Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1-16 — страница 537 из 569

Рейт неуверенно прикусил губу.

-- Ну ладно, а что ты можешь предложить, чтобы проникнуть внутрь?

-- Не здесь, -- заверил его Анахо -- Мы должны обойти предусмотрительность Вудивера своим острым умом.

Вдруг Трез оттащил их обоих назад в густую тень. На узкой тропе послышались шаги. Высокая худая фигура прошла мимо них и остановилась перед черным ходом. Трез прошептал:

-- Дейне Зарре! Он вне себя от гнева!

Дейне Зарре неподвижно стоял на месте. Он взял какой-то инструмент и стал ковыряться в замке. Дверь подпрыгнула и распахнулась. Неумолимым шагом, словно Страшный Суд, он вошел в нее. Рейт прыгнул вперед и придержал дверь. Дейне Зарре шел дальше, ничего не заметив. Трез и Анахо тоже проскользнули внутрь. Рейт только прикрыл дверь. Теперь они стояли в лоджии: слабо освещенный проход вел в основное здание.

-- Вы оба подождите здесь, -- приказал Рейт. -- Дайте мне самому встретиться с Вудивером.

-- Ты в большой опасности, -- предостерег Анахо. -- Ведь ясно, что пришел ты не с дружественными намерениями.

-- Не обязательно, -- возразил Рейт. -- Конечно, настроен он будет недоверчиво. Но он не может знать того, что я тебя нашел. Если он увидит нас втроем, то насторожится. В одиночку у меня больше шансов его перехитрить.

-- Ну ладно, -- отступил Анахо. -- Мы подождем здесь, но только не очень долго. Потом мы пойдем за тобой.

-- Дайте мне пятнадцать минут.

Рейт пошел дальше по коридору, который вел во двор. С другой стороны перед обитой медными листами дверью стоял Дейне Зарре и обрабатывал ее своим инструментом. Неожиданно двор залил свет. Видимо, Дейне Зарре напоролся на сигнализацию.

Во двор вышел Артило.

-- Зарре! -- крикнул он. Дейне Зарре обернулся.

-- Что ты здесь ищешь? -- тихо спросил Артило.

-- Это тебя не касается, -- бесстрастно ответил Дейне Зарре. -- Это мое дело, Быстрым движением Артило выхватил оружие.

-- Я выполняю приказ. Приготовься к смерти.

Рейт выскочил из укрытия, но движение глаз Дейне Зарре насторожило Артило. Он как раз решил оглянуться. Двумя длинными прыжками Рейт подскочил к нему и нанес Артило мощный удар по голове. Артило замертво свалился на землю. Рейт поднял его оружие и оттащил тело. Дейне Зарре уже отвернулся, как будто все происходившее его совершенно не касалось,

Рейт попросил:

-- Подождите!

Дейне Зарре снова обернулся. Рейт подошел ближе. Серые глаза Дейне Зарре были удивительно светлы. Рейт спросил:

-- Почему вы здесь?

-- Чтобы убить Вудивера. Он ужасно истязал моих детей. -- Его голос звучал ясно и твердо. -- Они мертвы, оба мертвы. Их больше нет на этом несчастном Чае. Голос Рейта прозвучал сдавленно и донесся до его собственных ушей, будто бы издалека.

-- Вудивер должен быть уничтожен, но... но только после того, как космический корабль будет готов.

-- Он никогда не допустит, чтобы вы его закончили.

-- Поэтому я и здесь,

-- Что вы можете сделать? -- пренебрежительно спросил Дейне Зарре,

-- Я хочу его захватить и держать под стражей, пока корабль не будет полностью готов. После этого вы сможете его убить,

-- Хорошо, -- безразлично ответил Дейне Заре. -- Почему бы и нет? Я хочу, чтобы он страдал.

-- Как хотите. Идите вперед. Я пойду вплотную за вами. Если мы найдем Вудивера вы можете высказывать ему претензии, но силы не применяйте. Не нужно вынуждать его к неожиданным действиям.

Дейне Зарре молча повернулся. Он с силой навалился на дверь, и их взглядам открылась комната, отделанная в ярко-красных и желтых тонах. Дейне Зарре вошел, и за ним, быстро оглянувшись, зашел Рейт. Перед ними предстал похожий на сверчка, испуганный темнокожий раб в огромной белой чалме.

-- Где Аила Вудивер? -- безразлично спросил его Дейне Зарре. Раб принял важный вид:

-- Он очень занят. У него важные дела. Ему ни в коем случае нельзя мешять.

Дейне Зарре схватил его за затылок и приподнял над полом, сорвав при этом чалму с головы. Раб жалобно закричал от боли и оскорбленного чувства собственного достоинства.

-- Что вы делаете? Уберите руки, не то я позову своего господина!

-- Именно этого мы от тебя и хотим, -- заявил Рейт. Раб, потирая затылок, отшатнулся и уставился на Рейта.

-- Немедленно покиньте дом!

-- Отведи нас к Вудиверу, если не хочешь неприятностей! Раб начал юлить:

-- Я не могу этого сделать. Он прикажет меня высечь.

-- Выгляни во двор, -- посоветовал ему Дейне Зарре. -- Там ты увидишь труп Артило. Ты хочешь составить ему компанию? Раб задрожал и упал на колени. Рейт резко поднял его.

-- А теперь быстро! К Вудиверу!

-- Но вы ему скажете, что вы меня заставили! -- стуча зубами воскликнул раб. -- Кроме того, вы должны поклясться...

Портьера на другой стороне комнаты отдернулась. В образовавшуюся щель высунулось большое лицо Аилы Вудивера.

-- Что здесь за шум?

