Может быть воды озера оказались чем-то вроде росы Лефара? Шекер испугалась, было, и принялась судорожно перебирать воспоминания о доме. Но все оказалось в порядке. Она ничего не забыла.
Что же произошло здесь?
Юмшан ее любопытство не порадовало. Мать вообще не поняла ее тревоги: какая разница, что происходит там, откуда они уйдут, как только встретят караван? Какое ей дело до незнакомого пустынного племени - мало их тут, таких? Или что дурное задумала?
Шекер отчаялась объяснить ей смысл слов "просто интересно" и замолчала, замкнувшись в себе. Юмшан это вполне устроило. Она строго взглянула на дочь и оставила ее под предлогом заботы о припасах.
Караван, видимо, что-то задержало в пути. Делать было, решительно, нечего и Шекер прилегла в тени натянутого покрывала, на подушках, чтобы скоротать ожидание за раздумьями.
Дома ей бы уже нашлись дела. Юмшан строго следила, чтобы дочь ничем не попортила сказочную свою красоту и поэтому тяжелой работы ей не поручали. Она не доила коз, хотя умела, не давила листья эйса, не процеживала отвары из них, чтобы не испортить кожу. Зато прясть шерсть и валять из нее цветные коврики и кошмы - это всегда пожалуйста. Это нужно - да и не тяжело, скорее - весело. И царевне занятие - и дому прибыток, и руки в работе, и в голове лишние мысли не заводятся. С какой стороны ни посмотри - сплошная польза.
Но в дороге и этих занятий не было и выспавшаяся во время перехода Шекер скучала. Скука и толкнула ее на глупость.
Девушка тихонько приподняла ткань навеса и выглянула из под нее, туда, где слышался звон сабель и смех мужчин.
На утоптанной площадке кружили двое. Не поединок Чести, это Шекер поняла сразу, потому что глазело на них не так много народу, да и смеялись слишком весело для оскорбленных. Скорее, простая разминка.
Два обнаженных до пояса бойца бились на шемширах - тяжелых саблях, предназначенных вовсе не для дуэлей. Девушка засмотрелась - это было красиво: широкий удар, стремительный разворот, второй удар прямо из точки первого, разворот и новый удар из конечной точки второго - поединщики словно пряли одну непрерывную нить, так совершенен и последователен был бой.
Мужчины двигались слишком быстро, чтобы можно было рассмотреть их в деталях. Шекер лишь отметила, что один из поединщиков уже в годах, черные волосы обильно подернулись сединой, а стать вызвала бы уважение даже у черного пещерного медведя.
Второй был молод, высок ростом. В плечах намного уже старшего и от того казался худым. Волосы были спрятаны под шамайту и цвет их остался тайной, но Шекер отчего-то подумалось, что они светлые. Почему? А кожей воин был слишком бел. Не смотря на загар он выглядел как бледная тень старшего.
А бился не хуже и если проигрывал в силе, то наверстывал в скорости.
Шекер так загляделась, что не услышала, как вернулась Юмшан и опомнилась только когда на нее со всех сторон посыпались удары длинным мешком, набитым песком и шерстью. Довольно болезненные, они не оставляли после себя никаких следов на коже и оттого орудие часто использовалось для воспитания подросших дочерей.
- Я тебе покажу, как на воинов глазеть. Ты у меня узнаешь, что главное для девицы - скромность. Ты у меня научишься глядеть в землю, бесстыжая, - шепотом орала мать.
Шекер, не протестуя и не пытаясь заслониться, приняла наказание и видя такую покорность мать как-то быстро выдохлась. И то - помаши-ка тяжеленьким мешком, да с непривычки: Шекер почти не давала повода для такого наказания.
- Что ты всполошилась? - спросила она, когда Юмшан немного успокоилась, - мне просто было скучно.
- Скучно? - вызверилась мать, - Скучно ей! Я тут не знаю, когда присесть, а она от скуки на чужих воинов таращится! Смотри, узнаю, что себя не сберегла - до Шариера не доедешь. Притравлю потихоньку и скажу: змея укусила!
- Тебя-то какая змея укусила, не пойму, - удивленно протянула Шекер, - как будто не стерегут меня три десятка воинов отца... Да и не собираюсь я делать глупости.
- Точно? - подозрительностью Юмшан можно было напоить пустыню на три перехода, - А зачем глазела?
- А что еще делать?
- Поешь. Или поспи.
- Да не хочу я ни спать, ни есть.
- Ну тогда подумай о том, как Священному понравится. Что одеть, да как поклониться.
- О, боги и духи! - впервые в жизни Шекер пришло в голову, что мать ее... как бы это сказать-то помягче... Не слишком умная женщина. Почему это раньше не бросалось в глаза? Ну, хозяйство она вела хорошо и рабынь гоняла со знанием дела. А вот первое же самостоятельное поручение царя провалила. Точно - провалила. Кто ее тянул за язык? Не проговорилась, так Шекер бы и не узнала, что тихая Юмшан в дорогу прихватила яд.
Интересно, отец велел или сама придумала? С нее станется...
- Как скажешь, - Шекер послушно опустила глаза, - но с этого часа всю еду и питье, что ты мне приносишь, пробуешь сама у меня на глазах. Иначе ни есть, ни пить не стану, ты меня знаешь.
