Принцесса на горохе — страница 21 из 25

– У наших гидов есть такая загадка для русских туристов: «Столица распавшейся империи, на гербе ― двуглавый орел. Его императорская резиденция стала всемирно известным музеем. В городе есть памятники в честь побед над Турцией, Францией и Германией».

Сестры почуяли подвох, ведь не может она говорить о Петербурге?

– Правильный ответ ― Вена! ― рассмеялась Шнайдер.

– А ведь правда, мы подумали о Питере, ― объяснила Ира, ― и наш город тоже очень красив. Нигде в мире нет такой панорамы, какую можно увидеть с Дворцового моста. Необыкновенный простор и неповторимые архитектурные ансамбли!

– Я думаю, Вену вы тоже полюбите, а Дунай наверняка не хуже вашей Невы, ― вступилась Елена за родину своего мужа.

Они прогулялись по Грабену и Рингу, зашли в несколько больших магазинов, но покупок не делали, не так уж много денег у них имелось с собой. Зато посидели в кофейне и попробовали знаменитые венские пирожные.

В понедельник они нанесли визит в контору адвоката Бауэра, передали документы, подготовленные в Инюрколлегии. Им сказали, что оглашение завещания состоится в четверг, в присутствии переводчика от фирмы Бауэра, впрочем, они могут прийти с фрау Шнайдер.

Фрау выразила желание прийти, Юля настояла:

– Лена, мы тебе доверяем, ты наша, русская. А бог его знает, что этот австриец напереводит!

Вторую половину дня они с Леной провели в зоопарке. Сестры решили, что когда-нибудь ― скоро средства будут позволять― они приедут сюда с сыновьями, покажут зверей, разгуливающих почти на свободе.

На следующий день Елена предложила съездить в Зальцбург. Игрушечный городок напоминал декорацию из средневековой жизни. Музей Моцарта не очень их вдохновил, больше понравился дворец Мирабель. Лена уговорила совершить экскурсию в Ледяные пещеры ― Айсризенвельт, и сестры не раскаялись:

сверкающие ледяные колонны и застывшие водопады произвели на них потрясающее впечатление.

Вечером, уже в отеле, Ирине вдруг пришло в голову, что такие путешествия с индивидуальным гидом штука недешевая.

– Юль, ты сколько в агентстве за тур заплатила?

– Какой тур? Я оплатила твой паспорт, визу, билеты и отель. Услуги Лены Шнайдер ― в кредит. Скажи спасибо, что Зинаида с ней давно сотрудничает и Лена ей доверяет.

– А если она нам перед отъездом сумасшедший счет представит? ― испугалась старшая сестра.

– Ир, ты что, забыла, что мы уже практически миллионерши?

– Не забыла, но все равно как-то не верится…

– Не верится ей! Да две недели назад мы вообще ничего об австрийских родственниках не знали, а теперь мы в Вене! Уже послезавтра все бумаги оформят и мы получим наследство.

На следующий день с утра сестры прогулялись вдвоем по центру, просто глазея по сторонам, а после обеда к ним присоединилась Лена и отвезла их к Виктору.

На этот раз больной лежал в постели. На улице накрапывал дождик, и дверь на балкон была закрыта. Они пробыли у него около часа. Показывали фотографии своих родителей и сыновей, рассказывали о них. Виктор нашел, что в юности чем-то походил на Вовку.

– Я попрошу Клауса ― это мой друг, ― чтобы привез альбом с моими детскими фотографиями. Вы ведь еще приедете?

Сестры кивнули. Ира поинтересовалась:

– Виктор, а у тебя нет фильмов с участием отца?

– Нет, к сожалению. Но я думаю, их можно найти в любой видеотеке.

– Я сегодня же закажу подборку. Сколько фильмов взять? ― деловитая Лена уже достала блокнот.

– Картин, где он в главной роли, не более десяти, ― ответил Виктор, ― но его любимыми были "Утренняя звезда" и "Раненое сердце".

– Хорошо, я найду эти. Мы можем посмотреть их как-нибудь вечером.


В четверг, ровно в девять часов утра в адвокатской конторе Бауэра состоялось оглашение завещания.

Адвокат представил им переводчика, господина Бюлоффа. Когда все уселись, Бауэр раскрыл лежащую на столе папку и начал читать.

Бюлофф переводил очень быстро и грамотно, но с жестким немецким акцентом.

– Госпожа Малинина и госпожа Калашникова (он запнулся на Юлькиной фамилии, видимо, вспомнив одноименный автомат, затем слегка улыбнулся), наша контора была уполномочена найти в России наследников господина Вильгельма Отто Фишера. Сейчас, когда ваше родство установлено и документально доказано, я оглашаю завещание.

Бауэр сделал паузу, ожидая конца перевода, затем вскрыл большой конверт:

«Я, Вильгельм Отто Фишер, находясь в здравом уме и твердой памяти, в присутствии…»

Отбросив юридические формулировки и прочую казуистику, завещание состояло в следующем:

100000 Евро ― фонду борьбы со СПИДом, 10000 ― экономке фрау Зайферт, остальное ― двоюродной сестре Анне, урожденной Фишер, а буде она умрет, ее наследникам в равных долях.

То есть, Ирине и Юлии достались в наследство: счет в банке "Австрийский Кредит" на сумму 1912760 Евро на момент составления завещания, пакет акций в доверительном управлении этого же банка на сумму 2183300 Евро, дом в Вене, две машины в его гараже ("Мерседес" 2001 года выпуска и "Феррари" 1953 года) и отель "Астра" в Майрхофене.