Рейт отодвинул раба в сторону:

-- Ваш слуга не соглашался вас позвать. Вудивер посмотрел на него хитрым и недоверчивым взглядом, который воспринимать можно было по-разному.

-- Из хороших побуждений. Я сейчас занят важными делами.

-- Не такими важными, как мои, -- заявил Рейт.

-- Подождите минуточку, -- предложил Вудивер. Он повернулся, сказал несколько слов своему посетителю и снова вернулся назад в красно-желтую комнату.

-- У вас есть деньги?

-- Да, конечно. Потому я и здесь.

Вудивер снова пристально посмотрел на Рейта.

-- Где же они?

-- В надежном месте.

Вудивер прикусил свою отвислую верхнюю губу.

-- Не говорите со мной в таком тоне. Говоря откровенно, у меня возникло подозрение, что это вы разработали тот подлый план, который позволил сегодня совершить бегство из Стеклянного Дома множеству преступников.

Рейт ухмыльнулся:

-- Скажите пожалуйста, как мог я быть одновременно в двух местах?

-- Если бы вы были даже в одном месте, этого уже было бы достаточно, чтобы вас проклясть. Человек, описание которого подходит к вам, спустился вниз на поле -- всего лишь за час до случившегося. Он бы этого никогда не сделал, если бы не был уверен, что ему удастся бежать. Особенно заслуживает внимания то, что преступный дирдир-человек тоже числится среди исчезнувших.

Дейне Зарре сообщил:

-- Взрывчатка была взята с вашего склада. И вы будете объявлены виновным, если по этому поводу издадите хоть один звук.

Казалось, что Вудивер только сейчас заметил Дейне Зарре. Недоверчиво и испуганно он спросил:

-- Что вы здесь делаете, старик? Занимайтесь лучше своими делами.

-- Я пришел сюда, чтобы убить вас, -- заявил Дейне Зарре. -- Рейт предложил мне с этим повременить.

-- Идем, Вудивер, игра закончена, -- сказал Рейт и вытащил оружие. -Быстрее, или я продырявлю твою шкуру.

Без особого беспокойства Вудивер переводил взгляд с одного на Другого.

-- Мыши показывают свои зубы?

У Рейта был уже достаточный опыт, чтобы считаться с бранью, настойчивостью или упрямством. Он равнодушно приказал:

-- Пошли, Вудивер!

Вудивер криво усмехнулся:

-- Два смешных, маленьких получеловека. И немного громче:

-- Артило!

-- Артило мертв, -- сказал Дейне Зарре. Он настороженно смотрел вправо и влево. Вудивер весело посмотрел на него:

-- Вы что-то ищете?

Дейне Зарре не обратил на него внимания и тихо сказал Рейту:

-- Он слишком беззаботен, даже для Вудивера. Не выпускайте его из виду. Рейт высокомерно пригрозил:

-- На счет "пять" я стреляю.

-- Сначала один вопрос, -- произнес Вудивер. -- Куда мы направляемся? Рейт прослушал его вопрос:

-- Один... Два... Вудивер тяжело вздохнул:

-- Вы совершенно не хотите со мной разговаривать.

-- Три...

-- Но я должен как-то защищаться...

-- ... Четыре...

-- ... насколько это возможно. Вудивер отпрянул назад к стене. Бархатный балдахин упал сверху прямо на Рейта и Дейне Зарре.

Рейт выстрелил, но складки ударили его по руке, и она опустилась вниз; пуля лишь скользнула по черным и белым плиткам пола.

Хихиканье Вудивера звучало приглушенно, но самодовольно. Вдруг пол задрожал под его тяжелыми шагами. На Рейта опустилось что-то тяжелое. Вудивер навалился на него всей своей массой. Рейт лежал под ним в полубессознательном состоянии. Голос Вудивера прозвучал совсем близко:

-- Значит, озорник хотел доставить Аиле Вудиверу беспокойство? Вы только посмотрите, как он сейчас себя чувствует! -- Вес поднялся. -- И Дейне Зарре, который любезно отказался убивать меня из-за угла... Ну, ладно, живите себе дальше, Дейне Зарре. Я более великодушен.

Шорох, печальное и приглушенное бормотание, скрип ногтя по кафелю.

-- Адам Рейт, -- сказал Голос. -- Вы -- особо ненормальный случай. Меня интересуют ваши намерения. Бросьте оружие, вытяните вперед руки и не двигайтесь. Вы чувствуете давление на своей шее? Это моя нога. Так что, быстрее! Руки вперед и никаких резких движений! Хисзиу, продолжай!

С протянутых рук Рейта убрали складки бархата. Быстрые темные пальцы связали его руки шелковым шнуром.

Бархат отодвинули еще дальше. Рейт поднял глаза вверх и увидел стоящую на широко расставленных ногах массу. Раб Хисзиу, как марионетка, прыгал вперед и назад, вокруг и в стороны.

Вудивер поднял Рейта:

-- Приятно прогуляться!

Мощным ударом он сбил его с ног. Рейт потерял сознание.

Глава 19

Рейт стоял в темном помещении возле металлических стеллажей. Его вытянутые руки были крепко привязаны к поперечной перекладине; ноги были закреплены таким же образом. В эту дыру не попадало ни лучика света -- за исключением мерцания нескольких звезд, проникавшего сквозь узкое оконце. Раб Хисзиу торчал в двух метрах от него и держал в руках легкую плетеную шелковую плетку. Она представляла собой гибкий шнур, укрепленный на короткой ручке. Казалось, что раб видел в темноте и получал удовольствие от того, что щелкал через неравномерные промежутки времени концом плетки по рукам, ногам и подбородку Рейта. Лишь однажды он сказал: