— О чём ты?
— Ты можешь умереть. И тогда ты не только не спасёшь Розу, но и сама погибнешь.
— Задница инквизиторская! — Вскинула руки и выбросила нож в сторону. Со звоном приземлившись в углу, он, кажется, привёл меня в чувства. Я не знала, что делать, но, сжав в ладони тёплый янтарь, направилась к девушке. Но знахарка остановила меня и, забрав из рук бусы, надела их мне на шею.
— Так оно правильнее будет. — Погладила по волосам. — Ты справишься, я в тебя верю, даже если ты сама не веришь. И буду рядом, если что.
Я кивнула и мягко улыбнулась. А затем села рядом с Розой и взяла её лицо в ладони. Холод, ужасный холод коснулся моих пальцев и обжёг их ледяным пламенем. Но, не отрывая свои ладони, я закрыла глаза и начала искать его! Оборотня, который сейчас сидел внутри девушки и собирался в ближайшее время выбраться и убить её.
Не позволю! Не дам!
Спустя несколько мгновений я обнаружила его. Бесноватого оборотня, который только-только появился на свет. Он был покрыт чёрной вздыбленной шерстью — уже сейчас когти его были остры и пытались разорвать сначала Розу, а потом и меня. Жёлтые, налитые злостью и яростью глаза выискивали меня, старались напугать и заставить убраться отсюда. Он скалился, огрызался и недовольно рычал, но это были лишь неудачные потуги мелкого зверёныша. Этот оборотень меня жутко боялся, поэтому лютовал и не давался в руки.
Чёрта с два! Не боюсь!
А дальше я решила, что буду действовать, как всегда, не думая о том, что моя магия запечатана.
Направив всю свою силу и энергию на оборотня, я схватила его невидимыми пальцами и вышибла дух. Одно движение — и его разорвало на мелкие кусочки, которые тут же сгорели в магическим пламени.
Моём? Или мамином?
Я не знала, не понимала. В голове шумел сильный ветер, и я слышала воинственный крик Эрланда Сандера. Они нашли оборотня и отправили к праотцам.
Не успев обрадоваться этому событию, я начала заваливаться набок, а в следующее мгновение тьма поглотила меня, и я свалилась без сознания.
Глава 44Эрланд Сандер
Я начал чувствовать оборотня задолго до того, как мы приблизились к воротам Дальнего предела. Его запах раздирал ноздри, мешал думать и будил во мне низменные инстинкты. Я жаждал его смерти, потому что мысли его мне совсем не нравились. В его голове не осталось ничего человеческого, он хотел уничтожать, убивать и разрывать на куски. Как я когда-то.
Вот только я справился с этим наваждением, а этот оборотень перешёл черту. И уже давно. Возврата не было.
Я надеялся, что, когда мы приедем в поселение, оборотень уйдёт в лес. Но рисковать не хотел, поэтому собирался передать янтарное украшение матери Фрее, как только мы останемся одни.
Но этого не потребовалось: она сама попросила остановить повозку. Именно тогда я и подсунул в карман её платья бусы. Зачем я это сделал?
Всё просто: декан факультета артефакторики Додсон Кук, перед тем как мне уезжать за Фреей, положил украшение в ладонь и сжал её.
— Это не просто средство связи с сестрой. — Фыркнул старик, довольный тем, что починил бусы, но, видимо, ещё и узнал что-то большее. — Это сильнейший магический артефакт, в котором столько ведьминской магии, что хватит на то, чтобы излечить или убить армию оборотней.
— Фрея об этом знает? — Спросил я Кука, но тот лишь пожал плечами, развернулся и пошёл прочь. Скорее всего, моя ведьмочка об этом не знала.
Положив бусы ей в карман, я собирался преподнести ей сюрприз, сказав о нём ничего не подозревающей Фрее, но не успел. Оборотень появился раньше и укусил девушку из поселения. Я больше не мог ждать. Жажда прикончить эту мразь буквально выжгла мой разум, и я не мог ни о чём думать, кроме как об убийстве. Поэтому, собрав мужиков из поселения, мы направились в лес.
Чуйка и запах зверя привели меня к его обиталищу. Он был ранен, поэтому даже не пытался убежать. Просто не мог. Одна из лап его была в железном капкане. Обычно такие ставят на медведей, но, видимо, в этот раз, жертвой стал оборотень.
— Здесь и медведи ходят. — Сказал один из мужиков. — Но как только мы стали ставить капканы, они ушли дальше и больше не захаживают в поселение.
— Раньше от них спасу не было. — Продолжил второй. — То кур унесут, то коз. Один раз телёнка махонького утащили. Но чтобы оборотень появился здесь?
— Они обычно ходят на севере и сюда не суются. — Ответил мужикам и подошёл к оборотню. Я его не боялся и знал, что нужно с ним сделать? Посмотрел в обречённые глаза зверя, освещённые яркой жёлтой луной, и сделал всего один выстрел, который отправил его в потусторонний мир. Нити жизни этой твари оборвались, и в нашем королевстве на одного оборотня стало меньше.
Когда я вернулся в поселение, первым делом пошёл в сторону домика пострадавшей. Я почему-то был уверен, что Фрея спасла её и когда, не стучась, ворвался в спальню, обнаружил спящую девушку. А рядом сидящую в кресле мать, в руках, который были спицы и нитки. Похоже, она вязала под тусклым светом свечи. Женщина испугалась, увидев меня, но узнав, не закричала.
— Как она? — Спросил, глядя на спящую деву, прикрытую одеялом.
