Принцесса и дракон — страница 10 из 22

— Но твои отношения с ними изменились бы, если бы ты на мне не женился, не так ли?

Драко не ожидал, что Шейла так проницательна.

— Да, они бы испортились, — признался он.

— А если мы поженимся? Пусть даже за две недели до рождения ребенка?

— Я уже говорил, через что мне пришлось пройти, пока я тебя искал, собираясь на тебе жениться. Даже если бы я знал, что ты ждешь ребенка, я не смог бы приложить больше усилий. Я также скажу своим родным, что ты не звонила мне, так как думала, что я женат. Примо будет читать мне нотации, можешь не сомневаться. Но поскольку вы с ребенком будете носить его фамилию, он быстро успокоится.

— Почему, Драко? — смущенно спросила она. — Почему ты меня искал все это время?

— Ты знаешь почему.

Драко взял ее за руку и стал с нетерпением ждать ответа, от которого будет зависеть вся его дальнейшая жизнь.

Неожиданно Шейла слегка наклонилась и поморщилась. Высвободив свою руку, она прижала ее к пояснице. Так делали жены его братьев во время беременности. Этот жест свидетельствовал об усталости.

— Позволь мне тебе помочь.

Он осторожно передвинул ее на край банкетки, после чего провел ладонями по ее спине и начал разминать затекшие мышцы над ягодицами. Когда он услышал тихий стон, его тело напряглось. Черт побери, ему самому не помешал бы массаж.

— Где ты этому научился?

— Наблюдал за своими братьями и кузенами и их женами.

Драко прижался щекой к ее виску. Он мог бы просидеть так целую вечность, наслаждаясь ее теплом, мягкостью ее кожи, ароматом ее волос. Не имеет значения, на какие жертвы ему придется пойти, чтобы быть рядом с этой женщиной. Она принадлежит ему, и он больше ее не отпустит. Никогда.

— Шейла…

Она напряглась и отстранилась:

— Не дави на меня, Драко. Я не собираюсь выходить за тебя замуж, потому что жду от тебя ребенка или ради Примо с твоей бабушкой и Алессандро с Элией.

Когда она назвала имена его родителей, он посмотрел на нее с удивлением.

— Я изучала твою родословную, — объяснила Шейла.

— Зачем?

— Потому что ребенку нужно знать, кто его родственники. — Прежде чем он успел что-либо на это сказать, она продолжила: — Я не могу принять решение до тех пор, пока не поговорю с бабушкой. Хочу знать, почему она мне сказала, что ты женат.

У Драко было несколько соображений на этот счет, но он оставил их при себе. Незачем плохо высказываться в адрес единственной родственницы Шейлы. Вдруг ему в голову пришла ужасная мысль, и он содрогнулся. Если они с Шейлой поженятся, он породнится с этой старой ведьмой.

В этот момент в комнату вошла Летиция. «Вспомни черта, и он появится».

— Если вы поговорили с моей внучкой, мистер Данте, будьте любезны покинуть мой дом.

Драко сложил руки на груди:

— Я не уйду без Шейлы.

— Это мы сейчас посмотрим. Один мой звонок — и вас выведут отсюда силой. Второй звонок — и мой нотариус разорвет контракт на продажу алмазных шахт вашей семье.

— Если ты закончила разбрасываться пустыми угрозами, бабушка, — обратилась Шейла к Летиции, — я сообщу тебе о своем решении.

Та опустилась в кресло:

— Не представляю, о чем идет речь. О каком еще решении?

— О том, собираюсь ли я выйти замуж за Драко и переехать в Сан-Франциско.

Едва Шейла успела договорить, как Летиция вскочила на ноги:

— Я запрещаю тебе!

От радости Драко был готов расцеловать старую ведьму. Своим запретом она только подтолкнула свою внучку к нему.

Глаза Шейлы сузились.

— Запрещаешь? — мягко спросила она.

Все же радоваться было еще рано. Почувствовав опасность, Летиция тут же пошла на попятную.

— Возможно, я немного погорячилась, — признала она. — Ты взрослая, и я не могу тобой командовать. Но, дорогая, ты в первую очередь должна думать о ребенке. В твоем положении перелет может быть опасным. Уверена, твой доктор будет против. Думаю, ты должна подождать, пока не родится малыш. — Она подняла глаза к потолку. Черты ее лица исказила гримаса злобы. — Тогда ты сможешь поехать к Данте со своей маленькой радостью.

Должно быть, именно эта гримаса подтолкнула Шейлу к принятию решения. Она говорила, что Летиция Чарлстон никогда простит своей внучке того, что ее ребенок наполовину Данте. Теперь Драко знал наверняка, что Шейла не соблазняла его специально.

Повернувшись к нему лицом, она произнесла слегка дрожащим голосом:

— Когда мы уезжаем?

— Это зависит от того, как быстро ты сможешь собрать вещи.

— Подожди, Шейла! — Слова Летиции содержали одновременно приказ и мольбу. — Пожалуйста, подожди. Я не хочу, чтобы ты уезжала.

— Я понимаю тебя, бабушка, — мягко ответила она. — Но ты сама только что сказала, что в первую очередь я должна думать о ребенке.

— Но ты последний представитель семьи Чарлстон. У тебя может быть сын. — Летиция смерила Драко испепеляющим взглядом. — Данте всегда производили на свет много сыновей. Если у тебя родится мальчик, он будет носить фамилию Чарлстон. Таким образом, наш род продолжится.

