Принцесса воров — страница 15 из 32

– А теперь вы, мистер Джекс. Как вы провели выходные?

Джекс пробормотал что-то невнятное и снова принялся рисовать каракули в своей тетрадке. Интересно, поверил Вольфингтон моей истории, будто Джекс пытался выбраться из школы, чтобы спасти мой дневник? Я сомневалась, что провести человека-волка так же просто, как профессора Гримм, робкую преподавательницу, которая вела у нас последнее собрание на тему «Ваша жизнь и ваша карьера в Чароландии: как найти достойную и законную профессию». Да у неё чуть ли не полшколы отпросились в туалет одновременно! Естественно, никто из них не вернулся в главный зал, чтобы дослушать её захватывающую лекцию.

– Не так ли, мисс Джиллиан?

Дьявол! Он что, ко мне обращается?! О чём может этот волчара спрашивать меня в первые пять минут урока? Я постаралась собраться:

– Да, спасибо, я спала очень хорошо. Подушки просто чудесные.

– Будь внимательнее, Коблер! – вякнула Джослин, и кто-то засмеялся.

Я принялась теребить воротник моей белой рубашки.

– Гм... матрас, правда, немного жестковат, но... – Кайла, сидевшая на два ряда впереди меня, чуть заметно качнула головой. Голубые глаза профессора пронзали меня насквозь. – Э-э... вы ведь не об этом спрашивали, да?

Ух ты, оказывается этот оборотень умеет улыбаться!

– Я сказал, что вы совсем новенькая в нашей школе – поступили к нам всего лишь неделю назад, верно?

– О! Ага. Верно. Новенькая. Новее не бывает, – выпалила я.

Джослин театрально вздохнула.

– Что ж, в таком случае, мисс Джиллиан, может быть, вы поделитесь свежим взглядом на то, что мы изучали до начала серии тематических собраний. Кстати, класс, не забудьте, что завтра у нас ещё одно собрание, посвящённое поведению на Королевском Дне: «Как найти принцессу или принца в себе самом». – Не обращая внимания на зазвучавшие отовсюду надрывные стоны, профессор Вольфингтон направился к доске. На ней тут же сама собой возникла тема урока. – Итак, на прошлой неделе мы обсуждали, каким образом чароландские принцессы пришли к власти.

Э-э... может, меня определили не в тот класс?

– Вообще-то на прошлой неделе я изучала только способ изготовления хрустальных туфелек.

Профессор Вольфингтон присел на край стола. Я видела выбивающуюся у него из-под манжет густую шерсть.

– Ничего, я вас не тороплю.

Джослин принялась громко цокать языком – вероятно, пыталась изобразить тиканье часов.

Профессор Вольфингтон не проявлял ни малейшего нетерпения, но в моём воображении уже рисовалось, как он с безумной скоростью бросается к моей парте и вешает меня на крюк на задней стене класса.

– Да любой правил бы лучше, чем эти пустоголовые куклы!

Мы все дружно обернулись. Я бы сама лучше не выразила свои мысли. К моему удивлению, оказалось, что это произнёс Джекс. Какой-то огр, согласный с ним, от полноты эмоций треснул кулаком по парте, которая с грохотом развалилась.

– Интересное замечание, мистер Джекс. – Профессор Вольфингтон невозмутимо погладил свою бородку. – Управление государством – это не конкурс популярности. Оно требует умения принимать трудные решения на благо всего королевства. Как вы полагаете, принцессам это по силам? – Джекс отвёл глаза в сторону. – Кто-нибудь ещё готов высказаться?

УУУУУ! УУУУУ! УУУУУ!

Над нашими головами разразилась воем тревожная сирена – такая громкая, что мне пришлось заткнуть уши.

По внутренней связи раздался голос директрисы Флоры:

– Всем ученикам! Это учебная тревога! – Один из гномов отозвался придушенным криком. Интересно, почему сирена так его напугала? – Немедленно отправляйтесь к назначенным местам сбора и ожидайте дальнейших инструкций!

Профессор Вольфингтон хлопнул в ладоши:

– Итак, ученики, вы слышали приказ директора. Прошу вас, все отправляйтесь к назначенным местам сбора. И без паники, пожалуйста!

Последнее он сказал совершенно зря. Все тут же запаниковали. Мальчик-тролль рыдал в голос. Морские создания повыскакивали из своих аквариумов и забились на полу. Джослин спокойно выплыла из класса, а пикси вылетела как пробка из бутылки, побросав все свои книги. Я завертелась на месте, не понимая, что происходит и куда именно я должна идти. Никто ничего не говорил мне ни о каких местах сбора. Я растерянно искала глазами Кайлу, но её и след простыл. И почему эта учебная тревога вызвала такой переполох? У нас в ремесленной школе их тоже частенько проводили. Поневоле привыкнешь опасаться пожаров, если у школы крыша из трухлявой соломы.

– Эй, Джекс, а мне-то что делать? – начала я, поворачиваясь в его сторону, но он тоже успел исчезнуть. Пфф. Друзья, называется... Бросили меня одну в пустой комнате!

Хотя, с другой стороны...

Мири, скорее всего, сейчас занято этой учебной тревогой. Волк ушёл. Я огляделась по сторонам, удостоверилась, что меня никто не видит, и, быстро направившись к драпировкам у стены, сняла два медных кольца. Отлично. А впрочем, чего мелочиться? Где два, там и четыре. Правда, карманы теперь заметно оттягивались – но кому какое дело? Эти славные колечки прокормят моих братьев и сестёр месяц, а то и дольше. Я выскользнула за дверь и окунулась в полнейший хаос.

Огры неслись с огромной (для них) скоростью. Феи и эльфы летели, хотя это было против школьных правил. Мимо меня куда-то протопали двое троллей с настольной лампой и золотым кубком-трофеем. Я направилась к ближайшему выходу, когда коридор передо мной внезапно перегородила стена. Тролльчонок рядом со мной опять разрыдался.

– Мы в ловушке! – завывал он.

– Ой, ну кто-нибудь, скажите Мири, чтобы оно отключило волшебный перемещатель коридоров! – услышала я голос одной из девиц постарше, которая обращалась к другой, очень похожей на неё. Обе они были одеты не в школьную форму, а в одинаковые очень красивые нефритово-зелёные платья – значит, не были ученицами. Они направляли учеников к новому выходу, который только что открылся в витражном окне. До меня вдруг дошло, что я уже видела этих девиц на снимке в кабинете Флоры. Значит, это её дочери, Азалия и Далия. Кайла вроде говорила, что они тут на должности стажёрок. А ещё – что они были её лучшими клиентками, когда она промышляла поддельными сумочками.

Далия выставила руку перед очень симпатичным на вид парнем:

– Куда это ты спешишь, Джефф? Ты можешь воспользоваться моим выходом вместо того, чтобы идти к месту сбора кружным путём. – Она захихикала как дурочка, и я, не удержавшись, закатила глаза.

– Спасибо тебе, Далия! – пропел Джефф тошнотворно сладеньким голоском, от которого прямо зубы склеивались. – Какое красивое платье.

Далия так зарумянилась, что её розовые щёки почти побагровели:

– Ой, ты про это старьё? Какой же ты милый!

– Далия! – прикрикнула на неё сестра. – Он не может воспользоваться нашим выходом. Он должен идти к своему месту сбора. – Джефф вздохнул. – Давайте, вы все, пошевеливайтесь!

Пока все послушно, как стадо овец, трусили к окну, я заметила мелькнувшую в глубине вновь открывшегося коридора Флору. Разве она не собирается эвакуироваться?

Оу! Разогнавшийся тролль, отчаянно проталкиваясь к выходу, сбил с ног меня и ещё пару девочек. Я поднялась и отряхнулась, но девочки ударились в слёзы.

– Эй, Зевс, а ну-ка угомонись! – напустилась на него Азалия. – Мы все хотим выйти, но ты...

Это был мой шанс сбежать, и я его не упустила.

Плохо только, что я ужасно шумела. Медные кольца в моём кармане звенели на бегу так, что по пустому коридору разносилось эхо. Я поморщилась, уверенная, что Флора мигом меня засечёт. И в то же время я беспокоилась, что она успеет улизнуть – что она в итоге и сделала. Я нигде не могла её найти.

– А ты что здесь делаешь, липкие пальчики? – поинтересовался внезапно возникший из ниоткуда Джекс. Он стоял, привалившись к стене и сложив руки на груди, словно давно ждал, когда я на него налечу. – По идее, ты должна сейчас двигаться к своему месту сбора. А что это у тебя в карманах, такое тяжёлое? – Фиолетовые глаза смотрели на меня неодобрительно.

Я запихала кольца поглубже в карман:

– Никто не удосужился сказать мне, где моё место сбора.

– Это указано в руководстве для новичков, – сообщил Джекс.

– Я его не читала, – призналась я. – А почему все так запаниковали из-за обычной учебной тревоги?

– Потому что не каждая тревога здесь на самом деле учебная, – сказал Джекс. – В прошлый раз, когда заорали сирены, кое-кто решил, что это Готти проникла на территорию школы. Говорили, что она искала того самого мистера Хардинга, который как раз пропал в то время. Никакой Готти в школе не нашли, но некоторые дети всерьёз перепугались. И теперь всякий раз, когда срабатывает сигнал тревоги, им мерещится, будто замок захватили злые колдуньи.

Интересненько. Почему же тогда Флора не эвакуировалась вместе со всеми? Ищет, кто мог вломиться в школу? Или помогает кому-то в неё проникнуть? Хм... Пожалуй, разведка не помешает. Позади Джекса открылись ещё два прохода. Мне нужно пройти по одному из них и отыскать Флору.

– Наверное, моё место сбора где-то там. – Я решительно зашагала прочь. – Увидимся снаружи.

– Эй, помедленнее! Я заметил этот твой взгляд. – Джекс оценивающе посмотрел на меня. – Ты вовсе не собираешься на улицу. Так что же ты затеяла, а?

– Ничего, – соврала я, придерживая ладонью карман, чтобы кольца в нём не слишком гремели.

– Мне-то ты можешь сказать, – обронил Джекс, прислоняясь к двери с надписью «Тир для лучников. Не останься без глаза – предупреди, что хочешь войти». – Мне можно доверять.

Я фыркнула. Стоит тут в своей отутюженной форме и дорогой тонкой сорочке вместо тех полотняных рубах, которые носят все остальные, и изображает своего в доску. Ни за что не поверю. Слишком уж он безупречен. Наверняка что-нибудь скрывает.

– Знаешь, ты ведь мне до сих пор не рассказал, почему ты в одну минуту так торопишься сбежать, а в следующую чувствуешь себя тут как дома. За то время, что я здесь, ты больше ни разу не пытался устроить побег, – упрекнула его я.