Принцесса душ — страница 22 из 57

– Притормози! – кричит она, пока мы мчимся по переулкам.

Девушка тяжело дышит. Когда я оборачиваюсь, она вздрагивает от боли.

Селестра поранилась.

Я крепче сжимаю ее руку, вцепившись в мокрые перчатки.

– Быстрее! – поторапливаю я.

У нас нет времени, чтобы останавливаться и залечивать раны.

Клянусь, я слышу, как она бормочет проклятия себе под нос, когда мы сворачиваем на очередную узкую улочку.

Я сразу замечаю дверь Лео. Оранжевый кусок дерева, напоминающий маяк.

– Лео! – кричу я и колочу по двери. – Открывай!

– У тебя нет ключа? – спрашивает Селестра, успокаивая дыхание.

– Добро пожаловать в мир Нокса и его надежных планов, – бормочет Мика.

Я снова стучу с такой силой, что дверь вот-вот расколется.

– Кто здесь живет? – спрашивает Ирения.

Она глядит на витрину магазина Лео так, словно сомневается, что внутри можно купить нечто дельное.

– Ох, готовьтесь, – предупреждает Мика. – Вы пожалеете, что не остались на горе, когда увидите, что запланировал Нокс.

Я игнорирую друга и продолжаю стучать в дверь с такой силой, что кулаки начинают болеть. Я готовлюсь выбить ее ногой, но как только эта мысль приходит мне в голову, дверь распахивается.

– Если ты испортишь дверь, я сломаю тебе нос, – говорит Лео, словно прочитав мои мысли.

– Я тоже рад тебя видеть. – Я протискиваюсь мимо мужчины. – Как прошел день?

Вся наша компания спешно заходит внутрь, опасаясь погони.

Они не подозревают о Лео, но если проследят за нами в этом переулке, то вскоре все выяснят.

– Да-да, добро пожаловать, – произносит Лео, когда Селестра, Мика и Ирения входят в магазинчик. – Ступайте прямо. Погоди… это ведьма?

Я игнорирую мужчину.

– Все готово?

Лео изо всех сил старается не пялиться на Селестру.

– Я же говорил, что он всегда в отличном состоянии, – отвечает он. Мужчина достает из кармана связку ключей. – Я зажег горелки. Не смотри на меня так.

– Какие горелки? – спрашивает Селестра.

Лео открывает заднюю дверь.

Комната освещена, совсем скоро начнется наше путешествие прочь из Вистилиады. С прошлого раза бабочка Лео стала еще прекраснее.

– Это воздушный шар? – спрашивает Селестра.

Девушка выглядит слишком возмущенной, несмотря на то, что ее забесплатно увозят с чертова острова.

– Это бабочка, – отвечает Лео.

Я согласно киваю.

– Да, это бабочка, – повторяю я. – А не воздушный шар.

– Ты просто невозможен.

– Селестра, ты так часто это повторяешь, что я скоро начну воспринимать твои слова за комплименты.

Я чувствую, как ее решимость крепнет.

– Мы разобьемся.

– Никаких смертей на борту «Анны-Марии», – ругается Лео. – Вы запачкаете новую корзину кровью.

Мужчина наклоняется и хватается за ближайшую ручку, прикрепленную к полу, и начинает медленно поворачивать ее вправо. Раздается негромкий щелчок, затем следует грохот, и крыша над нашими головами начинает раздвигаться в стороны.

Я начинаю складывать сумки с припасами, которые принес к Лео в тот день. Оружие, несколько мешков с одеждой и армейским пайком, а также немного свежего хлеба и фруктов.

Этого будет достаточно, чтобы пересечь Бескрайнее море и добраться до острова Армония, где мы сможем пополнить запасы и заправиться топливом.

Я запрыгиваю в корзину. Горелки извергают адское пламя, которое шипит так, словно предвкушает грядущее путешествие.

– Вы готовы взлететь? – спрашивает Лео. – Готовы увидеть звезды вблизи?

Я протягиваю Селестре руку.

– Залезай, – прошу я. – Путь до Армонии будет долгим.

Девушка скрещивает на груди руки и глядит на меня так, будто я предложил ей что-то ужасное.

– Хочешь сказать, что эта штуковина не перенесет нас прямиком к волшебному мечу?

– Сомневаюсь, что нам хотя бы улицу удастся пересечь, – бормочет Мика, когда я передаю ему несколько одеял.

Лицо Селестры бледнеет.

Спасибо, Мика.

Он помогает Ирении забраться в корзину, не обращая внимания на мой гневный взгляд.

Я снова протягиваю руку Селестре.

– Нам нужно остановиться в Армонии, чтобы подзаправиться, – отвечаю я. – Но ты можешь остаться. Возвращайся в свою башню, если хочешь.

Селестра сглатывает и оглядывается на Лео.

Он ободряюще показывает ей поднятый вверх большой палец.

Девушка вздыхает, поворачивается ко мне и говорит:

– Даже прыжок с горы был безопаснее.

Она демонстративно отталкивает мою руку и забирается в корзину воздушного шара. Эта ведьмочка не примет от меня даже руку помощи.

– Ухватитесь за что-нибудь, – кричит Лео.

Он тянется за лезвием и начинает перерезать веревку, которая крепит шар к земле.

– Я держусь за свой здравый смысл, – говорит Селестра Ирении.

Ее подруга фыркает от смеха.

– Однажды я тоже пробовал так делать, – вклинивается Мика. – Но рядом с Ноксом это не работает.

Я отмахиваюсь от них и наблюдаю, как Лео перерезает последнюю нить веревки. Воздушный шар вздрагивает, когда его наконец-то освобождают от пут. Когда шар начинает подниматься, я хватаюсь за край корзины, но Селестра забывает сделать то же самое.

Она судорожно втягивает воздух, а затем спотыкается и начинает падать.

Я хватаю Селестру за руки, радуясь, что на ней одежда с длинным рукавом. Последнее, что мне сегодня нужно, это еще одно предсказание.

Селестра глядит на меня и удивленно моргает, ее желтые глаза подобны полночному солнцу.

Они удивительные, а меня всегда привлекали необычные вещи. Селестра Сомниатис – самая настоящая загадка.

Я крепко удерживаю ее и чувствую, как она начинает дрожать. Одежда девушки все еще мокрая после падения в озеро.

– Знаешь, – бормочу я, прочищая горло. – Когда Лео попросил тебя за что-нибудь ухватиться, он не имел в виду меня.

Глаза Селестры расширяются, и она быстро отталкивает меня.

– В следующий раз просто дай мне упасть, – огрызается она, схватившись за одну из веревок, которыми корзина крепится к куполу шара.

Я смеюсь и опускаю взгляд на удаляющуюся землю. Шар, как настоящая бабочка, поднимается все выше и выше в небо. Сильный ледяной ветер обдувает затылок.

– Счастливого полета! – кричит Лео, его голос едва слышен. – Постарайтесь не погибнуть!

Я ухмыляюсь и продолжаю смотреть, пока Лео не превращается в размытую точку. Вскоре я и вовсе перестаю его видеть.

Мы поднимаемся все выше, а облака плотным пологом окутывают остров. Этой ночью мы со сбежавшей принцессой покидаем Вистилиаду.

Глава 20Селестра

Прохладный ветерок ласкает щеки. В тесной корзине воздушного шара я залечиваю раны Ирении, а мимо проносится ночь. Мир кажется неподвижным.

Тихим.

Единственные звуки – это голоса Нокса и Мики, которые обсуждают, что делать, когда мы приземлимся. Время от времени они затихают, и Мику тошнит.

– Пресвятые души, – поморщившись, стонет Нокс, когда его друга рвет за борт. – Надеюсь, это не приземлится на чью-нибудь голову.

Мика стонет и прижимает руку к животу.

– Кажется, я сейчас отключусь.

– Ты такой неженка, – усмехается Нокс. – Как бы ты прошел через обряд посвящения без меня?

– Вдали от тебя у меня больше шансов остаться в живых, – парирует Мика.

Нокс заливается смехом.

Он выглядит таким расслабленным рядом с другом, и это кажется странным. Это сильно отличается от нахального солдата, потворствующего королю и размахивающего мечом, как трофеем.

Это также не похоже на юношу, что ворвался в мою комнату глубокой ночью и потребовал предсказание, которое спасет его жизнь.

Нокс приспосабливается и меняется в угоду ситуации. Я могу его понять. Всю свою жизнь я преуменьшала собственную значимость, чтобы не затмевать остальных. Я превратила себя в марионетку, которая понятия не имеет, кто она такая за стенами башни.

– Ай!

Ирения резко втягивает воздух, я отрываю взгляд от Нокса и осматриваю лодыжку девушки.

– Ой, – шепчу я, поежившись. – Прости. Я никогда никого не лечила.

– Теперь я понимаю, почему, – поддразнивает Ирения. – У тебя не очень-то хорошо получается.

Я показываю подруге язык. Мне хочется ткнуть ее в ребра, но я знаю, что они сломаны.

Каждая часть ее тела выглядит поломанной. Весь последний час я пыталась залечить раны Ирении. Тело пронизывает слабость, а глаза грозят сомкнуться, но я не могу остановиться. Ирения страдает, и в этом виновата только я.

Мягко прижимаю ладонь к ее лодыжке, а затем провожу другой рукой по нежной коже над ребрами девушки и закрываю глаза, чтобы сконцентрироваться.

Я чувствую, как меня пронизывает магия предков. Силы пытаются найти раны, которые нуждаются в исцелении. Я собираю эту силу и позволяю ей просачиваться в тело Ирении.

Я молюсь Асклепине, чтобы магия повиновалась.

Говорят, наша богиня исцеляла магией целые деревни. Я же залечивала только свои раны. Мать с королем никогда не учили меня тому, как помогать другим.

Зачем?

Чем раньше кто-то умрет, тем раньше мы получим его душу.

– Отдыхай, – шепчу я Ирении, как только чувствую, что магия ускользает.

Я почти полностью истощена.

Кожа подруги больше не покрыта багрово-фиолетовыми синяками, и Ирения не вздрагивает от боли при малейшем движении. Возможно, я все сделала правильно. Собрала кости воедино.

Я вытираю текущую из носа струйку крови, прежде чем она успевает капнуть на одеяло, которым я укрыла Ирению.

– Завтра станет лучше, – обещаю я, приглаживая волосы подруги ладонью, облаченной в перчатку. – Отдыхай.

Ирения кивает и закрывает глаза, ее дыхание сбивается под тяжестью усталости.

Я встаю на ноги и подхожу к краю корзины, благодаря которой мы парим в небе.

– Как она? – спрашивает Нокс.

Он стоит рядом и указывает на Ирению, лежащую на плетеном полу.

– Она поправится, – отвечаю я. – Как себя чувствует твой друг?

Я гляжу на Мику, которого все еще тошнит в другом конце корзины.