– И что это значит для фрегатов? Для людей на борту? Они беззащитны перед такой бурей! – Он быстро подсчитал в уме: две-три сотни человек на каждом корабле, всего семь фрегатов…
Рийю озадаченно поморгал, глядя на него:
– Разве я неясно выразился? Все электронные системы выйдут из строя, включая связь, защиту от радиации и жизнеобеспечение.
– Но лайнер вернется за нами через два с половиной дня, – встрял Горамби. – Неужели мы не успеем убраться отсюда?
Зенха в ужасе воззрился на него, а затем сделал то, что должен был сделать. Встав перед командирским креслом, он выкрикнул приказы команде мостика:
– Отвести флагман полностью в тень планетоида! Когда начнутся вспышки, это защитит нас от высокоэнергетических частиц!
Экипаж приступил к действиям, схватившись за ручки управления. Зенха ощутил, как огромный корабль пришел в движение. Рулевой и офицер связи смотрели на него, ожидая дальнейших распоряжений.
Следующий шаг был очевиден. Набрав в грудь воздуха, Зенха рявкнул:
– Свяжитесь со всеми семью фрегатами и передайте им приказ о немедленном отступлении! Скажите им, чтобы искали любой большой астероид или планетоид, за которым можно укрыться! Пускай используют эти объекты как щит, прежде чем ударит первая волна. – Он помолчал, а затем крикнул: – Быстрее!
На главном экране он видел, как короны мерцающих звезд клубятся, растут, разгораются ярче.
Герцог-баши прорычал из командирского кресла за спиной:
– Мы – Имперский флот! Мы не прячемся! Фрегаты должны продолжать миссию!
Зенха резко обернулся:
– Сэр, вы слышали, что сказал астроном! Фрегаты поджарятся, как только начнутся вспышки! Тысяча восемьсот человек экипажа плюс ученые!
– Император лично приказал получить эти данные, и предоставил нам оборудование для этого, – отчеканил Горамби. Не вставая с командирского кресла, он махнул наманикюренной ладонью: – Продолжайте миссию, как планировалось!
Несколько человек на мостике застыли на месте, не зная кого слушать. Но Зенха без колебаний возразил аристократу:
– Отмените этот приказ! Прикажите всем фрегатам немедленно отойти! От этого зависят жизни людей! – Сейчас он мог думать только о десантных транспортниках, которые потерял на Отаке, о тысячах бойцов, не получивших предупреждения и не имевших ни единого шанса на спасение. Он не позволит этому повториться!
– Принято, старпом. – Офицер связи принялся кричать в переговорное устройство.
– Но… нам положено собирать данные до последней минуты! – воскликнул астроном Рийю.
Горамби вскочил с кресла:
– Да как вы смеете, старший помощник! Я не потерплю неподчинения!
Зенха окончательно вышел из себя:
– А я не позволю, чтобы мои бойцы погибли из-за вашей вопиющей некомпетентности!
Все семь капитанов фрегатов подтвердили полученный приказ и начали поспешно разворачивать корабли обратно к планетарному поясу, чтобы укрыться в тени астероидов.
– Старший помощник Зенха, вы отстранены от командования! – прошипел Горамби. – Я знал, что вы струсите при первой опасности! Лет-майор Астоп, займите место Зенхи! Отдавайте приказы!
Но Астоп оставался на своем посту, не желая делать и шага.
Горамби налился пунцовой краской:
– Очень хорошо! Штабс-капитан Пилву, я возвращаю вас на должность старшего помощника! Завершите эту миссию во славу Императора! Мы не должны его разочаровывать.
Пилву посмотрел в глаза Зенхе и покачал головой:
– Нет, герцог-баши. Я не могу на это согласиться. На карту поставлены жизни людей.
С дрожью и с облегчением Зенха сосредоточился на неотложных задачах, не обращая внимания на надутого павлина у себя за спиной. Позже, когда все спасутся, он готов предстать перед военным трибуналом. Спокойным решительным тоном он отдал еще несколько приказов, помогая фрегатам определиться с вероятными укрытиями. К этому моменту флагман уже ушел глубоко в тень огромного планетоида.
И тут Зенха ощутил удар в спину, услышал резкий звук и снова удар – в шею. Дернувшись от неожиданной боли, Зенха обернулся и увидел, что благородный командир лупит его своим печально известным хлыстом для верховой езды. Зенха инстинктивно активировал энергетический щит на поясе, и пока побагровевший Горамби продолжал избивать его, плеть соскальзывала в стороны – к еще большей ярости бестолкового дворянина.
– Ты опозорил меня! – взревел герцог. – Я не позволю тебе провалить эту почетную миссию!
Нестабильные звезды на экране расцвели первыми вспышками. Ярко-алые языки пламени плясали, напоминая фонтаны крови. Первая волна высокоэнергетических частиц уже пронеслась через сектор, несомненно повредив некоторые системы отстающих фрегатов, прежде чем те смогли укрыться.
Брызгая слюной от ярости, Горамби вытащил свой церемониальный кинжал.
– Ты поплатишься за это жизнью, предатель!
