Пришлите няню, срочно! — страница 12 из 32

Сейчас я понимал, что место, где мы жили с Аматей, было настоящим адом. Чистилищем, где нет места живым, а особенно детям. И то, что этот дом сгорел, было самым лучшим событием, что могло произойти со мной за последнее время, не считая выздоровления дочери.

Получается, всё благодаря маленькой ведьмочке Фрее, которая за один вечер перевернула мою жизнь с ног на голову.

И сейчас перебирая в кармане круглые камни янтаря, я понимал, что очень хочу поблагодарить няню своей дочери и вручить ей эти бусины.

Хотя это было не единственным моим желанием.

Глава 20В поисках лошадок

У нас с Герминой было столько свободного времени, хоть ложкой ешь. Поэтому мы никуда не спешили и медленно прохаживались по яблоневому саду. Болтая и дурачась, мы одновременно с этим собирали в старенькую, но плотную корзинку, которую случайно нашли на скамейке, паданцы. Нашли мы её среди деревьев, недалеко от того самого симпатичного домика, который мы прошли вместе с магистром тёмного факультета.

— Мам, я устала. Давай посидим тут. — Девочка остановилась перед домиком, около милого, но запущенного садика, на котором ничего не росло, кроме сорной травы и кустов.

— Где ты хочешь посидеть? — Осмотрелась вокруг, но нашла только пустую лавочку, на которой мы и нашли корзинку.

— Прямо тут. — Девочка опустилась на корточки и начала собирать красные и жёлтые листья, которые сбрасывали рядом стоящие деревья, словно предупреждая о скорой зиме.

— Давай-ка милая, посидим на лавочке, а потом найдём конюшню. И скормим лошадкам все яблоки.

— Лошадкам? — Девочка удивлённо уставилась на меня, а затем громко захлопала в ладоши.

— Да. Уверена, что здесь их хватает и они ждут не дождутся, когда мы придём и накормим их яблоками.

Девочка села на лавочку и потянулась к моей корзинке. Посмотрела, что внутри, переложила паданцы с места на место, а потом отряхнув руки, поднялась и хмыкнула.

— Всё. Я отдохнула. Пойдём к лошадкам.

— Какая ты быстрая, девочка моя. — Протянула ей руку, и мы пошли искать конюшню.

Обошли академию по периметру, встретили множество студентов, которые тренировались на улице в использовании магии.

И её здесь было предостаточно.

И белая, и чёрная, и оборотная. Магия цветов, воздуха, воды и огня. Казалось, все студенты вышли в такой прекрасный осенний день на улицу, чтобы потренировать свои навыки.

— Гермина, смотри! — Показала рукой на большой полупрозрачный купол, который создали два преподавателя. Они находились внутри вместе с одной ящероподной зверюгой, которую они пытались приручить. Ящер был молодой и ещё не опытный, не объезженный и пыхал огнём неумело и осторожно. Этого хватало для того, чтобы показать собравшимся вокруг купола адептам, как нужно усмирять ящеров? Огонь зверя, не проходил через купол и не обжигал преподавателей, они его заглушали особой магией, съедающей пламя как ягодный джем.

Дальше мы прошли мимо стеклянных теплиц, в которых росли разные овощи и фрукты. И сейчас в них тоже проходили занятия. Вокруг женщины-преподавательницы скопились кучкой юные адепты, скорее всего, первого курса и буквально смотрели ей в рот. Внимательно слушали и внимали.

— А теперь вытаскиваем морковку с помощью того заклинания, которое выучили на прошлом занятии. Все его помнят? — Спросила женщина у первой части группы.

Толпа радостно закивала, а кто-то, вытащив волшебные палочки, начал готовиться.

— Так отлично! Вторая группа срезает верхушки с помощью другого заклинания.

А затем относит на улицу и кладёт рядом с клетками, с кроликами. Вторая группа не кормит кроликов, а кладёт рядом. Всем всё понятно?

— Да, миссис Василина. — Ответили ребята, а Гермина засмеялась. Ей явно нравилось это зрелище и она стоя рядом со мной и держась за подол платья, хотела продолжения.

И тут у нас на глазах произошла магия. Добрая, волшебная и очень интересная. Палочки взметнулись вверх, и ребята только успевали подхватывать морковь, вылетающую из земли, и очищать её от комьев. А затем передавать охапки второй группе. В руках другой группы тоже всё спорилось. Ботва отлетала и складывалась в большую кучу. Пока её не стало столько, что она заслонила весь проход в теплицу и чуть ли не полезла через открытые окна.

— Мам, смотли, они идут колмить клоликов. — Гермина потянула меня за руку, и я посмотрела на девочку. — Я тоже хочу.

— Милая, давай мы тут ещё постоим и посмотрим, как из земли вылетает морковка?

— Нет. — Отрицательно покачала головой и потянула меня в сторону, куда пошли ребята с охапками морковной ботвы. — Идём туда.

— Ну хорошо! Только тихо. Если что, мы просто гуляем и вообще несём яблоки лошадкам.

Я посмотрела по сторонам и не увидев ничего странного, направилась в ту сторону, куда пошли ребята. Гермина тянула меня вперёд, но руку не отпускала.

Клетки с кроликами находились недалеко от теплиц, нужно было просто пройти по дорожке, и перед нами предстал старенький сарайчик. Видимо, это и был дом для кроликов, а ещё для коз, блеяние которых мы услышали сразу же.

