– Очевидно, ты полагаешь, что раз ты новенькая, то можешь безнаказанно опаздывать на мои уроки? – Поджав лиловые губы, она склонилась надо мной, постукивая по столу пурпурными ногтями. Глаза её были черны как уголь.
Я очень старалась не показывать, как сильно она меня нервирует:
– Нет, но вы могли бы проявить ко мне снисхождение. Чтобы найти ваш класс, нужна хорошая карта.
Я ожидала, что кто-нибудь засмеётся – в моей ремесленной школе так и случилось бы, – но в классе стояла гробовая тишина.
– Это что, шутка? Нам тут не до смеха! – Злая Королева щёлкнула пальцами, и на доске позади её стола возникло моё имя. А ещё слово «опоздание». – Первый урок – и первое опоздание! Молодец, дочь сапожника! – Она делано поаплодировала, и ворон на её плече согласно каркнул. – Вижу, ты станешь гордостью нашей школы.
Кто-то за моей спиной фыркнул:
– А чего ещё ожидать от той, чей отец зарабатывает на жизнь, мастеря дешёвую обувь!
Я резко обернулась. Никто не смеет оскорблять мою семью! Позади меня сидела девица, с ног до головы одетая в чёрное. Её длинную юбку покрывали странные узоры в виде звёзд и полумесяцев. Интересно, почему она не носит форму, как остальные?
– Что-что? – нахмурилась я.
– Ты прекрасно меня слышала, – хладнокровно ответила девица, глядя чёрными как смоль глазами куда-то сквозь меня. – И что ты мне сделаешь, жалкая дочь сапожника?
Меня как громом поразило. Ладно, Злая Королева выглядит жестокой до невозможности – но неужели она в самом деле позволит, чтобы эта нахалка разговаривала со мной подобным образом?! Я огляделась в поисках поддержки.
Впервые я смогла оценить присутствующих. Ремесленную школу посещали в основном люди, ну и изредка тролли. А здесь в учениках оказались и огры, и гоблины, и русалки, и феи, и гномы, и другие волшебные создания, о которых я только читала в книгах. Интересная находка – парты, установленные в больших аквариумах! Две русалки торопливо нырнули поглубже, когда девица в чёрном начала мне хамить. Кроме неё русалки оказались единственными, кого не обязали носить мерзкую колючую синюю униформу.
– Ну, для начала я могу врезать тебе так, что ты слетишь со стула, – сказала я, закипая от злости и решительно поднимаясь. – Это научит тебя не оскорблять тех, кого ты даже не знаешь.
Я услышала высокий смешок и почувствовала, как длинные пальцы впились в моё плечо.
– Сядьте, мисс Коблер, пока я вас не наказала. Сначала опаздываете, а теперь ещё угрожаете моей сестре?!
Так, значит, эта девица – сестра Злой Королевы?! Да, если сестрица Харлоу тоже учится в СИШ, это действительно плохая новость!
Профессор поцокала языком:
– Вы же не хотите разозлить меня, верно? Это было бы весьма неразумно. – Она снова щёлкнула пальцами, и на доске позади её стола появились новые строки. «Джиллиан Коблер – неконтролируемые вспышки гнева, непослушание, угрозы в адрес других учеников. Рекомендуется продление содержания в СИШ». Моё сердце сжалось. Профессор Харлоу наклонилась ко мне – от неё пахло розами. – Может, хотите выйти и уладить ваши разногласия за дверью? – мягко спросила она. – Я очень люблю, когда ученики решают споры в поединках на шпагах. В конце концов, я же тренер школьной команды, а моя сестра Джослин наша лучшая фехтовальщица.
Кружок фехтования был одним из тех, в которые я действительно хотела походить после уроков – до того, как узнала, что руководит им Злая Королева. До сих пор я пробовала фехтовать разве что кочергой из нашего очага, но мама сказала, что у меня есть сноровка. Вот только глядя на Джослин, я сомневалась, что этой сноровки окажется достаточно. К тому же последнее, чего мне хотелось, – это заиметь проблемы, которые задержат меня в СИШ. И хотя я просто с ума сходила от злости, мне оставалось только вздохнуть и сдаться:
– Нет, профессор.
– Очень разумно, – проворковала профессор Харлоу.
Джослин наклонилась ко мне так близко, что я почувствовала её тёплое дыхание на своей шее.
– Будь осторожна, дочь сапожника, – прошелестела она. – Люди, которые встают на пути у моей семьи, долго на этом свете не задерживаются. Может, ты не слышала, что мы можем сделать с обычным яблоком?
Я обернулась, смерив её свирепым взглядом, и Джослин ответила мне злобной ухмылкой.
– Поскольку вы впервые на занятиях групповой терапии, мисс Коблер, полагаю, вы пожелаете рассказать нам, что же привело вас в СИШ. – Профессор Харлоу вернулась к своему столу и села. Я увидела рядом с ней прозрачный стеклянный ларец, внутри которого лежало маленькое золотое зеркальце. «Интересно, что такого особенного в этой штуке, что её приходится держать взаперти?» – подумала я и тут с дрожью осознала, что профессор Харлоу смотрит прямо на меня. Я перевела взгляд на большую хрустальную вазу на её столе. Почти все ученики в обязательном порядке приносили Злой Королеве ярко-красные или зелёные яблоки – такие блестящие, словно их заранее хорошенько отполировали. Я никаких яблок не принесла, и, наверное, это мне тоже зачтётся.