Герцог-баши сделал неуклюжий выпад инкрустированным каменьями клинком, но держал его неправильно – всякий мог понять, что у аристократа мало опыта в ближнем бою. Зенха отбил острое лезвие пульсирующим силовым щитом и схватил Горамби за пухлое запястье, сильно надавив на нервный узел. Рука герцога, сжимавшая нож, ослабла, и Зенха вырвал у него клинок. А затем в порыве гнева вонзил его прямо в сердце командующего.
Гробовая тишина повисла на мостике. Зенха не слышал ничего, кроме стука крови в ушах. Потом до него донесся вой сирены радиационной тревоги и писк датчиков.
Хрипящий Горамби рухнул обратно в командирское кресло. Он силился подняться, но это ему не удавалось. Зенха выронил кинжал и выпрямился, внезапно осознав, что охранники сейчас бросятся вперед, схватят его и потащат в карцер.
Но команда мостика просто уставилась на него, разинув рты. Никто ничего не сказал. После долгой паузы Зенха заговорил севшим голосом:
– Обновить статус фрегатов. Они в безопасности?
Астоп переключил экран, демонстрируя светящиеся метки там, куда отступили фрегаты. Два корабля получили повреждения в результате первичной радиационной вспышки, но им удалось вовремя добраться до укрытия. Остальные остались целыми.
Капитан одного из фрегатов вышел на связь из тени астероида. За его спиной на экране мигали красные аварийные огни, но капитан и его команда улыбались – с облегчением и смущением.
– Благодарим вас, старший помощник. Вы спасли нам жизнь!
Остальные шесть капитанов по очереди появлялись на канале и докладывали о ситуации.
Зенха исполнил свой долг.
Извиваясь в командирском кресле, Горамби издал булькающий предсмертный хрип, из его разинутого рта текла кровь. Зенха повернулся к Пилву, который держал связь с семью капитанами фрегатов:
– Капитанам оставаться там, где вы есть! Надо дождаться, пока утихнет магнитная буря. Пока займитесь необходимым ремонтом. Укрепите радиационную защиту, если возможно. – Он с трудом сглотнул, чувствуя оцепенение во всем теле, но усилием воли заставил себя продолжать: – Когда условия нормализуются, возвращайтесь к основной оперативной группе. На борту флагмана произошел… инцидент. Мне нужно как можно скорее созвать совещание всех командиров. – Он выключил канал связи и медленно повернулся обратно, оглядывая команду мостика.
Астроном и его помощники выглядели потрясенными и перепуганными до смерти. Астоп и Пилву поднялись со своих кресел и приблизились к мертвому телу Горамби. Они схватили его за руки и тяжело сбросили на палубу, а затем потащили прочь.
– Мы уберем этот мусор с мостика, сэр, – обернувшись, сообщил Астоп.
Пораженный Зенха увидел, как другие офицеры закивали. Что же он натворил?!
Но разве у него был другой выбор? Если бы он не взял власть в свои руки, все фрегаты оказались бы уничтоженными. Он не мог допустить гибели экипажей ради того, чтобы герцог-баши Горамби красовался на параде.
Зенха изумлялся той ненависти к убитому аристократу, которую видел сейчас в глазах команды мостика.
– Через два дня за нами вернется лайнер. У нас есть только это время, чтобы решить, что делать.
Всматриваясь в пустыню, помните, что у пустыни есть собственные глаза.
Разбив удобный лагерь, Чани и ее товарищи отдыхали в пустыне – подальше от всех известных месторождений, облюбованных Харконненами.
Казалось, планетарные правители оставили свой грязный след повсюду. На огромные комбайны для сбора специи можно было наткнуться где угодно. Чани ненавидела их и боялась, что несмотря на любые жертвы, понесенные ее народом, Харконнены никогда не исчезнут. Отец предупреждал ее об этом неоднократно. В непрекращающемся сопротивлении фрименов она чувствовала надежду, но временами это больше походило на глупое упрямство.
Чани, Хоуро и Джемис покинули ситч ради очередной разведывательной миссии – под предлогом сбора созревшего меланжа и пополнения запасов фрименов, но в первую очередь для оттачивания навыков выживания в пустыне. Чани хорошо поднаторела в поисках углов и выступов в скалах, где скапливалась носимая ветром меланжевая пыль. На самом деле ей просто нравилось гулять с друзьями, чтобы не забывать, что пустыня принадлежит им.
Каждую ночь они устраивали укрытие в отдаленных скалах, затем разделялись и обшаривали естественные углубления на стыках песка и камня. И вот сегодня, сразу после захода солнца, пока Джемис устанавливал конденспалатки, Чани наткнулась на красноватую горку осевшей специи – с таким сильным ароматом, что защипало глаза. Не настолько большую, чтобы наблюдатели Харконненов могли заметить ее с воздуха, но меланж был чистым и концентрированным – легко собрать, чтобы унести домой.
Вставив нософильтры, девушка скинула с плеч рюкзак на подкладке, затем опустошила набор выживальщика, чтобы освободить побольше места. Она могла нести инструменты на поясе или отдать часть оборудования Джемису и брату – лишь бы дотащить это изобилие обратно до ситча Табр. Стилгар знает, что делать с таким богатством.