– Добрый день, это мисс Смайт-Уиттэкер, – проговорила она в трубку. – Я знаю, он очень занят, но дело срочное… Да-да, конечно. – Она попыталась вспомнить имя секретарши. – Линн, правильно? Как там ваш супруг? Все еще восстанавливается после травмы? О, надеюсь, он придет в форму к началу сезона… Что? Есть запись? Это просто замечательно!
– Среда, полчетвертого, – объявила Нелл с гордостью. – Можешь не благодарить.
Он, похоже, и не собирался.
– Зачем ты помогаешь мне?
Нелл опустила глаза:
– Я думаю, это правильно. Твой отец, он…
– Возможно, не тот, за кого себя выдает, – прервал ее Рик.
– Тем не менее он всегда был добр ко мне, и я хотела бы отплатить тем же.
– Ты отплатила. Передала мне письмо, откопала эту коробку и вот, договорилась о встрече. Спасибо, но дальше я, наверное, сам разберусь.
Черта с два, подумалось Нелл.
– Я делаю это не только из чувства вины, – призналась она, – не только из-за того, что случилось пятнадцать лет назад. Погоди! – Нелл накрыла свой бокал ладонью, не давая Рику наполнить его. – Письмо следовало передать раньше, намного раньше, но я не знала, что в нем, и не хотела связываться с Таш…
«Трусиха».
– Ты не могла знать.
– Мне все равно стыдно.
Рик подался вперед, и на какое-то мгновение ей показалось, что их ладони соприкоснутся, но этого не произошло. Глаза Рика хищно блеснули, или это была игра света? От этого мужчины исходила сексуальная энергия такой силы, что она боялась сгореть, как мотылек, подлетевший слишком близко к пламени. Слишком велик соблазн.
– Ты нашел бы все эти подсказки в одиночку?
Рик задумался.
– А мистер Гарсайд? Он выставит тебя за дверь! В лучшем случае пообещает найти нужные документы, а потом забудет.
– И поэтому ты идешь со мной, как я понял, – усмехнулся Рик, поднимаясь с места. – Тогда встречаемся в три двадцать пять у его офиса.
Последнее слово осталось за ним.
– Прошу прощения, мисс Нелл, вы ведь не против, что я называю вас по имени?
Ее едва не передернуло от приторного голоса юриста.
– Ну что вы.
– Славно. Так вот, у меня сложилось впечатление, что это срочное дело касается лично вас. – Он искоса поглядел на Рика, вальяжно раскинувшегося на кожаном диване рядом с Нелл.
– О, так и есть. – Нелл была сама доброжелательность. – Однако прежде, чем мы перейдем к сути, хотелось бы уладить это маленькое недоразумение между мистером Брэдфордом и нашим покойным садовником.
– Конечно, – произнес Гарсайд, натянуто улыбаясь, – но мистер… Брэдфорд должен понимать, что потребуется время.
Она готова была мириться с лестью, но вот пренебрежительное отношение к Рику простить не могла. Этот сноб ответит за все. Позже.
– Надеюсь, что вы преувеличиваете, мистер Гарсайд, – Нелл пустила в ход все свое обаяние, – ведь, как я уже сказала, мое дело не терпит отлагательств, и чем раньше мистер Брэдфорд получит свои документы, тем скорее мы сможем обсудить с вами продажу поместья.
Нелл улыбнулась про себя, видя, как изменилось выражение лица юриста при этих словах. Она провела ладонью по открытым плечам и линии декольте и, придав голосу немного томности, добавила:
– Наедине.
– Скорее всего, они уже в архивах, – протянул Гарсайд. – Пусть мистер Брэдфорд заглянет через неделю или две, я обещаю сделать все возможное. А мы с вами пока…
– Что ж, – мягко прервала его Нелл, поднимаясь с места. – Тогда до встречи.
– Но как же поместье? – Он вскочил вслед за ней.
Нелл взмахнула волосами, уверенная в том, что Рик едва сдерживается от смеха.
– Вряд ли я смогу думать о торгах, пока эта проблема остается нерешенной…
– Прошу, подождите. – Гарсайд усадил ее обратно на диван, и Нелл испытала острое желание смыть с себя следы от прикосновения его потных ладошек. – Я поищу, вдруг каким-то чудом они остались здесь.
– Благодарю, и простите за беспокойство, которое мы вам причиняем, – сочувственно улыбнулась Нелл.
Рик все же не сдержался и прыснул.
– Документы, – напомнила она и легонько пнула его, когда Гарсайд ушел к стеллажам.
– Нам повезло! – воскликнул он пять минут спустя, помахивая в воздухе тоненькой папкой.
Неужели сейчас им откроется имя таинственной девушки? Нелл почти физически ощутила напряжение своего спутника, и отчего-то ее собственное сердце забилось с удвоенной частотой.
– Джон Кокс оставил послание для мистера Брэдфорда, – объявил юрист, – но необходимо кодовое слово. Сможет ли мистер Брэдфорд назвать его?
Мерзкая улыбочка появилась на губах душеприказчика, и Нелл подумала на мгновение, что все пропало.
«О, Рик… Как же так?»
Взгляд ее был полон отчаяния.
– Тут ничего сложного, принцесса, – улыбнулся он. Казалось, ничто на свете не способно пошатнуть его уверенность в себе. – Пароль: лилия.
– Это верно, – проскрипел Гарсайд и нехотя отдал папку. – Подпишите вот здесь.