– Мм... – протянула я. Рассказывать о своей жизни я уж точно не собиралась.
– «Мм»? – насмешливо повторила профессор Харлоу. – «Мм»? Это всё, что вы можете сказать о себе? – Она постучала ногтями по самоцветам, которыми были обшиты её рукава. – Должно быть, ваши родители очень гордятся, что у них такая умная дочь.
Некоторые ученики засмеялись. Джослин, разумеется, громче всех.
Я сердито прищурилась, хоть и знала, что следует вести себя сдержаннее.
– Я сказала «мм», потому что на самом деле мне совершенно нечего рассказать.
«Слабость – это не то, что стоит демонстрировать окружающему миру», – раздался в моей голове голос отца.
Профессор Харлоу щёлкнула пальцами, и меня словно закружило холодным вихрем. Ветер, заполнивший комнату, трепал мои волосы, и я толком не видела, что происходит вокруг. А потом ветер внезапно стих, а наши парты оказались составлены в круг. Видимо, так удобнее проводить групповую беседу. Вид у моих одноклассников был довольно мрачный – несложно понять почему. В свете факелов на стенах без окон плясали зловещие тени чёрной птицы, сидящей на плече у профессора, так что атмосфера была ещё та. Не слишком удачная для эмоционального раскрепощения.
– Возможно, менее формальная обстановка поможет вам раскрыть свои чувства. – Профессор Харлоу снова оказалась прямо перед моей партой. Как она это делает? Ни один человек не может двигаться с такой скоростью. – Говорите, мисс Коблер. Сейчас же! – резко добавила она.
Я уже открыла рот, прекрасно осознавая, что очередное нахальное выступление лишь ухудшит моё положение, но тут меня опередила другая ученица – невысокая коренастая девочка-огр.
– Я могу выступить первой, – предложила она, и я благодарно улыбнулась ей.
Профессор Харлоу резко повернулась, и её плащ взлетел у неё за спиной словно крылья.
– Начинай.
– Всем привет. Меня зовут Максин. – Девочка подёргала себя за большое ухо, увешанное серьгами с разноцветными драгоценными камнями – наверное, всех разновидностей, которые только можно найти в рудниках Чароландии.
– Привет, Максин, – как положено, хором отозвались мы.
– Я тут много размышляла о Тролльей войне. Возможно, это потому, что мне пришлось её пережить, – тихо сказала она. Я заметила, что один её глаз опустился вниз, а другой продолжал смотреть прямо. – То, что я видела, до сих пор не даёт мне спать по ночам.
– Ты же огр, – встряла Джослин. – Тебе и положено рыскать всю ночь напролёт.
Девочка рядом с ней захихикала, и я метнула в обеих злобный взгляд.
– Джослин, – мягко сказала профессор Харлоу, – дай ей закончить. И воздержись от оскорблений, – прибавила она. – Это моя работа. Продолжай, Максин.
– И вот я всё думаю – когда же эта война наконец закончится? – Один глаз Максин повернулся в глазнице, уставившись на Джослин. – Когда остановится это кровопролитие?
– Никогда! – снова перебила её Джослин. – Пусть тролли, огры и гоблины перебьют друг друга. Кому они вообще нужны!
Бедняжка Максин выглядела так, словно вот-вот расплачется, а я окончательно разъярилась. Да кто она такая, эта Джослин?!
– То же самое можно сказать и о твоей семье, – выпалила я. – Многие люди считают, что Злую Королеву следовало изгнать из Чароландии после того, что она сделала с Белоснежкой. Разве кто-нибудь здесь, в Чароландии, рад вас видеть?
Джослин с ненавистью посмотрела на меня, и я почувствовала, как меня с силой ущипнули за правую руку.
– Ай! Как ты это сделала?!
– Манеры, манеры, мисс Джиллиан, – поцокав языком, сказала профессор Харлоу, но по её голосу было ясно, что происходящее доставляет ей удовольствие. – Вы же не хотите получить взыскание в первый же день за злостную ложь и клевету? Превосходное замечание, Джослин. – Джослин самодовольно улыбнулась, а я закатила глаза.
Карр! Ворон Альдо слетел с плеча хозяйки и приземлился на мою парту. Карр! Как будто упрекал меня за закатывание глаз. Чушь, конечно, но...
Профессор Харлоу протянула руку, и Альдо взлетел обратно ей на плечо. После чего они оба уставились на меня с крайним неодобрением. Взгляд профессора опустился на мои ботинки.
– А это ещё что такое?! – воскликнула она. -– Эти башмаки не соответствуют школьной форме. Полагаю, дочь сапожника может позволить себе приличную обувь.
– У меня от школьной обуви ноги болят, – заявила я.
И ещё она жутко уродливая.
Профессор Харлоу щёлкнула пальцами, и у меня на ногах вместо любимых ботинок появились безобразные школьные башмаки. Что за...
– Какая жалость. Теперь вы получите вашу старую обувь обратно лишь тогда, когда научитесь летать как Альдо. А теперь, мисс Максин, поговорим о том, каково это – быть огром. Вы испытываете стыд от того, что родились столь жалким существом?
– Что?! – вскричала Максин. – Как вы можете говорить такие ужасные вещи, профессор!
– Я просто пошутила, милочка, – проворковала Злая Королева. – Мне всего лишь хотелось, чтобы вы проявили ваши истинные эмоции, и теперь нам всем всё ясно. Вы действительно стыдитесь быть огром.