Принцип матрешки — страница 19 из 69

Обслуга требушетов стала пристреливать свои машины. Первые камни совершили недолет. Командиры расчетов камнеметных машин внесли поправки, и требушеты выпустили новый залп камней. Теперь они перелетели частокол.

Третий залп пришелся точно во вкопанные столбы. Они сломались, как щепки.

«Так держать», – довольно подумал генерал.

Через час бомбардировки в частоколе образовалась большая прореха. Противник не пытался уничтожить камнеметные машины и вообще себя никак не проявлял, но это не заботило генерала. Он знал, что там наверху готовились отразить нападение.

Требушеты перестали стрелять, но зато сотни огненных шаров полетели в сторону холма и взорвались на вершине. Следом устремились небольшие отряды легкой пехоты. Они бежали разрозненным строем, цепью. Противник молчал. Разведчики добрались до подножья холма, и по ним ударили лучники и маги. Удар был очень неожиданным, и большая часть воинов пала. Остальные тут же побежали прочь. Их не обстреливали.

– Передай полковнику, – приказал генерал стоящему рядом вестовому, – перенести обстрел в лагерь вангорцев. Стрелять камнями за вершину по обратным склонам холма в течение получаса. Маги пусть наносят редкие удары заклятиями по вершине.

– Есть! – ответил воин и поспешил прочь.

Вновь расчеты камнеметных машин открыли стрельбу, и теперь камни летели внутрь лагеря. Что там творилось, не было видно. Но все понимали, что камни должны наносить большой урон войскам вангорцев. На вершине мало места, и обратные скаты холма не защищают от камней, летящих по навесной траектории. Скоро все повозки с камнями были опустошены, а маги растратили половину своей энергии. Генерал был доволен. Осада велась по всем канонам боевых наставлений.

Еще бы, у империи самая передовая военная наука.

Генерал спустился с вышки и подошел к группе штабных офицеров, наблюдающих за сражением.

– А теперь, господа, решительная атака, – распорядился генерал. – Приказываю установить следующее расположение войск в штурмовых колоннах: впереди пехота, следом маги, за магами лучники. Вперед, славные воины империи! Во славу императора и нашего непобедимого имперского духа. Адъютант, лошадь мне.

Через полчаса три колонны штурмующих направились к холму. Они шли с развернутыми знаменами под барабанный бой. За штурмующими отрядами, под охраной десятка бойцов, на коне ехал генерал. Он был уверен в победе. Голова штурмующих колонн поднялась на холм и, не встретив сопротивления, втянулась в лагерь.

Когда туда прибыл генерал, то застал картину разрухи и пустоты. В лагере не было вангорских войск. Только десяток тел лучников и четверо магов, которым не повезло.

«Ушли, демоновы дети, – разочарованно подумал генерал. – Надули, стервецы. Вынудили атаковать по всем правилам военной науки и, пользуясь этим, отошли». Он в сердцах сплюнул. «Как же ты меня достал, старый лис…» – процедил он.

– Граф Лучиано, – раздраженно приказал командующий. – Вам ставится боевая задача. Выйти в прорыв и не дать вангорцам отойти от других холмов к Старой крепости. Свяжите их боем в чистом поле, а мы подойдем сразу же и завершим разгром корпуса.

Глава 5

Планета Сивилла. Снежные горы.

Командир отряда Детей ночи льерина Блинда-ила уверенно вела свой небольшой отряд по отрогам предгорий Высокого хребта. Она обошла стороной горный лагерь, где прятались остатки дома Медной горы, и вывела отряд к заброшенному поселку рядом с медным рудником.

С высоты склона горы идущий впереди отряда молодой парень Фандил-ил увидел движение в поселке и, предупреждая остальных, поднял руку.

Все остановились. К пареньку подползла Блинда и, замерев, стала наблюдать за происходившим в поселении.

– Странно, – проговорил Фандил, – там и лесные эльфары, и снежные. Что они там делают?

– Известно что. Ставят свой гарнизон. Здесь будет располагаться отряд, контролирующий дорогу с востока на запад, численностью… – она прикинула количество разумных, – не меньше сотни бойцов. Видимо, половина отряда из снежных, из Братства, и половина из лесных выродков. Плохо. Я вижу там конных рейдеров пограничников. Мы не пройдем этой дорогой. Жаль, но надо возвращаться и идти обходным путем.

– Так тут путь один, – возразил Фандил. – Другой – только через хребет. Эти, – он кивнул назад, – не смогут пройти.

– Фандил, я понимаю, но другого выхода нет. Отсюда надо уходить. Пограничники не дураки, пост выставят и здесь. Отсюда далеко видно во все стороны.

Она стала отползать. За ней двинулся Фандил. Они подошли к группе.

– Госпожа Тора-ила, дальше дорога перекрыта лесными эльфарами и предателями из Братства. Они ставят в поселке лагерь на сотню бойцов. Будут брать перекресток и дорогу на восток под контроль. Нам надо уходить.

– Другая дорога есть? – спросила Тора.

– Есть, – вздохнула Блинда. – Но она очень сложная. Есть тропа в горах, и некоторые участки нужно будет преодолевать по крутым склонам. У нас нет снаряжения, но…

– Я понимаю, Блинда, – прервала ее Тора. – Раз надо отступить и поменять маршрут, значит, мы его сменим. Кто не сможет переправиться, тот останется здесь. Будет охотиться. Но мне надо к Западному перевалу.

