И она испугалась силе своего желания.
Глава 5
Фраза о поцелуе вырвалась у Рика сама собой, совершенно непроизвольно, и удивила его не меньше, чем Катрину. Он даже почувствовал неловкость, хотя в глубине души был уверен, что она хочет этого поцелуя, ждет его, что он ей нужен.
Не отдавая отчета в своих действиях, он обнял ее.
— Какая ты красивая, — услышал Рик свой голос.
— Правда? — выдохнула она. Расстояние между ними сократилось до минимума, они оба чувствовали взволнованное дыхание друг друга.
— Да. — Он нежно коснулся рукой ее щеки, ощутив упругость кожи, в то время как другая рука уже обнимала ее за талию, притягивая все ближе. Ее руки уперлись в его грудь, напрасно сдерживая его порыв.
Она была так близко, так удивительно близко, что он не мог не заметить блестящий отсвет, играющий на ее розовых влажных губах, не мог не чувствовать тепло, исходящее от ее тела.
Его губы горели от нетерпения. Сердце билось как колокол, в венах бешено пульсировала горячая кровь. В мгновение ока он сильно прижал Катрину к себе и жадно приник губами к ее рту — так путник, истомленный жаждой, приникает к живительному источнику.
Какое-то время Катрина еще упиралась руками в его грудь, но вскоре сопротивление ослабло, она сама обняла его за шею и прильнула к нему всем телом.
Неведомые ранее чувства захлестнули его, как волны разбушевавшегося океана, грозя потопить в своей пучине. Он чувствовал, что вот-вот захлебнется и утонет.
В этот момент Катрина очнулась, глубоко вздохнула, слегка оттолкнула его и отодвинулась на расстояние вытянутой руки.
— Хватит! — Она перевела дух, потом резко отвернулась в сторону, стыдясь своей слабости. — Не надо… пожалуйста…
Рик был так потрясен, что молчал целую минуту.
— Прости, — наконец выговорил он. — Я думал, что ты этого хочешь… то есть мне показалось, что я правильно сделаю, если…
Когда его невнятное бормотание затихло, Катрина покачала головой и, облизнув пересохшие губы, ответила:
— Нет, нет, ты не виноват. Я сама на мгновение потеряла голову. Сама позволила случиться… этому…
— Разве это так уж плохо?
— Да. — Ее ответ был настолько быстрым и резким, что Рик не успел и слова вставить. — Я прошу прощения, если по моей вине ты подумал, будто я хочу тебя подцепить. В эти игры я не играю. Я хочу, чтобы ты знал, мне не нужны никакого рода романтические отношения, никакие вообще. Я их не ищу.
В моей жизни просто нет места ни для флирта, ни для других отношений подобного рода. Даже если парень и выглядит как плейбой.
Рик удивленно уставился на нее.
— Это ты меня называешь плейбоем?
Она покраснела.
— Я не хотела тебя обидеть. Но я еще не встречала человека, которого бы так любили окружающие, твое беспредельное обаяние дает возможность подчинять себе все и всех.
От последнего замечания по его спине прошел холодок.
— Ты преувеличиваешь мои таланты. Я никогда не хотел подчинять себе кого бы то ни было. Если люди со мной и общаются, то лишь в силу их собственного желания.
Катрина вновь покраснела, чувствуя себя полнейшей идиоткой.
— Я не хотела тебя обидеть, — повторила она.
— Если ты действительно не хочешь обидеть человека, то не говори так часто об этом. А то и в правду можно обидеться.
Рик снова вздохнул, пожав плечами, а когда взглянул на нее, то понял, что никакого злого намерения по отношению к нему у нее не было.
— Я всегда стараюсь быть искренней. Что же делать, если действительность не так приятна, как хотелось бы. Я всего лишь констатирую факт и не собираюсь выслушивать нотации ни от вас, Рик, ни от кого другого. Что же касается любовных отношений, то я не тот тип женщин, которые любят порхать с одного цветка на другой. Я не приемлю безответственность ни в чем, а в любви — особенно.
— При чем тут безответственность? — От возмущения кровь бросилась ему в лицо. — О чем вы говорите? Я всего лишь вас поцеловал. Ничего больше.
Опустив глаза, она с трудом произнесла:
— Я понимаю, что один поцелуй ни для вас, ни для меня ничего не значит. Мне непонятно другое: зачем вы преследуете меня?
Такого вопроса он никак не ожидал.
— Не знаю, — растерянно промямлил он. — На самом деле не в моих правилах преследовать женщин.
— Правда?
— Правда-правда. — Тут его щеки слегка порозовели. — Впрочем, что в этом криминального, не пойму. Очень часто случается так, что женщина нравится мужчине. И он хочет с ней дружить.
— Надо понимать это был дружеский поцелуй?
— Ну да, конечно, — соврал он, не покраснев.
Если быть откровенным, то Катрина, как никакая другая женщина волновала его и будила давно забытые чувства. Он смущенно провел рукой по волосам, взъерошил их и пробормотал почти про себя:
— Жаль, что ты так плохо думаешь обо мне.
Ее взгляд смягчился и потеплел. Она нежно коснулась его руки.
— Прости меня, пожалуйста, я не хотела задеть твои чувства.
— Ты и не задела их, — снова ложь с его стороны.
Для такого честного человека, каким Рик всегда себя считал, сегодня было слишком много лжи, и это угнетало его. — Наверное, я сам виноват, что ты не правильно меня поняла. Я надеялся, что мы будем друзьями. Вот и все. — И вновь он солгал, совершенно не отдавая себе в этом отчета.