Рик расписался и похлопал поверенного по плечу, отчего тот весь сжался и позеленел, а затем вышел из кабинета, не попрощавшись. Нелл оставалось только гадать, увидятся ли они вновь.
Когда Нелл все-таки удалось отделаться от Гарсайда, во многом благодаря Линн, которая принесла кофе и заняла его, она чуть ли не бегом покинула офис и наконец вздохнула свободно. Конечно, она не ожидала, что Рик будет ждать ее на улице, и едва не закричала от счастья, завидев его на углу.
– Принцесса, – позвал он. – Ты как? В порядке?
Нелл не знала, что сказать. С одной стороны, он ее ждал, и это не могло не радовать, но с другой… лучше бы ушел.
Рик сегодня выглядел по-новому: потертая футболка сменилась белоснежной рубашкой. Он подвернул рукава, не застегивая верхнюю пуговицу. Ни намека на галстук. Ей стало как-то не по себе.
«Почему он так прекрасен?»
– Я думала, ты захочешь прочесть письмо как можно скорее. – Нелл указала на запечатанный конверт, торчащий из кармана его джинсов.
– Вряд ли улица – подходящее место. – Рик устало потянулся.
– До моего дома пять минут ходьбы, – произнесла Нелл с нарочитой небрежностью.
«Что ты творишь?» – пронеслось в голове.
Уголки его губ приподнялись в ухмылке.
– А кексики будут?
Нелл кивнула, чувствуя, как краснеет.
– Да, кое-что новенькое – вишневый и мятный чизкейк.
– Интригующе, – протянул он. – Ладно, идем.
И они направились по узкой улочке. Рик двигался не торопясь, тем не менее Нелл пришлось ускорить шаг, чтобы поспевать за ним.
– Это было потрясающе, ты в курсе? – спросил он, оборачиваясь. Взгляды их встретились.
– Правда? – удивленно спросила Нелл. – Я думала, все пропало, но ты угадал слово с первого раза!
– Я точно не смог бы так ловко окрутить этого типа, в силу определенных причин.
– Да брось, это было несложно. Гарсайд недалекий и алчный, я лишь сыграла на его слабостях. – Нелл махнула рукой, молясь, чтобы Рик не понял, насколько приятны эти слова и этот взгляд.
«Так смотрят на женщину, которую… хотят», – вдруг осознала она.
– Надеюсь, ты размазала его, как таракана, после того, как я ушел.
– Эм, нет, – сбивчиво проговорила девушка. – Хотелось бы, но… у меня и так полно врагов, к чему наживать новых? Кроме того, неизвестно, что там в письме. Вдруг он еще понадобится?
Рик одобрительно кивнул:
– Ты права, оставим его на потом.
«Оставим?»
Он хочет сказать, что они теперь действуют сообща? У Нелл все внутри перевернулось от этой мысли.
Нет, конечно нет, Рик сам по себе, как и она. Не нужно превращать его в галантного рыцаря, как в детстве. Тогда все это могло быть правдой, но теперь… Он далеко не джентльмен, да и она больше не заперта в башне.
Глава 4
Мягкий рассеянный свет освещал кухню, играя на блестящих поверхностях кастрюль и поварешек. Теплый ветерок, беспрепятственно гулявший по особняку, шелестел страницами кулинарных журналов, донося до ноздрей Рика приятный аромат мастики и кофе.
Нелл порхала вокруг, сооружая на подносе причудливую композицию из капкейков, а он отстраненно наблюдал за ее движениями, стараясь не думать о том, что сказано в очередном послании с того света. Конверт словно прожигал дыру в кармане, и отчего-то Рику казалось, что он ни на дюйм не приблизился к цели. Желая отвлечься, Рик окликнул Нелл и спросил:
– Давно ты въехала сюда?
– В прошлую пятницу. – Она обернулась, очаровательно улыбаясь Рику.
«Всего неделя, а она уже успела погулять по барам, отшить риелтора-извращенца, благоустроить кухню, но самое главное – она находит время на помощь, не жалуясь и ни на секунду не подавая виду, что ей это в тягость», – подумал Рик.
– Ты вообще спишь, принцесса? – шутливо спросил он, пряча обеспокоенность за маской сарказма.
Она лишь рассмеялась в ответ.
«Зачем тебе все это?» – хотелось ему спросить. Версия о том, что Нелл виновата перед ним за случай пятнадцатилетней давности и хочет оправдаться, казалась не самой удачной.
Нелл села за стол напротив Рика, расправляя юбку. Сегодня она была одета в кремовый сарафан с цветочным принтом, тоненький кожаный пояс подчеркивал осиную талию. Совершенный винтажный образ, словно из бабушкиного сундука.
– Распечатал конверт?
Рик промолчал. Он смотрел на нее, не отрываясь. Нелл методично разрезала маленький кекс на четвертинки и отправила одну из них в рот, закрыв глаза и расплываясь в улыбке. Он поймал себя на мысли, что хочет почувствовать вкус вишневого крема, слизнув его с ее губ.
– Ну, давай же, – прошептала Нелл, не подозревая о том, что на самом деле творится в его голове.
Рик ощутил, как пульсирует горячая кровь внизу живота. Он понимал, что речь идет о глупом письме, но тело принимало совершенно иные сигналы.
«Дьявол», – выругался он про себя и до боли сжал кулаки.
– Я понимаю, как это тяжело, – успокаивающе проговорила Нелл.
– Ты не знаешь, о чем говоришь.
Собственный голос на мгновение показался Рику незнакомым.