— Да тут целый зверинец. — Усмехнулась и зашла вслед за Герминой внутрь сарая, двери которого были открыты настежь. Солнечный свет проникал сюда только через эти ворота, поэтому днём, здесь было светло и почти не пахло. Но этот запах сена и кроликов, был для меня особенный, напоминающий жизнь в поселении.


Там я жила в одном большом доме с такими же, как я преступницами. Днём мы ходили на ферму и ухаживали за животными. Кормили куриц и коз, подкладывали зерно, сено и убирали навоз. Мыли и доили коров, собирали яйца и вычищали хлев. И никакой магии. Мы все были запечатаны и на всё время, что находились там, забыли о магии. Сначала было тяжко, ведь любое действие можно было выполнить по щелчку пальцев или хлопку в ладоши. Но потом привыкли и поняли, что без магии тоже вполне возможно жить. Можно сказать, что в поселении я научилась всему. Поэтому сейчас не боялась животных и могла найти подход к любой домашней скотине.

— Клолики! — Воскликнула девочка и подбежала к пушистым зверькам. Схватила веточку ботвы и протянула через клетку серо-белому кролику. — Мама, смотли, как они кушают.

— Я вижу, милая. — Я села на перевёрнутый ящик и поставила рядом с собой корзину с яблоками. Вздохнула и тут увидела, что совсем недалеко от меня стоит коза и внимательно на меня смотрит. Похоже, жуёт травку и боится ко мне подходить. — Не бойся. — Сказала я козочке. — Смотри, что у меня есть.

Достала яблоко из корзины и протянула козе. Я знала, что для этих животных, как и для лошадей, яблоки являются лакомством и они от него ни за что не откажутся. Вот и эта коза не отказалась. Настороженно сделала несколько шагов в мою сторону и остановилась. Принюхалась и вытянула ко мне свою остроносую грязно-белую морду.

— Мама, что ты делаешь? — Испуганным голоском спросила меня Гермина, продолжая стоять у клеток.

— Кормлю козочку. Знаешь, какое у неё вкусное молоко? Ммм! Хочешь попробовать?

— Нет. — Девочка отрицательно покачала головой и продолжала смотреть на то, как коза, осмелев, подошла ещё ближе и взяла с ладони яблоко.

А затем я увидела тень, которая закрыла свет в сарае. У ворот стоял мужчина и вглядывался в темноту помещения, видимо, совсем нас не замечая.

— Милая Фрея, вы тут?

— Магистр Джозеп, это вы? — Я поднялась и погладила по голове козочку, которая теперь тыкалась мне в ладони. — Что вы здесь делаете?

— Я? Это что вы тут делаете? — Недовольно спросил магистр боевого факультета. — Да ещё и с маленьким ребёнком. Вы знаете, насколько могут быть агрессивны животные к чужакам?

— Кролики и коза, агрессивные животные? — Рассмеялась звонким смехом. — Видимо, вы шутите?

— Это не шутки! — Серьёзно отреагировал мужчина. — В любом случае вы должны немедленно проследовать за мной. Это очень важно.

Глава 21Благодарность за янтарь

— Милая, пойдём. — Повернулась к Гермине, но она как будто не слышала, что сказал магистр. Или делала вид, что ей это не интересно. Она была увлечена более серьёзным делом — она кормила кроликов, а всё остальное ей было неинтересно.


Я невинно улыбнулась суровому мужчине, который так и стоял в воротах и не двигался. Видимо, заходить сюда и пачкать свои начищенные ботинки он не желал.

— Гермина, девочка. Нас ждут. — Усмехнулась и сделала несколько шагов к клеткам с животными. Коза последовала за мной. Видимо, ей так понравились яблоки, что она сунула свою морду в корзину и я чуть не выронила её из рук.

— Кто? — Посмотрела в сторону выхода и сощурилась. Хмыкнула и снова отвернулась. Она всем своим видом показывала, что она никуда не пойдёт и вообще этот мужчина мешает ей наслаждаться общением с ушастыми.

— Декан боевого факультета. Наверняка у него важное дело, раз он пришёл сюда.

— Да важное! — Рявкнул Джозеп. — И долго я буду здесь стоять и ждать вас. Думаете, мне совсем нечем заняться?

— Нет, ну что вы. — Я взяла девочку за руку и прошептала ей. — Мы попозже сюда ещё заглянем.

— Обещаешь? — Пролепетал ребёнок и посмотрел на меня такими грустными глазками, что мне ничего не оставалось, кроме как кивнуть.

— Да. Обязательно вернёмся. У нас ещё лошадки не кормлены, да и козочка походу ещё хочет яблочек.

— Мы велнёмся, — сказала Гермина козочке и погладила её морду. А потом посмотрела на меня и кивнула, словно говоря, что она готова идти. Я сжала ее ладошку и мы пошли на выход. На свет.

— Что-то случилось? — Спросила я мужчину, который от нетерпения подёргивал ногой и постоянно вздыхал.

— Конечно, случилось, ещё спрашиваете! — Истерил магистр, не справляясь со своими эмоциями. — Идёмте за мной, быстро! — Кивнул в сторону одного главного корпуса академии и поспешил вперёд.

— Да расскажите же уже! — Возмутилась я этой никому не нужной таинственности. Держа ребёнка за руку, мы еле успевали за магистром, который, кажется, шёл всё быстрее и быстрее. Он почти бежал.