Принцесса душ — страница 35 из 57

Далее нас настигает новая стайка стрел, взлетающих с острова и целящихся прямо в нас.

Воины Полемистеса уже здесь. И они пытаются расстрелять нас с воздуха.

– Селестра, ложись! – резко говорю я, утаскивая ее на пол рядом с собой, когда мимо проносится еще одна стрела.

Их золотые наконечники смертельно острые и искрятся на солнце.

– Бросьте еще один мешочек в огонь! – командую я. – Мы должны подняться выше и скрыться из их поля зрения.

Я слишком много пережил, чтобы умереть от стрелы.

Мика кивает и тянется к одному из последних мешков с топливом, но как только он собирается бросить его, воздушный шар резко дергается.

Я поднимаю глаза и вижу дыру в куполе.

Стрела застряла в лоскуте ткани.

Мы несемся к земле, ветер треплет рваную рану бабочки Лео.

– Было бы неплохо такое предвидеть, – говорю я.

– Это не моя вина! – протестует Селестра.

– Расслабься, принцесса. Я просто хотел сказать последнее слово, прежде чем мы умрем.

Селестра глядит на меня и снова сжимает кулаки. Она закрывает глаза, и я вижу, как девушка пытается использовать силы, чтобы снова использовать энергию ветра и спасти нас.

Но это бесполезно.

Воздушный шар набирает скорость, мы приближаемся к земле.

Селестра ругается.

– Приготовьтесь! – кричу я, обхватив рукой веревки воздушного шара.

Мы натыкаемся на небольшой кустарник на берегу, и меня чуть не выбрасывает из корзины, когда ткань воздушного шара застревает в ветвях большого дерева.

Корзина зависает в воздухе.

– Все в порядке? – спрашиваю я.

– Три раза, – ворчит Селестра. – Из-за тебя я трижды падала с небес.

Я пожимаю плечами в качестве извинения.

– По крайней мере, мы все еще живы.

– Говори за себя, – рычит Мика, силясь встать.

Он помогает Ирении подняться на ноги, и она выглядывает за край корзины.

– Как мы отсюда спустимся?

– Слезем по дереву, – говорю я.

Я перерезаю мечом одну из веревок воздушного шара. Дергаю за нее, дабы убедиться, что шар устойчив, и чувствую облегчение, когда он не двигается с места.

Бабочка прочно застряла в дереве.

Я перекидываю веревку через борт. Он не касается земли, но свисает достаточно низко.

Швыряю несколько сумок через край, и они глухо приземляются на песок. Затем я перепрыгиваю через борт.

– Идем, – говорю я остальным. – Мы должны спуститься вниз, пока воины, стрелявшие в нас, не обнаружили, где мы приземлились. Не хочу, чтобы одна из стрел попала мне в лицо.

– Выдержит ли веревка? – Селестра смотрит на нее с осторожностью.

– Все будет хорошо, – уверяю я. – Поторопитесь.

Селестра следует моему примеру и соскальзывает через край корзины, крепко вцепившись в веревку.

– Если веревка порвется, я приземлюсь на тебя, – ворчит Селестра сквозь стиснутые зубы.

– Если бы мы не отстригли твои волосы, то могли бы спуститься по ним, – поддразниваю я в ответ.

– Не вынуждай меня тебя бить.

Я смеюсь и, когда подбираюсь достаточно близко к земле, отпускаю веревку и спрыгиваю.

Я приземляюсь на розовый песок цвета неспелой вишни. Заходящее солнце окрашивает воду в оранжевый. Кажется, что я стою у моря, полного солнечного света и кораллов, а пляж выстлан лепестками.

Красота этого места поражает, как и осознание того, что мой отец тоже хотел прогуляться по этим берегам. Звучит глупо, но мне кажется, что здешние пески хранят отпечатки его желаний и грез.

– Мы действительно сделали это, – произносит Селестра, приблизившись ко мне.

Ее голос наполнен теплотой и удивлением.

Ни один из нас не обращает внимания на обломки у берега: кости кораблей, которые не смогли преодолеть водовороты.

Ирения спрыгивает на песок.

– Впечатляет, – говорит она, Мика лезет следом. – Не уверена, что такая красота стоит того, чтобы рисковать жизнью.

Мика поднимает один из мешков, которые я сбросил с бабочки.

– Только я подхожу под эту категорию, – говорит он Ирении.

Я указываю на небольшую кучку деревьев.

– Нужно разбить лагерь до наступления темноты. Пойдем в том направлении, это достаточно далеко от места крушения, так что до утра мы будем в безопасности. Там мы сможем разработать план по поиску меча.

Я собираюсь взять одну из сумок с кое-какими запасами еды, когда слышу хруст листьев. Ветки деревьев двигаются.

Прежде чем я успеваю обнажить свой меч, мы оказываемся в окружении.

С острова надвигается более двух десятков воинов. С деревьев, из песка и из вод, над которыми мы только что пролетели.

Из ниоткуда и отовсюду.

Они одеты в тонкие серебристые доспехи, закрывающие грудь и руки. Золотые вставки в местах суставов, на груди изображен бронзовый наконечник стрелы, за плечами металлические крылья. Пепельные плащи развеваются за спинами.

– Последняя Армия, – усмехается один из них.

Голос у него низкий и резкий.

Он глядит на Селестру, вглядываясь в ее волосы, а затем в глаза, все еще сверкающие магией. Лицо воина меняется, когда он узнает девушку.

– Ведьма Сомниатис, – шепчет он.