Далее адвокат зачитал, а господин Бюлофф перевел те документы, которые сестрам следовало подписать. Они посмотрели на Елену, та кивнула: все переведено правильно. Через несколько минут акты были подписаны, и адвокат передал их сестрам, вкупе с документами на владение недвижимостью и ключами от дома.

– Вы можете уже сегодня обратиться в банк, и на ваши имена будут открыты два отдельных счета. Как вы поделите недвижимость ― ваше право. Отдельных указаний на этот счет не имеется. Пока владение считается совместным.

Юлька буквально сияла от счастья, Ирина выглядела несколько растерянной. Помня о громадном счете от русского нотариуса, она спросила господина Бауэра, сколько они должны ему за услуги.

– Герр Фишер выделил довольно большую сумму на поиски своих родственников и оформление документов, мы в нее уложились, ― ответил австриец. ― К тому же все суммы, которые я вам указал, уже свободны от налога на наследство.

Поблагодарив адвоката, сестры распрощались с ним и покинули контору.

Выйдя на улицу, Лена Шнайдер кинула взгляд на часы:

– Сейчас всего десять утра. Если прямо сейчас мы поедем в банк, то после обеда вполне успеем осмотреть вашу венскую недвижимость. Тогда завтра с утра можно отправиться в Майрхофен, там переночевать, а в субботу вечером вернуться.

– Лен, у тебя энергии на троих. Ты такую плотную программу предлагаешь! Зачем торопиться? У нас впереди еще больше недели.

Юля была не согласна с сестрой.

– Все правильно. Мы же не просто должны недвижимость осмотреть, но и успеть распорядиться ею. Давай, Лена, в банк, ― сказала она, садясь в машину.

Но в банке им пришлось пробыть до четвертого часа. Не только у сестер, но и у Лены голова пошла кругом от обилия напечатанных мелким шрифтом документов, которые она должна была перевести устно на русский язык. Сама она прекрасно понимала значение финансовых терминов, но не могла перевести их так, чтобы Юле и Ирине было понятно. Сказывалось то, что она уехала с родины ребенком, совершенно не разбираясь в таких делах. В банке же не оказалось специалиста, владеющего русским.

Промучившись полтора часа, Лена начала обзванивать знакомых. Еще через час в банк приехал русский паренек, Марк, который недавно окончил в Москве финэк и сейчас пытался найти работу в Германии или Австрии. Лена посулила молодому человеку 200 Евро за пару часов специального перевода. Дело пошло веселее, и вскоре с вопросом оформления лицевых счетов и карт было покончено. Затем каждой из сестер вручили по реестру ценных бумаг, которые им принадлежат. Марк объяснил, что почти все это акции австрийских и немецких предприятий. Их можно оставить для ответственного управления в этом же банке, а можно взять с собой или продать. Он начал объяснять что-то про ликвидность разных видов ценных бумаг, про проценты, рост и падение акций отдельных видов промышленности. Но все это было пустым звуком как для Иры, так и для Юли. Посоветовавшись, они решили пока оставить акции в этом банке.

Затем каждая сняла со своего счета по паре тысяч наличными. Расплатившись с Марком, девушки уселись в машину. Все трое облегченно вздохнули.

– Все! ― решительно заявила Юля. ― Сегодня больше никаких дел, иначе я рехнусь! Лена, мы приглашаем тебя в ресторан, только уж в какой ― выбирай сама. Что-нибудь не слишком пафосное, а то мы будем чувствовать себя там идиотками.

– Я знаю один милый ресторан, ― отозвалась Лена, ― кстати, им владеет русский, только там довольно дорого.

– Но не слишком шикарно? У нас с собой вечерних платьев нет. Хотя ― в чем проблема? Можем сейчас поехать и одеться с ног до головы все втроем!

– Нет, это не совсем удобно, ― отказалась Лена.

– Да брось ты, ― раздухарилась Юля, ― нам будет только приятно подарить тебе что-нибудь.

– Спасибо, конечно. Но только серьезный шопинг займет много времени, а мы слишком голодны, ― мягко отвела щедрое предложение переводчица.

– Знаешь, Юль, ― поддержала ее Ира, ― давай, действительно, пройдемся по магазинам с Леной перед отъездом. А сейчас просто пообедаем.

– Нет, не просто пообедаем, а нажремся и напьемся! Ресторан, говоришь, русский? Значит, нас поймут.

В ресторане столик щедрых молодых женщин уставили разнообразными блюдами и бутылками. Лена высказала подозрение, что половину из этого они не заказывали…

– А, плевать! ― беззаботно махнула рукой Юлька. ― Что не съедим, то понадкусываем. Наша главная задача, девки ― напиться!

Дорогущее французское шампанское сестры забраковали, назвав кислятиной, зато настоящий армянский коньяк, который здесь почему-то называли бренди, пошел у них на ура. Юлькино веселое настроение передалось не только Ире, но и Лене. Девушки договорились дружить домами, семьями и странами. Приглашали Лену с мужем в гости, в Питер. Лена призналась, что с детства об этом мечтала.

– И маму с папой с собой возьми. Они в Бонне? Какая фигня, из Бонна к нам в Питер проще, чем из Вологды добраться. Наш дядя Вильгельм тоже в Бонне жил, ― зачем-то объясняла Лене Ира, ― а недавно он умер и оставил нам наследс