Принцесса Намонаки — страница 32 из 62

В тот момент, очутившись у тенгу в когтях, я ничего такого не знала. Просто цеплялась за это создание, как клещ, и даже умудрялась ползти по его лапам вверх, к шее. Перья были скользкие, а пух все время лез в рот. Противный такой, с запахом пыли. Божественное, чтоб его, существо…

Тенгу мои поползновения не нравились, и он все норовил опять подхватить меня когтем. В полете это плохо получалось, а садиться существо почему-то не хотело. Уже устроившись у него на спине и зарывшись в перья (даже думать не хочу, каких размеров на нем должны быть паразиты), я поняла, почему птица не шла на посадку.

Внизу царило абсолютное безумие.

Не понимаю: неужели мы столько времени провели в воздухе? Или снова во всем виновата магия? Невозможно устроить такое за какие-то… не знаю, минут пять-десять?

Лес пылал. Точнее, не сам лес, а шатры разбойников. Где-то в этом огромном костре метались люди, и на них черной волной надвигалось нечто. Я не понимала, что это, но оно оставляло после себя истерзанные, гниющие тела – такие, словно мятежников убили минимум месяц назад. Мне даже казалось, они еще подергиваются, словно зомби из ужастиков, и пытаются встать. Воняло все это ужасно, хуже перьев тенгу, и больше всего на свете мне хотелось оказаться подальше от этого безумия.

Я не понимала, почему меня спасли, что вообще происходит, – просто хотела оттуда убраться. И мы летели дальше, пока после очередного виража недовольного тенгу меня не ослепила вспышка. Это был всего лишь блик от меча, но я чудом рассмотрела, кто его держал.

Ли тьма не трогала. Точнее, она не захлестывала его волной, как других, а тянула к нему щупальца, словно путы, и норовила связать. Как и в моем сне, Ли отсекал их мечом, но тьмы было слишком много, она его окружила.

Внезапно проклятый тенгу поднялся выше и рванул от поляны прочь.

– Эй! – завопила я, дергая его за перья. – А ну спусти меня, немедленно! Вниз! Вниз, птица ты тупорылая! Вниз давай!

Там моего предателя убивают, я как минимум хочу это видеть!

«Глупый человек, – прогремел прямо в голове голос. – Ты желаешь смерти?»

– Я желаю вниз! Поворачивай!

Тенгу не послушал, и тогда я стала без остановки тянуть его за перья.

– Я из тебя курицу лысую сделаю, слышишь?! Вниз, я сказала!

Существо взревело, но полетело обратно и сбросило меня прямо под ноги лежавшему без сознания Ли.

Я не соображала, что делаю. Возможно, падая с тенгу, я ударилась головой. Как еще объяснить, почему я выхватила украденные у охранников кинжалы, встала перед стеной тьмы и заорала:

– Хватит!

Тьма замерла, а потом подалась назад, и из нее вышел, позвякивая бубенчиками на поясе, белый кицунэ. Тот самый, что не так давно читал мои мысли и предлагал любовь Ли – просто так, из доброты душевной. Он и тогда-то мне не понравился, а сейчас я и вовсе была готова разорвать его голыми руками. Впрочем, оборотня-лиса мой настрой совершенно не волновал.

– Долг уплачен, – произнес он, и огонь странно отразился в алых глазах. – Отойди, девчонка.

– А ты заставь, – прошипела я, одновременно пытаясь понять, какой долг он имеет в виду. А… Понятно теперь, почему меня спасли. Жизнь его брата спасла я, а он спас меня. Отлично, мы квиты.

Кицунэ усмехнулся и шагнул вперед. Я отлично понимала, что не справлюсь с ним. Без шансов. Он точно сильнее принца, к тому же это о́ни, вон, у него даже какая-то тьма есть.

– Убьешь и меня вместе с ним? – Я лихорадочно соображала, что делать, отступив к Ли. – Твой брат обязан мне жизнью. Такова твоя благодарность?

– Мы в расчете, – проронил кицунэ, но с места больше не сдвинулся. – Отойди, девчонка. Это наша добыча.

Рен говорила, что местная нежить любит полакомиться магом-человеком. Даже император не избежал такой участи, возможно, потому и стал психом. Хотя я допускаю, что он чокнутый от природы. Но Ли я отдала бы только через свой труп. Согласна, это совершенно нелогично: он меня предал, зачем мне его защищать, да еще и когда битва заведомо проиграна?

Но я ни за что бы его не оставила. Ни за что!

– Он мой, – прошипела я в лицо кицунэ, крутанув кинжалы, прямо как заправский убийца. Опасность сделала меня очень умелой. – Убей сначала меня. Он. Мой!

Какое-то мгновение я верила, что именно так кицунэ и поступит. Без боя я бы не сдалась, но удалось бы мне хотя бы поцарапать лиса – большой вопрос.

Однако местная нежить оказалась с чувством собственного достоинства и даже каким-никаким благородством. Кицунэ хмыкнул мне в лицо, отвернулся и исчез. Тьма исчезла вместе с ним, и огонь тоже. А гниющие трупы обратились в прах – он покрывал всю поляну, словно серый снег. По-своему это даже было красиво.

Я сглотнула кровь от прокушенной щеки, убрала кинжалы и подавила порыв упасть на колени и снова зарыдать. Некогда! Вместо этого я подхватила Ли – вроде худощавый, а оказался тяжелым, ужас! – и потащила туда, где слышался шум реки. То есть вниз с горы. Если бы вверх, если бы пришлось подниматься, я бы его… да нет, не бросила бы, но сама бы точно убилась.