— Прекрасно Рик. Должна признать, что поначалу я тешила себя пустой надеждой, что ты интересуешься мной как женщиной, но я ошиблась. Ты уникальный человек, который каждому другу дает понять, как он дорог тебе и что он единственный в своем роде. Я слишком много себе вообразила. Наверное, во мне говорит пустое тщеславие.
— Тебя это огорчает?
— Конечно, нет. — Она в волнении закусила губу и отвела взгляд. — Я хочу, чтобы мы остались друзьями, Рик, только не надо больше поцелуев, которые сбивают меня с толку.
Он удивленно заморгал. Катарина только что произнесла те самые слова, которые он часто говорил другим женщинам. И каждый раз на него смотрели заплаканные глаза бедных жертв его «благородного» характера. Сколько раз он видел улыбки сквозь слезы и судорожные кивки в ответ, лживое согласие с его позицией. Тогда ему казалось, что он лишь старается быть с ними честным, предлагая дружбу взамен любви, логически доказывая ее преимущества перед более нежными отношениями и наивно полагая, что женщины искренне с ним согласны. И после долгих мучительных бесед женщины всегда оставались его хорошими приятельницами. Разве это было преступлением?
— Рик, — донеслось до него словно сквозь туман.
— Да? Ах, прости. Я все прекрасно понимаю.
Он снова соврал, отчего на душе заскребли кошки.
— Что же, отлично. — Ее улыбка слепила и будоражила. Катрина торопливо посмотрела на часы, вскочила на ноги и отряхнула с юбки травинки. Господи, посмотри на часы! Я опаздываю. — И она опять ослепительно улыбнулась. — Спасибо за угощение и приятную беседу.
Он натянуто улыбнулся в ответ.
— Всегда к вашим услугам, леди.
Рик остался сидеть под старым дубом, словно прирос к земле, не в силах сдвинуться с места. Он наблюдал за ней до тех пор, пока ее хрупкая фигурка не скрылась вдали и не исчезла из поля зрения. Сегодня здесь, под раскидистым дубом, случилось нечто невероятное, нечто страшное и в то же время потрясающе волнующее, чего он так всегда боялся и не понимал, когда ему приходилось с этим сталкиваться.
Катрина Джордан смогла проникнуть в самые сокровенные уголки его души и выведать ее секреты. Многое в нем она видела лучше, чем он сам. И во многом, он должен был это признать, она оказалась права.
И в то же время о многом она судила сгоряча, поверхностно. Вскочив с земли, Рик дал себе слово доказать ей это. Но как это сделать? Впрочем, это вопрос времени.
Холодный осенний ветер никак не мог остудить ее лицо, горевшее от стыда и смущения. Наконец аллея закончилась, и Катрина побежала еще быстрее, словно за ней гнался сам дьявол. Она влетела в холл фирмы и бросилась к лифту, который, слава богу, стоял на первом этаже. Катрина с такой силой надавила кнопку своего этажа, что чуть не сломала ноготь. И лишь когда двери закрылись и лифт начал подниматься, она смогла перевести дух и, глядя в зеркало, слегка привела себя в порядок.
Что же с ней случилось? Почему эмоции взяли верх над рассудком? Каким образом стена, которую она возвела вокруг себя, рухнула в один миг, словно карточный домик?
Рик Блэйн пробил брешь в ее защите, пробудил дремавшие страсти и желания, о которых она и думать забыла. Как могла она допустить такое?
Двери лифта с шипением растворились, и Катрина, все еще тяжело дыша, прошагала в душевую комнату, скинула одежду на пол и встала под освежающую воду.
Ледяная вода остудила ее пыл. Почувствовав себя спокойнее, она неожиданно заплакала. Из-под закрытых век ручьем текли слезы, мешаясь с ледяной водой. Катрина ненавидела себя за чувства, которые не смогла скрыть. Она прекрасно видела обиду в глазах Рика, когда с легкостью назвала его плейбоем. Где-то в глубине души она понимала, что не права и все ее обвинения — глупые домыслы. Она понимала, что женщин в нем привлекал не столько внешний вид, сколько благородный характер, доброе сердце и редко встречающееся желание заботиться о других.
Именно его доброе сердце и было той опасной чертой, которая ее так раздражала. До сих пор Катрине приходилось общаться в основном с мужчинами-эгоистами, которые рассматривали ее лишь как средство для достижения собственных целей, для удовольствия. Такие мужчины сначала заманивали женщину любовными клятвами, доводили до венца, становились отцами, а потом бросали с ребенком, несмотря на то что совсем недавно давали клятву верности перед алтарем.
Да, Катрина хорошо знала подобных типов, и именно из-за них она давно заперла все свои чувства на замок.
Однако против искренности, доброты, нежного отношения и трепетной души у нее не нашлось защиты. У нее не было защиты от Рика Блэйна!
Она сделала для себя интересное открытие: ее превосходная интуиция не срабатывала при определении человеческого характера. Оказывается, она видела в человеке лишь те качества, которые ей хотелось видеть. Она как дурочка открыла свои карты, а Рик посмеялся над ней. Сердце говорило ей одно, а она, словно упрямая ослица, твердила то, что нашептывал ей разум вместе с прошлым опытом. Да, сердце подсказывало ей, что на самом деле Рик Блэйн — человек слова, принципиальный и честный.