— Ну, хорошо, мы их вернем. Илли, мы оставляем вам бабушку Симану, ты говорила где‑то недалеко у тебя поместье? Она хочет пожить спокойно, можно ее туда отправить?
— Конечно, там у меня есть травница, им будет хорошо вместе.
— Кого берем отсюда?
— Принца Бенгальда и вот эту спящую сеньору.
— Простите, ваше высочество, — учтиво поклонился Хингред, — мы немного засуетились со своими проблемами.
— Не извиняйтесь, в этом деле я тоже кровно заинтересован. Речь ведь шла о моем брате, а Илли мне друг. Надеюсь, и с вами мы тоже станем друзьями. Мне очень жаль, что я не смог помочь вам в трудный момент.
— Мне тоже, — неопределенно кивнул Хингред, — А плащи есть?
Через несколько минут столовая почти опустела, воины, вернувшиеся из столицы, ушли вместе с командиром, травницу дриады отправили в поместье, Апраксия с Юнизой вернулись в замок, который магиня объявила своей собственностью.
Кроме Илли с принцем остались лишь сумрачный Ингирд с Седриком и беззаботно поедающая мороженое Лира.
— Чем будем заниматься после завтрака? — деловито поинтересовалась она у притихшей компании.
— Я хотела сходить в канцелярию, — виновато покосилась на Канда секретарь, тайком спрятавшая зелень глаз, после того, как они помогли матери с переходом, — а потом поговорить с сиротами. А если понадобится, и с актерами. А тебе предстоит посадить сто розовых кустов.
— А зачем тогда тут садовники? — Резонно возразила Лира, — пусть сделают лунки и посадят кустики, а я помогу им приняться. И вообще, мне обещали отдых, а пользуются тем, что я не могу пройти мимо умирающего растения. Или животного. Это настоящее рабство.
— А может, погуляем вместе, радость моя? — обрадовался предлогу Кандирд, — сейчас в саду по утрам так замечательно.
— Ладно, рабыня ты наша, — засмеялась Илли, — идем гулять вместе. Я тоже хочу что‑нибудь посадить… почему‑то мне кажется, что слуги успели обнести половину кустов.
— А куда эти корзины? — Указал глазами на багаж, оставленный графом и его спутниками Седрик, — что там такое?
— Наша с Лирой одежда, из моего мира. Проследишь, чтоб поставили в моей комнате и не трогали? Мы сами позже разберем.
— Прикажи настрого, — добавил Кандирд, и остановился как вкопанный, — Илли! Но ведь тебе теперь положены другие покои. Те, в которых обычно останавливается матушка.
— А если она приедет? — заупрямилась Илли, — да и вообще мне мои нравятся. Я столько сил потратила, чтоб они стали уютнее. Мы все равно тут недолго проживем, ведь через несколько дней юбилей их величеств. Ты же не можешь не присутствовать?
— Я думал, — благодарно заглянул ей в глаза принц, — тебе не захочется туда идти, после того, что ты увидела в зеркале. Ведь это ты была… я верно угадал?
— Верно, — смущенно потупила взгляд девушка, — период цветения у дриад самый нестабильный.
Глава 11
Гуляние по парку затянулось несколько дольше, чем предполагала Илли, соглашаясь на эту прогулку. И виной всему оказался не счастливый принц, старавшийся не выпускать долгожданное счастье из рук, а ее свежерасцветшая дриадская натура. Впрочем, Лира увлеклась не меньше. Она шла следом за обрученными, прикрывая деяния сестры, и время от времени устраивала неожиданный сюрприз.
То вырастила на гуляющей в этом году яблоне хурму, и несколько штук довела до спелости, то расцветила куст белых роз в цвета радуги.
Весь огромный королевский парк обойти им не удалось, садовник вежливо осведомился, что делать с лежащими в оранжерее цветами и Лира отправилась туда, под присмотром Ингирда и Седрика, а Илли с принцем неторопливо побрели следом.
— Посидим немного в беседке? — Кандирду очень хотелось выяснить важный вопрос.
Сеньорита только кивнула, она откровенно наслаждалась внезапным счастьем, покоем и отсутствием проблем, и не менее Кандирда желала прояснить несколько вопросов, касающихся их совместной жизни.
— Радость моя… — Канд мучительно пытался придумать, как бы объяснить невесте, что откладывать свадьбу на полтора года не самое лучшее решение.
Нет, он конечно понимает, что для нее это очень важное событие и она желает проверить его чувства, и удостовериться в своих. И еще он отлично помнит, что обещал не торопить и ждать столько, сколько она скажет. Но почему именно полтора года?! Это же просто неимоверно долго!
— Что?
— Лира сказала… что наша свадьба через полтора года, — так и не придумав, как похитрее подобраться к этой важной теме, спросил Кандирд напрямик и искоса заглянул в лицо невесты, — могу я узнать, почему именно столько? Нет, я тебя не тороплю, просто мне интересно узнать, это такой обычай… в вашем мире? Или ты считаешь, что недостаточно меня знаешь? А может тебя смущает слух о принцессе, живущей в монастыре? Так я уже все сказал их величествам, и они не сказали ни слова против.
— А ты сам… — закусив губу, чтоб не засмеяться, серьезно спросила сеньорита, — на какой срок рассчитывал? Ну, просто чтоб мне знать, что ты думаешь по этому поводу. Вот мама с папой всегда высказывают вслух свое мнение и если оно у них слишком разное, начинают искать вариант, который устраивает всех. Золотую середину, как у нас говорят.