- Поугрожай мне, - буркнула Юмшан. Но в ее голосе уверенности не было. Свою старшую дочь она и впрямь знала неплохо и прекрасно понимала, что, не смотря на внешнюю, показную покорность, характер у нее как у самой дурной и упрямой козы. Уж если что взяла в голову, так скорее кусок соли зацветет, чем Шекер передумает.
Глава 6 Беглец
Шекер стояла у окна, забранного тонкой, но неожиданно прочной деревянной решеткой. Взгляд ее растерянно блуждал сначала по каменному дворику, выложенному мозаикой, с печью для лепешек и криво подрезанными кустами акации. Потом по выложенному битым стеклом верху каменной стены.
Странно-то как: стена из камня, дом из... песка? Кажется, она что-то перепутала. Не может же такой высокий дом быть сложенным из земли. Или может? Но, если так, то это, наверное, та самая магия. Ниомы магией не владели, разве только чуть-чуть и очень редко. Слышащие разговаривали с духами, но для этого они вдыхали специальные смеси, от которых быстро сходили с ума, старились и умирали.
Интересно - стена специально сложена вот так, криво? Мастер решил, что так будет красивее? Или просто мастеру было все равно?
За стеной на разной высоте поднимались плоские крыши. На некоторых цвела зелень. А с той стороны, где садилось солнце, высился городской вал. Увидев его, Шекер чуть с верблюда не свалилась, спасла только привычка - седлать корабли пустыни ниомы учились едва ли не раньше, чем ходить.
Когда Юмшан сказала, что в следующий раз ночевать будут в "городе", девушка представила себе много шерстяных домов, много верблюдов, много коз. И, конечно, какое-нибудь озеро, потому что даже деревни не строились у колодцев, только по берегам озер. А уж неведомый город обязательно должен окружать большое озеро.
В результате - камень, зелень и... дома из... вот ведь беда, как называлась эта земля? Глана? Глина!
Здесь было прохладно. Шекер покосилась на кувшин необыкновенно вкусной воды с привкусом какого-то кислого фрукта. Не апельсина - еще кислее.
Сразу после того, как они разместились, заняв оба этажа и, кажется, еще парочку соседних домов, хозяин предложил "высокородным царице и царевне" посетить мыльню. Шекер сначала не поняла и испугалась, но потом оценила и блаженство горячей воды и пара, и толстые валики мыльной травы, которые рабыни прокатывали по всему телу и от этого оно наполнялось томной, ленивой негой. И душистую мазь, которой Шекер старательно намазали ступни, особенно - пятки. Оказалось, что здесь очень ценится, если у женщины кожа нежная именно на пятках.
Шекер в мыльне долго не выдержала - от жара и резких запахов закружилась голова и стало сильно биться сердце, и рабыня сказала, что проведет ее в комнату.
А вот Юмшан осталась. И, кажется, скоро ее можно было не ждать. Судя по взглядам, которые бросал на нее один из здешних... охранников? Воинов?
Шекер и в голову не пришло осуждать мать. Калаф был для нее скорее царем, чем отцом, и таких, как Юмшан у царя ниомов было... больше, чем Шекер могла сосчитать.
Со счетом у девушки вообще было не очень - не учили. А с верностью в доме матери вообще все было проще некуда: делай что хочешь и с кем хочешь, только не попадись. А уж если попалась, так сикари тебе в помощь, смерть от острого длинного ножа была куда легче, чем "милость пустыни" или "заступничество скорпионов..."
Но, конечно, все это касалось самой Юмшан и еще двух младших жен, с которыми девушка делила шатер. Саму ее стерегли как великое сокровище... или верблюжьего вора, пойманного на горячем, чтобы от расправы не ушел.
Вот так и получилось, что, впервые за долгие десять дней, Шекер осталась одна и без присмотра. Хотя, что значит - без присмотра? На "женском" этаже не было никого кроме нее и рабынь, но во дворе и вокруг дома расположились хичины и воины отца.
И поэтому, когда шевельнулась пыльная занавеска, которая отделяла комнату царевны от комнаты царицы, Шекер не испугалась. Сначала.
Неслышно, словно бесплодный дух или какая-то его родня, в комнату проник мужчина. Воин.
Шекер похолодела - на ней не было не то, что семи покрывал, с мыльни она пришла в одной рубашке, и лишь накинула на себя плотную алабею: жарко же, да одна... И что теперь?
Последние два года мать без устали вбивала ей в голову, что стоит мужчине, хоть какому-нибудь мужчине увидеть ее без покрывал - и быть беде. Из ценного имущества Шекер превратится в бросовый товар, который поспешат сбыть по дешевке. Если, вообще, не скормят песчаному духу.
Хвала Небу, сикари всегда был при ней, она и спала с клинком под подушкой - просто на всякий случай. Отбиться бы не смогла - сражаться ее тоже не учили, но один удар она знала хорошо.
И сейчас девушка без тени сомнений метнулась от окна в глубину комнаты, перехватила клинок за рукоять и направила себе в живот.
- Кто бы ты ни был - остановись. Еще шаг - и я убью себя!
Шекер сказала это на наречии ниомов, которое мало кто знал за пределами их кочевого царства. Просто не подумала, что надо бы сказать на фиольском. Но мужчина понял. Остановился. И медленно развернулся к ней.