Принцип воина — страница 60 из 66

– Смерть настигнет всех, рано или поздно. Не так важно – когда. Важно, с чем ты придешь к своему последнему часу.

В первый миг Тане показалось, что голос прозвучал у нее в голове. Но по тому, как удивленно озирались обступившие ее воины, девушка поняла, что все они слышали эту странную фразу. Внезапно все взоры обратились на ладью. Там на палубе стоял высокий, худощавый, седой recap. Стоял настолько неколебимо, что можно было подумать, что это изваяние. Только ветер колыхал его седую, как снег, бороду. Тане показалось, что она где-то уже видела этого человека.

«Ах, да, – вспомнила она. – Это он подходил к Рыбникову после ухода наместника. Его пригласили финны, а он отказался вызывать учителя на бой».

– Кто ты, recap? – крикнул один из воинов.

– Я – recap Альберт, – ответил тот. – Слышали о таком?

Воины изумленно переглянулись. Кажется, им ничего не говорило это имя.

«Альберт? – по телу Тани пробежала мелкая дрожь. – Неужели это учитель Ариса?»

– Что тебе нужно, благородный recap? – крикнул второй воин.

– Справедливости, – Альберт поставил ногу на борт и с необыкновенной легкостью спрыгнул на землю. Удивительно, как он не поскользнулся на размокшей земле.

Воины расступились перед ним, recap уверенно вошел в центр круга и встал рядом с Таней.

– Мы против тебя ничего не имеем, благородный recap, – крикнул кто-то. – Иди своей дорогой и не мешай нам.

– Не мешать чему? – Альберт взглядом обвел столпившихся людей.

– Мы собрались покарать взбунтовавшуюся рабыню, – решился кто-то. – Она убила нашего вожака.

Альберт медленно перевел взгляд на тело Метая, потом посмотрел на Таню.

– Я не вижу здесь рабыни, – объявил он. – Я вижу здесь молодого воина.

– Ты ошибаешься, – возразили ему. – Это переодетая рабыня. Она бежала из дворца наместника, переодевшись стражником.

Альберт снова пристально посмотрел на Таню.

– Вы правы, я ошибаюсь. Она не просто воин, – он снял с себя золотую инку на массивной цепи, подошел к Тане и надел ей на шею. – Приветствуйте благородного гесара Татьяну.

По рядам собравшихся пролетел вздох изумления. Таня стояла, совершенно обескураженная. Только что она приготовилась к смерти, и вдруг… и вдруг она поняла, что действительно является гесаром. Понимание великой тайны обрушилось на нее всей своей тяжестью. Мир в одно мгновение засиял новыми красками.

– Женщины не бывают гесарами, – крикнул кто-то.

– Об этом вы можете поспорить с ее мечом, – спокойно ответил Альберт. – Один уже попробовал.

Наступила тишина. Воины растерянно переглядывались друг с другом.

– Не надо обманывать нас, благородный recap, – крикнул кто-то. – Мы не хуже тебя понимаем в ратном деле. Женщина не может быть гесаром. Может, ты и хочешь спасти эту девчонку, но она наша добыча. Она убила нашего вожака и должна поплатиться за это. Это закон разбойничьей артели. Мы не можем его не исполнить. Отойди в сторону, не влезай в чужой бой.

– Вы будете спорить со мной о великой тайне? – грозно спросил Альберт. – Если я говорю, что перед вами recap, значит, так оно и есть. Склонитесь и выкажите уважение, рабы.

– Мы не рабы! – взвыли разбойники.

– Рабы! – перекрывая их гомон, рявкнул Альберт. – Вы сами сказали, что разбойничий закон превыше вас. Вы рабы своих страстей. Вы живете лишь удовлетворением своих низменных желаний, которым служите, как господам. Потеряв вас, мир не потеряет ничего. Я пришел сюда, чтобы вывести с собой единственного свободного человека здесь – Татьяну. И я выведу ее, без вашего сопротивления или по вашим трупам, клянусь великой тайной.

Собравшиеся зашумели.

– Не оскорбляй нас, recap, – раздалось из толпы. – Мы воины благородного гесара Ариса. Даже он был не в силах справиться с нами всеми. Уйди. Отдай нам на казнь рабыню.

– Кто еще раз посмеет назвать благородного гесара Татьяну рабыней, заплатит за это жизнью, – неуловимым движением Альберт выхватил из поясных ножен меч. – А сейчас выбирайте, расстанетесь вы со своими жизнями сегодня или решите продлить свои никчемные дни.

Он повернулся к Татьяне.

– Следуй за мной и будь начеку. Твой меч может сегодня еще обагриться кровью.

Он медленно зашагал в сторону леса. Таня двинулась за ним.

– Лучники, – крикнул кто-то.

Краем глаза Таня увидела, как несколько человек справа натягивают луки, но Альберт уже несся туда, размахивая двумя обнаженными мечами.

Почувствовав угрозу слева, Таня резко сместилась в сторону и сделала выпад наугад. Атакующий будто сам налетел на острие меча и, захрипев, повалился на землю.

Увернувшись от выпада копья, Таня подскочила к распростертому телу Метая, подхватила его меч левой рукой и снова ринулась в бой.