Шейла недоверчиво фыркнула:

— Ты поэтому сказала мне, что Драко женат? Поэтому делала все, чтобы помешать ему меня найти и узнать, что я жду ребенка? Чтобы мой ребенок получил фамилию Чарлстон?

Летиция подняла одно плечо. Этот жест свидетельствовал о том, что она сильно раздражена.

— Да, это была одна из причин, но не самая главная. Обычно я не одобряю, когда дети появляются на свет незаконнорожденными, но в этом случае готова сделать исключение. Даже невзирая на то, что мой правнук будет наполовину Данте.

— Как великодушно с вашей стороны, — цинично произнес Драко.

— Прекратите надо мной издеваться. Вы вовремя узнали о ребенке, не так ли? Вы, Данте, всегда умели добиваться своего. Чего вы ждете? Берите ее и везите в Калифорнию. У вашей семьи, должно быть, целый парк частных самолетов. Взмахните рукой, и он появится. В воздухе у Шейлы начнутся преждевременные роды, и ребенок будет Чарлстон, если, конечно, выживет.

— Какого черта вы…

— Достаточно. — Шейла никогда при нем не повышала голос, но сейчас в нем слышались стальные нотки. — Бабушка кое в чем права. Я схожу к доктору Дорлингу и спрошу, можно ли мне лететь на самолете или лучше воспользоваться другим видом транспорта. — Она пристально посмотрела на Летицию. — Я уеду в любом случае. Рядом с Драко моему малышу будет лучше.

— А если я передумаю продавать Данте наши шахты? — Пожилая женщина с такой силой вцепилась в свое кольцо, что Драко удивился, как цепочка не порвалась. — Если в случае вашего брака с моей внучкой я продам их одному из ваших конкурентов? Что тогда?

В сложившихся обстоятельствах ответ на подобную угрозу был всего один, и Драко не преминул его высказать:

— По правде говоря, миссис Чарлстон, мне на это наплевать.

Глава 5

— Дорогая, как ты себя чувствуешь?

Шейла вздохнула. Драко задал ей этот вопрос уже, наверное, в двадцатый раз. С того самого момента, как они сели в самолет, он не сводил с нее глаз, словно дракон с бесценного сокровища.

— Прекрасно, — заверила она его и доктора Дорлинга.

Как Драко удалось уговорить ее акушера полететь вместе с ними, оставалось для нее загадкой. Наверное, предложил ему кругленькую сумму, раз доктор бросил ради этой поездки все свои дела.

Проверив мониторы, доктор Дорлинг кивнул Драко:

— Все в порядке, мистер Данте. Хорошее содержание кислорода в крови. Отличные показатели пульса, как у матери, так и у ребенка. Давление тоже в норме.

Но Драко это, похоже, не успокоило. Он не ходил взад-вперед, но Шейла чувствовала исходящее от него напряжение.

— Мы будем на месте через два часа, — пробормотал он. — Осталось совсем немного.

— Драко…

— Все в порядке. У пилота есть координаты всех взлетных полос на пути нашего следования, находящихся неподалеку от больниц.

— Драко, расслабься, пожалуйста. Я нервничаю не из-за полета или доктора со всеми этими приборами. Я нервничаю из-за тебя.

Драко вздохнул, затем улыбнулся, и возле его рта появились очаровательные складки. Он сел рядом с ней и притянул ее к себе. Закрыв глаза, Шейла начала слушать стук его сердца, наслаждаться его теплом, его успокаивающей близостью. В последнее время она часто уставала и засыпала на ходу, испытывала дискомфорт и тревогу. Сегодня ее жизнь кардинальным образом изменилась, и все благодаря мужчине, который держит ее сейчас в своих объятиях.

Во время своего короткого пребывания в Сан-Франциско Шейла осуществила цели, которые поставила перед собой много лет назад. Она четко представляла себе, как все будет, и не ожидала, что ее первый сексуальный опыт так круто изменит ее жизнь. Она это осознала во время первых двух месяцев своего пребывания в Европе. Она тосковала по Драко, по его ласкам и поцелуям, чувствовала себя очень одинокой. Это не давало ей в полной мере насладиться работой, о которой она всегда мечтала.

Ей нравилось переводить для Дерека. Он был одним из самых добрых и понимающих людей, которых она когда-либо встречала. Узнав о ее беременности, он ее не уволил. Напротив, предложил ей остаться, пока она в состоянии работать. Но, как только ее живот стал заметен, поползли слухи, что отец ее ребенка Дерек, и это могло отразиться на его бизнесе. Кроме того, первые пять месяцев беременности были трудными. Шейла мучилась от утренней тошноты и быстро утомлялась. В конце концов, она пришла к выводу, что ее постоянные перемещения могут повредить ребенку, и вернулась домой.

Но она наотрез отказывалась жалеть о том повороте, который приняла ее жизнь после той единственной ночи с Драко. Сейчас ее ждет новый поворот, вот только справится ли она с ним?

Драко убрал ей за ухо прядь волос, и она вздрогнула.

— О чем ты сейчас думаешь? — прошептал он ей на ухо.

— О том, что будет, когда мы приедем в Сан-Франциско.

— Не переживай, дорогая, ничего страшного не произойдет. Как только доктор убедится, что ты в порядке, я отвезу тебя домой, и ты сможешь отдохнуть.