Это не обвинение и не оскорбление.

Он говорит так, словно увидел чудо.

Селестра в панике оборачивается на меня. Я вижу, как ее внутренний страх грозит выплеснуться на поверхность. Рука девушки тянется к клинку, который я ей подарил.

– Мы здесь не для того, чтобы драться, – быстро объясняю я.

Воины Полемистеса невероятно сильны. Почти неубиваемы. Я хороший боец, но даже я не рискну начать с ними драку. В этом нет необходимости. Ведь мы на одной стороне.

Ну, если проигнорировать тот факт, что они пускали в нас стрелы.

– Я вам не враг, – говорю я.

Раздается смех. Птицы слетают с деревьев, волны разбиваются о берег, а затем быстро отступают, утаскивая яркий розовый песок обратно в свои воды и прочь от воинов.

– Последняя Армия – враг для каждого, – говорит воин, заговоривший первым.

Наверное, он предводитель этого отряда.

Ему должно быть около двадцати пяти, у мужчины квадратное лицо, а мускулы выступают через ткань рубашки. Большой металлический нагрудник и сверкающий меч… Он точно воин.

– Я больше не солдат Последней Армии. – Я поднимаю руки вверх в знак примирения. – Уже нет.

– Мы это проверим. – Мужчина поворачивается к своим воинам. – Сопроводите их в Забытую Кузню.

– Люциан, – отвечает один из них, широко раскрыв глаза. – Ты уверен, что это разумно? Мы не можем им доверять.

– Мы знаем только то, что нам сказали, – говорит Люциан, кивнув на Селестру. – Сейчас происходит то, что и должно было случиться.

– О чем ты говоришь? – спрашиваю я, закрыв Селестру своим телом. – Что должно произойти?

– Это тебя не касается, солдат, – рычит Люциан, указывая мечом на мое горло.

Мне хочется ударить его рукоятью в нос.

– Ты никуда ее не поведешь, – говорю я.

Я обнажаю свой меч, но в мгновение ока дюжина воинов Полемистеса, которые, казалось, не видели в нас угрозы, теперь в ответ выхватывают свои клинки и кинжалы из ножен.

Они подходят ближе, их глаза злобно сверкают.

– Нокс, – бормочет Селестра. Она обхватывает пальцами мое запястье и опускает меч. – Остановись. Мы проделали весь этот путь не для того, чтобы умереть.

Ее голос обезоруживает меня быстрее, чем любой из этих воинов. Селестра приводит меня в чувство и напоминает, почему мы здесь. Нам не нужно сражаться с недругами короля. Мы должны найти меч и вместе с ними свергнуть его с престола.

Селестра встает между мной и мечом Люциана. Его глаза расширяются, и он быстро опускает оружие.

Все воины следуют его примеру.

Я гляжу на них с любопытством.

Селестра расправляет плечи и вздергивает подбородок, глубоко вздыхает и встречается взглядом с воином.

– Если нам нужно идти, то вперед, – говорит она.

Я поражаюсь ее храбрости – не моргнув и глазом, Селестра одолела дюжину воинов Полемистеса.

Воины ведут нас прочь от пляжа. Люциан шагает впереди, но остальные окружают нас, чтобы нам и в голову не пришло сбежать.

Или, по крайней мере, они так думают.

Побеги – моя специальность.

Вскоре мы добираемся до Забытой Кузни, о которой говорил Люциан. Деревья расступаются, песок превращается в пучки вечнозеленой травы с розовыми цветами, с которых словно дождевые капли свисают фрукты и ягоды.

Я игнорирую десятки других воинов, которые следят за нами с подозрением и любопытством. Вместо этого я сосредотачиваюсь на фигуре, стоящей у арки кузницы.

Женщина в темном капюшоне в окружении солдат.

Я не вижу ее лица целиком, но замечаю мягкую улыбку.

– Ваше Высочество.

Люциан благоговейно преклоняет колени перед женщиной, и другие воины следуют его примеру.

– Ваше Высочество? – повторяю я, растерявшись.

– Я думал, что правитель Южного острова погиб, – говорит Мика.

Я гляжу на женщину.

– Он мертв. – Дама улыбается. – Но я не королева.

Голос у нее звучный и хриплый.

– У него не было супруги. – Я щурюсь, задумавшись. – Кто вы?

Дама снимает капюшон, и я вижу, как ее зеленые волосы спадают до ключицы. Женщина шагает под лучи заходящего солнца.

Ее глаза горят.

Желтые, как у Селестры.

– Я леди Эльдара, – говорит она. – Бывшая королева Тавмы и покровительница этих великих земель.

Этого не может быть.

– Королева Тавмы мертва, – шепчет Селестра.

Я поворачиваюсь к ней. Если женщина говорит правду, это значит…

– Здравствуй, племянница, – улыбаясь, произносит прежняя королева. – Я очень хотела встретиться с тобой.

Глава 30Селестра

Племянница.

Женщина мягко улыбается. В ней есть тепло, которое так напоминает мне мать. Они похожи друг на друга, хотя эта женщина намного старше, морщинки на ее лице подобны жилкам на лепестке розы.

Я узнаю в ней свою мать.

Я узнаю в ней себя.

Мою прапрабабушку.

Желтые глаза женщины переключаются на Нокса, и она закатывает рукав, показывая метку на запястье. Меч, обвитый змеей. Я узнаю герб нашей семьи, тот самый, который моя мать рисует на трупах, прежде чем передать их души королю.