Как ни странно, вес боевого оружия в руках вовсе не казался чрезмерным. Более того, сражаться двумя мечами оказалось удобнее, чем одним. Выполняя движения и выпады, Таня балансировала мечами, вращала корпус и разворачивалась так, что получилось некое подобие жуткой мельницы или молотилки, выполняющей кровавую работу.

В нее били копьями и совали мечи, но каждый раз непостижимым образом промахивались. Несколько раз наконечники копий вскользь проходили по ее нагруднику, а один раз вражеский меч даже рассек завязку на плече. Но все эти выпады не приносили ей никакого вреда, а тело упорно отказывалось чувствовать ушибы. Зато Танины удары достигали цели. Сначала один воин повалился на землю, обливаясь кровью, потом другой отшатнулся, зажимая рану в руке.

Это не выглядело боем, это было танцем. И, как и в танце, здесь все было правильно, разумно, единственно возможно. Удивительно, но она даже ни разу не поскользнулась на размокшей почве, в то время как ее противники неизменно теряли равновесие, спотыкались и мешали друг другу. Танино сознание не фиксировало, что именно сейчас, в этот момент, вокруг гибнут люди, что ей грозит смертельная опасность. Она делала то, что должна, ее вела неведомая, могущественная сила, сила высшей справедливости и высшего разума. Та сила, которая сама решала, кому умереть и кому жить, и лишь предлагала немногим избранным исполнить ее волю.

Таня не знала, длился бой несколько секунд или несколько минут. Но неожиданно враги отступили. Внезапно выстроившаяся стена щитов ощетинилась копьями и мечами и покатилась назад, к лесу. Их было не больше пятнадцати, и Таня уже знала, где остальные бойцы. Обернувшись, она увидела стоящего в нескольких шагах от себя Альберта. Его клинки были полностью окрашены кровью. Вокруг гесара лежало не менее десятка изрубленных тел.

Внезапно по лицу Альберта пробежала тень гнева. Он быстро воткнул клинки в землю, подхватил с земли лук и колчан и вложил в тетиву первую стрелу. Обернувшись, Таня увидела, что несколько противников тоже натягивают луки. Но их намерениям не суждено было сбыться. Одну за другой Альберт начал выпускать стрелы, и ни одна не знала промаха, и каждая новая отправлялась в полет прежде, чем предыдущая достигала цели. Это походило на расстрел из пулемета. Вот на землю повалился первый лучник противника, потом второй, третий, четвертый. Пятый в ужасе отбросил лук, но это не спасло его от смертоносной стрелы в горло.

Строй щитов сомкнулся еще плотнее. Достать лук не пытался больше никто.

– Пощади нас, благородный recap! – крикнул кто-то из-за частокола копий.

– Убирайтесь прочь, – громко ответил Альберт. – Уходите из Веского княжества. Здесь для вас нет земли.

Он стоял, держа стрелу в тетиве, пока пятящаяся черепаха, образованная выжившими воинами, не скрылась в лесу. Потом он вытер от крови мечи, вернул их в ножны и, повернувшись к Тане, скомандовал:

– Пошли. Нам здесь больше нечего делать.

Глава сорок четвертая, в которой вдруг появляется надежда на счастливую развязку

Дождь, ненадолго прервавшийся днем, хлынул с новой силой уже к вечеру. Путники прервали свое путешествие и остановились на ночлег. Освобожденные Альбертом слуги, поминутно возносившие хвалу своему спасителю, быстро сложили два шалаша, развели огонь, приготовили еду из найденных на корабле припасов и, низко кланяясь, удалились, оставив Таню наедине с Альбертом. Первое, что сделал старый recap, это сломал замок на Танином ошейнике и забросил его в кусты.

Девушка еще не в полной мере пришла в себя после всех ужасов прошедших суток, поэтому старому гесару пришлось уговаривать ее, как маленькую, немного поесть. Только слегка перекусив и согревшись у костра, Таня вновь обрела дар речи. Альберт смотрел на нее тепло, словно на собственное любимое дитя.

– Как вы здесь оказались? – было первое, что сумела спросить Таня.

– Я пробрался в трюм корабля, когда эти ребята захватили его, – ответил Альберт, как о чем-то само собой разумеющемся.

– Но зачем?

– Я увидел, что они уводят тебя с собой.

– Ты меня знаешь?

– Айне много рассказывала о тебе.

– Ты знаком с ней?

– Конечно. Много лет. Как и со старым слепым Сидом, с которым ты, возможно, познакомишься со временем. Он мой давнишний друг. Вместе мы участвовали во многих битвах. Он и просил меня последить за дворцом, поскольку не сомневался, что скоро ты сбежишь оттуда.

– И ты вот так согласился?

– Меня попросили друзья, мастера великой тайны. Это ли не причина?

– Но ты ведь так рисковал жизнью.

– Гесар живет на лезвии меча, – покровительственно улыбнулся Альберт. – Но погибает он, лишь когда отворачивается от великой тайны. Как видно, сегодня я следовал ее воле.

– И ты без жалости уничтожил столько людей?

– Миссия гесара – восстанавливать справедливость. Высшую справедливость. Справедливость великой тайны. Для гесара человек, не постигший великой тайны, еще не родился. Он подобен животному с замутненным разумом. Он творит несправедливость и тем сам выносит себе смертный приговор. Гесар лишь приводит его в исполнение. Их уничтожила великая тайна. Я был лишь орудием. Если бы не так, я бы остался на том берегу, а не они.