Кое-как мы дошли, и я опустила Ли на влажную гальку берега. Умылась сама и умыла его, от холодной воды Ли стало лучше. Он еще еле шевелился, но дышал уже спокойнее и даже посмотрел на меня осмысленно, попытавшись заговорить:

– Гос-по-жа…

Я отвесила ему пощечину – хорошую, хлесткую, аж рука заболела – и, дрожа от холода, вода была ледяная, сказала:

– Не смей! Не смей говорить со мной, смотреть на меня, приближаться ко мне. Не смей. Больше. Никогда.

Он, конечно, плевать хотел на мои приказы и отчаянно смотрел на меня, все еще пытаясь что-то сказать.

Я бросила Ли один из кинжалов и встала. Очень сложно было уйти, не обернувшись, особенно когда он звал вслед:

– Гос-по-жа… Гос-по…

Я глотала слезы и скалилась от гнева. Снова стало сложно дышать, а мир вокруг дрожал, как мираж. Среди темной листвы вдруг мелькнул белый лисий хвост. Я вздрогнула, но это оказался лисенок. Он серьезно посмотрел на меня и кивнул – мол, идем.

Я шла за ним всю ночь. Спотыкалась, словно в бреду, царапалась о ветки, но шла. К утру мы выбрались на луг, к широкой дороге, и лисенок исчез. Тявкнул что-то напоследок, а я устало кивнула. На дороге показался богатый кортеж, и я направилась к нему. Плевать было, чей он, лишь бы дойти.

Это на самом деле было очень сложно – идти. В глазах плясали мушки, я шаталась и шла на одной лишь силе воли, потому что понимала: если упаду, через меня, скорее всего, переступят или даже переедут, а то и затопчут копытами.

Язык, на котором ко мне обратился начальник стражи – кортеж сопровождал большой отряд – показался странным, но все равно знакомым. Принц на нем говорил, я легко все поняла и без запинки ответила:

– Я наследник империи Дайкоку и королевства Лянь. Кто здесь главный? Отведите меня к нему, я буду с ним говорить.

Большой дуростью было сказать о себе правду: я ведь уже убедилась, что принца в империи очень «любят». Большой глупостью было что-то требовать от вооруженной охраны: они сидели на конях, красавцы такие, в алых парчовых одеждах. И я – в серой накидке мятежника, которая давно превратилась в лохмотья, волосы паклей, вся в крови и грязи. Настоящая побирушка. Еще и нежный голос принца охрип. Но я постаралась смотреть на начальника стражи так, словно, если он не исполнит мой приказ, его тут же обезглавят.

Вы уже наверняка поняли, кому принадлежал этот кортеж. Принц все-таки добрался до своих невест.

Два стражника спешились и проводили меня к королеве Лянь, конечно, ничего не объяснив. Никакого почтения мне тоже не выразили, а если и выразили, то я его не заметила. Меня просто ввели в карету, напоминавшую тронный зал дворца на колесах.

Помню только, как хваталась за плечи стражников, чтобы не упасть. Не думаю, что карета настолько тряслась – она, кажется, вообще стояла, но стражники терпели, а богато одетые девушки смотрели на меня с любопытством и отвращением. Я бросила на них один-единственный взгляд, пытаясь сообразить, зачем меня сюда вообще привели, как вдруг одна из них вспорхнула с дивана-трона и бросилась ко мне.

От нее пахло пачули и бергамотом, в волосах ее звенели золотые бубенцы – все, что я запомнила. И голос – тихий, испуганный, полный слез:

– Ичи, Ичи, Ичи…

Девушка повторяла это, а до меня не сразу дошло, что она звала принца по имени. Каким-то чудом, дурея от запаха ее духов и собственной слабости, я прохрипела:

– Мама…

Королева Лянь всхлипнула и обняла меня крепче, зашептав на ухо:

– Я убью его. Я убью твоего отца, как он посмел?..

– Не надо, – ответила я, не совсем понимая, это еще явь или уже сон. – Не надо, я сам…

А потом все-таки потеряла сознание.

Чудесно, наверное, выглядел принц, когда упал в руки матери прямо на глазах у невест. Жених хоть куда!

Раньше, когда я представляла встречу с королевой Лянь, то видела в своем воображении, как она бросает на принца взгляд и кричит: «Обманщик! Это не мой сын!» – и меня волокут на плаху. «Она же мать, – думала я. – Она все поймет. Она же так любит своего Ичи».

Я не учла, что именно эта любовь застит королеве глаза. Она давно не видела сына и нарисовала в голове его образ: идеальный, но не настоящий. Удивительно, но я в теле принца, похоже, соответствовала этому образу. Я смотрела дерзко – и ей нравилось. Я говорила то, что вряд ли сказал бы настоящий Ичи, – и она улыбалась. Королева признает, что ее сын изменился – как признал и император, но в лучшую сторону, а значит, все хорошо. Похоже, ее куда сильнее волновало, хорошо ли я выспалась и сытно ли поела, не болела ли у меня голова и не ныла ли грудь – у Ичи раньше часто ныла грудь. Ну еще бы!

Уже после того, как пришла в себя в роскошном шатре, полном слуг, я внимательно рассмотрела королеву, которая всячески старалась мне угодить. По-простому, как матери это делают: подушку приподнять, покрывало подоткнуть. И знаете… За мной здесь никто не ухаживал… Не по приказу, я имею в виду. Всем было бы плевать, потеряй вдруг принц свой титул.