Принцесса на вечеринке — страница 14 из 37

А пришло мне в голову вот что: возможно, Лана, уже достигла самоактуализации.

Серьезно, Я имею в виду вымогательство на площадке третьего этажа. Это было почти прекрасно, потому что это был классический случай.

Ну да, она действовала исподтишка и вела себя как настоящий манипулятор, но в итоге она получила именно то, что хотела получить.

Не может быть, чтобы она достигла самоак­туализации. Ведь если бы она правда ее достиг­ла, это было бы несправедливо.

Но нельзя отрицать, что она знает, как по­лучить от жизни то, что ей нужно. В то время как я трепыхаюсь, все время всем вру, но уж точно НЕ получаю то, что мне нужно. Короче, не знаю. Я хочу сказать, она, конечно, самая настоящая злодейка, по тут есть над чем поду­мать.

Противоположные внешние углы — два угла на внешних сторонах двух линий, пересечен­ных третьей, расположенные на противополож­ных сторонах пересекающей.


4 марта, четверг, наука о Земле

Кенни только что спросил меня, собираюсь ли я переписывать нашу лабораторную по из­мерению вязкости. Вчера вечером, заполняя таблицы во время обеда, он нечаянно залил ее всю соусом «Альфредо».

Думаю, это не такая уж высокая цена за то, что на самом деле я об этой самой вязкости по­нятия не имею.


ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

Домашняя комната: не задано.

Физкультура: ВЫСТИРАТЬ СПОРТИВ­НЫЕ ШОРТЫ!!!

Экономика США: вопросы в конце 8 главы.

Английский: стр. 133—154, «О, пионеры!».

Французский: переписать рассказ.

ТО: Отрезать подол черной бархатной юбки, чтобы получилась микро-мини-юбка для вече­ринки. НАЙТИ БЕРЕТ!!!

Геометрия: глава 17, задачи на стр. 224—230.

Наука о Земле: какая разница? Все равно Кенни сделает.


4 марта, четверг, «Плаза»,

Большой бальный зал

На прослушивание для участия в мюзикле «Коса!» явилось полно народу. Я хочу сказать, действительно много, целая толпа.

Что очень странно, если задуматься, потому что из драмкружка на прослушивание вообще никто не смог прийти, так как они заняты — репетируют «Волосы».

И что означает, что все, кто сегодня явила на прослушивание, в театре — неофиты(по сло­вам Лилли, это означает «начинающие» или «новички»), вроде лрглли, Тины, Бориса, Линг Су и Перин (Шамика к ним не относится, пото­му что ей разрешают заниматься только одной внеклассной работой в семестр),

Но Кенни со своими чудаковатыми прияте­лями явился. И Амбер Чизман. Она закатала рукава формы, чтобы все видели, какие у нее мощные мышцы на руках.

Пришел даже Парень, Который Терпеть Не Может, Когда В Чили Кладут Кукурузу,

Вот это да. Я и понятия не имела, что в СШАЭ так много начинающих актеров.

Хотя, если задуматься, работа актера — одна из немногих, дающих возможность заработать кучу денег, не имея ни настоящего ума, ни ка­кого-нибудь особого таланта, и мы все это ви­дим на примере наших звезд,

Так что в этом смысле становится понятно, почему профессия актера привлекает так мно­го народу.

Бабушка организовала прослушивание так, как будто оно самое настоящее. Каждому, кто входил в дверь, бабушкина горничная вручала заявку на участие, которую надо было запол­нить. Потом нас фотографировали «полярои­дом» , который позаимствовали у бабушкиного шофера. Потом фотографию вместе с заявкой надо было отдать жутко древнему старику в ог­ромных очках и широком мягком галстуке.

Он сидел посередине комнаты за длинным столом, как в клипе Дженнифер Лопез к песне «Я рада». Рядом с ним сидела бабушка, а у нее на коленях — ее карликовый пудель Роммель. Несмотря на то что на нем была пурпурная зам­шевая курточка «бомбер», он дрожал.

Я подошла к бабушке и помахала своей ан­кетой и пакетом от китайской лапши, в кото­рый я еще с утра сунула ее подарок на день рож­дения и потащила его с собой в школу.

— Я не собираюсь заполнять эту заявку, — заявила я и шмякнула листок на стол. — А это теой подарок. С днем рождения!

Бабушка взяла у меня пакет — в кем были стеганые атласные вешалки, которые я специ­ально для нее заказала у Шанель. (Это была папина идея, он же за них и заплатил.) — и сказала:

— Спасибо, Амелия, дорогая, садись, пожалуйста.

Я-то знала, что это «дорогая» было сказано не для меня, а для типа, который сидел рядом с ней, уж не знаю, кто он такой.

— Поверить не могу, что ты это сделала! — сказала я. — Я имею в виду... ты правда хочешь вот так провести свой день рождения?

Бабушка только отмахнулась.

— Амелия, в моем возрасте день рождения уже не имеет значения.

Ну она и скажет! Ей же шестьдесят с чем-то, а не девяносто с чем-то. Надо было мне вме­сто атласных вешалок подарить ей рубашку с логотипом «Др.ама.Куин», вписанным в дру­гой логотип, я видела такие в центре.

Лилли мне замахала, я подошла и села вме­сте с ней, Тиной и остальными. Лилли с ходу начала:

— Ну-ка, ПД, рассказывай, что тут происхо­дит? Я делаю об этом репортаж для школьной газеты, так что уж ты постарайся, объясни поинтереснее.