Блинда кивнула:

– Тогда, госпожа, пошли.

Она первая, обогнув группу, двинулась в обратном направлении. За ней потянулись остальные. Идти были трудно: снег, выпавший ночью, днем подтаял, а с наступлением вечера превратился в ледок. Шли осторожно, а потому медленно.

– Сегодня остановимся в одной из пещер. Там переночуем, – остановившись, сообщила Торе Блинда, – а завтра с утра тронемся в обход.

До пещеры добрались уже к темноте. Все устали и замерзли. Сама пещера оказалась небольшим входом в расщелине, и чтобы забраться в нее, нужно было подняться на отвесный отступ высотой с рост человека. Парни подняли женщин, потом забрались туда сами. По узкому ходу прошли с десяток шагов и очутились в небольшом полукруглом пространстве.

– Тут раньше жил леопард, – сообщила Блинда, – но его убили. Пещера стала пустовать. Мы такие места использовали под запасные схроны и тайники. Разное могло случиться, и следовало быть готовым ко всему. Так учил нас наш погибший глава, славного ему посмертия.

Блинда зажгла светляк, и пещера озарилась светом.

У стены стояли корзины и сундуки. Рядом – небольшая поленница.

Парни быстро разожгли костер. Дым вытягивался через трещину в вершине свода, благодаря которой воздух в пещере не застаивался. Из сундуков достали циновки, толстые шерстяные одеяла, из корзин – медные коробки.

– Здесь крупа и жир, – сообщил Фандил, увидев взгляд Шавы. – Сушеное мясо у нас есть.

Вскоре над огнем подвесили котелок. На склоне скалы у выхода из пещеры нарубили лед и растопили его в котелке. Засыпали крупу и стали ждать. Через час сели есть.

В пещере, за занавешенным одеялом входом, стало тепло. Тора наелась и задремала.

– Блинда, – сквозь дрему спросила она, – почему ты называешь меня госпожа?

– Вы – госпожа, – ответила девушка, – потому что из княжеского рода. Княгиней вас не избрали и, простите меня за откровенность, могут не избрать.

– Почему ты так думаешь?

– Потому, что вы не проявляете качеств лидера. Вы не разбираетесь в политике, не умеете находить верных союзников и поддаетесь слабостям, теряя прежних союзников. Вы ушли с отрядом Старших домов, которые хотели сделать вас ширмой, а за вашей спиной снова, как прежде, проворачивать свои делишки. Но мир изменился, и прежних правил уже не существует. Жаль, что вы этого не понимаете. Я бы хотела, чтобы великим князем стал наш лорд, но он человек и не может им быть. Хотя он мог бы вас вознести на престол и стать вашей опорой.

– Для чего? – невесело ответила Тора. – Чтобы быть ширмой для вашего лорда?

– Лер Тох Рангор Высокий хребет заботится о том, чтобы Снежное княжество было сильным. А что хотите вы, госпожа?

– Я тоже хочу, чтобы Снежное княжество было сильным, – запальчиво ответила Тора.

– Мало хотеть. Надо иметь силы для этого и умение. А вы, госпожа, передали себя в руки тех, кто не думает о княжестве. Они думают лишь о личной выгоде. И если лесные ублюдки предложат им выгодный для них вариант службы Лесу, они примут его. Наш лорд будет сражаться до конца, до победы. И мы победим. Наше дело правое, госпожа, и победа будет за нами.

Тора была уязвлена оценкой ее качеств этой девчонкой из Младшего дома. Но она понимала, что та права. Только взыгравшая в ней гордость не дала согласиться с суждением Блинды.

– Ты ничего не понимаешь в политике, Блинда, – высокомерно ответила Тора. – Тут высшая политика. Мне нужно объединить все силы и Старших домов, и Младших. А ты всего лишь девчонка из Младшего дома на окраине…

– Не только, – невозмутимо ответила Блинда. – Я разделяю мысли и чаяния большинства снежных эльфаров, и мы встали под знамена Торы-илы, потому что нас позвал туда лер Тох Рангор Высокий хребет. За ним мы пойдем. За вами, если вы будете сами по себе или будете опираться, как прежде, на старые дома, – не пойдем. Вы и сами погибнете, и погубите нас.

– Тогда, если я такая никчемная, – разозлилась Тора, – почему вы мне помогаете?

– Так приказал глава дома, госпожа.

– А если я скажу, что сама справлюсь без вас, – запальчиво спросила Тора.

– Я отвечу, что не справитесь. Никто не справится в одиночку. Ни я, ни вы.

Шава, слушая разговор, не вмешивался. Он кивнул Эрне и взглядом показал на вход. Затем поднялся и направился к выходу из пещеры.

Эрна встала и пошла за ним следом. Их проводила взглядом Блинда.

– Госпожа, – обратилась она к примолкшей Торе. – Вы доверяете этой хуманке?

– Да, Блинда. Она человек вашего лорда, лера Ирридара.

– Странная она. Не похожа на изнеженную хуманку.

– Она магиня и очень сильная девушка. Боец.

– А куда они пошли?

– Не знаю. Шавга-ил что-то придумал. Не обращай внимания, – Тора подавила зевок, она потеряла интерес к разговору. – Они не враги. Помни это.