— Уснула полчаса назад. — Прошептала мать, отложив вязание и всё ещё со страхом глядя на меня.
Я спокойно подошёл к постели. Лицо девушки было нормального розового цвета, ресницы чуть подрагивали во сне, губы тонкие, но тоже нормального цвета. Я наклонился и аккуратно повернул её голову, чтобы увидеть укус на шее. Клыки оставили следы, и теперь ей с ними жить. Шрам, который останется с ней на всю жизнь, не будет украшать ее нежную кожу. Она будет его прятать, стесняться, каждый раз закрывать от посторонних глаз. А подходя к зеркалу, будет вспоминать этот страшный день, когда она чуть не умерла от клыков оборотня.
Я всё ещё не мог понять, почему оборотень не убил девушку, а лишь укусил? Кто его спугнул, а может быть, человеческие чувства возобладали над ним и он отпустил свою жертву?
— Она выздоровеет и будет жить. Ей повезло, что Фрея сегодня оказалась в этом поселении.
— Наша Фрея, это лучик света в этом поселении. Добрее и мудрее девушки я не встречала. Я ей буду благодарна по гроб жизни и никогда не забуду, что она сделала для Розы и нашей семьи.
— Кстати, а где она? — Я оглянулся, но понял, что моей ведьмочки нет в этом доме.
— Нашу спасительницу отнесли в её дом.
— Что значит отнесли? — Напрягся и сжал кулаки. Шумно задышал, пытаясь усмирить своего зверя.
— После того как она вылечила мою девочку, Фрея потеряла сознание. Мы только успели подхватить её и положить на пол.
— С ней уже было что-то похожее, когда она спасала мою дочь. Значит, она у себя в той хибаре, которую ей выделили?
— Да. — Кивнула женщина и, поднявшись, подошла к двери. — Я сейчас. Одну минуту.
Через несколько мгновений она вернулась с корзинкой, накрытой клетчатым полотенцем и перевязанной бечёвкой. — Это вам моя благодарность. Больше у меня пока ничего нет. Но здесь всё домашнее и очень вкусное.
— Спасибо. — Кивнул и забрал корзинку. Вскинул брови и посмотрел на сухонькую женщину. — Один вопрос. Можно?
— Да, конечно. — Тихо ответила и посмотрела краем глаза на свою дочь.
— Если Фрею здесь все любят, почему она живёт в последнем доме у леса?
— Это все инквизиторы. — Прошептала женщина, наклонившись ко мне. — Они боятся магии Фреи. Вы знаете, мистер, Фрея готова была сорвать печать с себя, чтобы спасти Розу, но вовремя обнаружила у себя бусы. Но если бы её магия выплеснулась, даже инквизиторы ощутили бы её на себе.
— А как же магия бус?
— Я, к сожалению, не знаю, как это работает. — Пожала плечами и подошла к своей спящей дочери. Поправила одеяло и нежно поцеловала её в лоб. — Будете уходить, закройте дверь и ещё раз спасибо вам за всё.
— Пожалуйста. — Ответил и вышел из спальни. А затем покинул и дом. На улице стояла тихая и спокойная ночь, как будто и не было пару часов назад того ужаса, что здесь произошёл.
Я быстрым шагом направился в последний дом, стоящий на окраине поселения. Я торопился к своей Фрее, понимая, что очень был ей нужен. Как и она мне. А ещё я боялся того, что, воспользовавшись магией бус своей матери, инквизиторы почувствовали это и скоро будет здесь.
Глава 45Позавтракаете с нами?
— Ты вернулся? — Услышала, как тихонько скрипнула дверь и мой тёмный вошёл в дом.
Щёлкнул пальцами, и жёлтые светочи загорелись по углам дома, освещая тусклым светом мрачное пространство.
— Конечно. — Серьёзно ответил и, поставив корзину на стол, подошёл ко мне. Положил мне на лоб свою большую холодную ладонь. А затем она опустилась на щеку, сползла к подбородку и задержалась. Большой палец провёл по сухим губам, и глаза мужчины вспыхнули. А по моему телу побежали мурашки. Я так хотела, чтобы он поцеловал меня, но он нахмурился, а затем поднялся. Осмотрелся и недовольно покачал головой. — Всё-таки здесь не хватает отдельной спальни. Заходишь в дом — и сразу кровать. Совсем непрактично
— Да, ты прав. Хочешь здесь всё поменять? — Усмехнулась и приподнялась на локтях. Но тут же ощутила слабость. Упала на подушки и сморщилась. Мне было нехорошо, и я не понимала почему?
— Так, Фрея. Лежи спокойно и не поднимайся. Сейчас я тебя накормлю и сделаю чай. — Мужчина подошёл к печи и закинув в неё сухие дрова, щёлкнул пальцами. И крохотный огонёк побежал по поленьям, нежно облизывая их.
— Вы нашли оборотня?
— Конечно, нашли. Не переживай. Этому поселению ничего не угрожает, по крайней мере, этой ночью. Завтра я поговорю со стражниками и попрошу их выставить дополнительные посты вокруг.
— Вы убили его?
— А ты как думаешь? После того, что он сделал с девочкой, наказание было только одно — смерть. Каждый мужик этого поселения знал это и шёл на риск.
Сандер поднялся и, взяв ведро с водой, пошёл на кухню. Затем вернулся за корзиной и, переместив один из светочей, пустил его на кухню. Он знал, что магией пользоваться нельзя, поэтому делал всё аккуратно.