Лилли всегда достаются самые интересные задания от школьной стенгазеты. А я прочно застряла на специальных репортажах, то есть время от времени пишу статьи или про концерт школьного ансамбля, или про последние по­ступления в школьную библиотеку, потому что я слишком занята своими президентскими обя­занностями, чтобы писать статьи регулярно.

— Сама не знаю, — сказала я. — Наверное, я узнаю, когда узнаешь ты.

— Вопрос не для печати, — сказала Лил­ли. — Что это за маленький старикашка в оч­ках?

Однако больше Лилли ничего не успела спро­сить, потому что бабушка встала, уронив при этом Роммеля на пол. Бедняга скользил по глад­кому паркету, пока ему не удалось встать на ноги. Когда в зале стало тихо, бабушка загово­рила обманчиво добрым тоном (обманчивым, потому что на самом деле она, естественно, не добрая):

— Добро пожаловать. Позвольте предста­виться — для тех, кто меня не знает. Я — Кларисса, вдовствующая принцесса Дженовии. 51 очень рада, что вас собралось так много. Я уве­рена, событие, в котором вы готовы принять участие, станет поистине историческим как для средней школы имени Альберта Эйнштейна, так и для театрального мира в целом. Но преж­де, чем продолжить, я бы хотела без лишних слов представить вам всемирно известного теат­рального режиссера, сеньора Эдуарде Фуэнтеса.

Сеньор Фуэнтес! Нет, этого не может быть!

Но он сидел здесь, знаменитый режиссер, который много лет назад просил бабушку уехать с ним в Нью-Йорк и играть главную роль в на­стоящем бродвейском спектакле.

Наверное, тогда ему было лет тридцать с чем-то. Значит, сейчас ему должно быть ЛЕТ СТО! Он такой старый, что его лицо похоже на гиб­рид изюма с Ларри Кингом.

Сеньор Эдуарде попытался встать со стула, но он был таким хрупким и немощным, что смог только слегка приподняться, а потом бабушка нетерпеливо толкнула его обратно на стул и продолжила свою речь. Мне кажется, я слышала, как его старые хрупкие кости захрустели под бабушкиными пальцами.

— Сеньор Эдуардо поставил бесчисленное множество пьес и мюзиклов на многочисленных престижных площадках по всему миру, вклю­чая Бродвей и лондонский Вест-Энд, — сообщи­ла бабушка. — Вы должны понимать, что для вас — большая честь работать с этим опытным, всемирно признанным профессионалом.

— Благодарю вас, — попытался вставить словечко сеньор Эдуарде. Он щурился от яркого света, который давали люстры бального зала, и зачем-то махал руками» — Большое, большое спасибо. Мне очень приятно видеть вокруг столько молодых лиц, сияющих от радостного возбуждения, и…

Но бабушка не могла позволить кому бы то ни было, даже восьмидесятилетнему всемирно известному режиссеру, перехватить инициативу. Ока перебила сеньора Эдуарде;:

— Юные леди и джентльмены, как я уже говорила, вам предстоит принять участие в про­слушивании на роли в оригинальном спектак­ле, который еще никогда не был поставлен. Поэтому можно сказать, что те, кто подучит роли, войдут в Историю. Я особенно рада при­ветствовать вас Здесь сегодня еще и потому, что пьеса, роли из которой вы будете сейчас читать, почти полностью написана,.. — Бабушка поту­пилась с напускной скромностью. — ...мною. О, это классно! — Лилли лихорадочно строчила что-то в своем блокноте. — ПД, ты врубаешься?

Ну да, я врубалась, еще как. Бабушка написала пьесу! Ту самую, которую, по ее мнению, мы должны поставить, чтобы собрать деньги для выпускной Церемонии СШАЭ?

Ну все, мне конец.

Эта вещица, — бабушка подняла стопку листов, наверное, это был сценарий, — совершенно оригинальна и, не побоюсь этого слова, гениальна. Если говорить вкратце, «Коса!» — это классическая история любви. Это пьеса о девуш­ке и юноше, которым для того, чтобы быть вмес­те, приходится преодолевать невероятные пре­пятствия. Но особенно захватывающей делает эту пьесу то обстоятельство, что она основана на исторических фактах. Все, что происходит в пьесе, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПРОИСХОДИЛО В РЕАЛЬНОЙ ЖИЗНИ. Да-да! «Коса!» — это ис­тория выдающейся молодой женщины, которая хотя и провела большую часть своей жизни как простолюдинка, однажды удостоилась чести стать лидером нации. Да, ее попросили взойти на престол одной небольшой страны, о которой вы, возможно, слышали — Дженовии. Как зва­ли эту храбрую женщину? Что ж, это была не кто иная, как великая...

О боже, только не это! Ради всего святого, нет! Бабушка написала пьесу обо мне! О моей жизни! Все, мне конец, я умру...

— Розагунда.

Стоп! Что она сказала? РОЗАГУНДА?

— Да, — продолжала бабушка.— Розагун­да, прапрапра-так далее-бабушка нынешней принцессы Дженовии. Розагунда продемонст­рировала невероятную храбрость перед лицом противника, и ее усилия были в конце концов вознаграждены восшествием на трон государ­ства, которое ныне называется Дженовией.

О боже.

Бабушка написала пьесу на основе истории жизни моей прародительницы Розагунды.

И она хочет, чтобы ребята из нашей школы играли эту пьесу.