– Черт бы побрал эту девчонку. Она никогда ничего не рассказывает. Вы думаете, он был знаком с Перри?
– Я думаю, что нам нужно поговорить с Гленном.
– Не возражаете, если я пойду с вами?
– Можете на это рассчитывать, детектив.
Харпер остановила машину у обочины и откинула голову на сиденье. Закрыв глаза, она постаралась унять сердцебиение. Телефонный звонок от Мелиссы в тот момент, когда она чувствовала себя почти беззащитной, смутил ее.
Когда они познакомились, Мелисса была начинающим полицейским, а Харпер – напуганной двенадцатилетней девочкой. Тогда офицер Реймсон, выпускница академии, в безупречной форме и с прической в виде пугающе аккуратного пучка скрепила их дружбу горячим шоколадом и откровенным акцентом жительницы штата Джерси.
Теперь все было немного иначе. Несколько лет назад Мелисса получила должность детектива в Балтиморе, а Харпер уже не была напуганным ребенком. Но их отношения мало изменились. Мелисса по-прежнему присматривала за ней, как бы ни протестовала повзрослевшая Харпер. Они вместе посещали все слушания по условно-досрочному освобождению и давали свидетельские показания, глядя в лицо чудовищу. Клайв Перри ни разу не произнес ни слова.
На протяжении всех двенадцати лет он лишь смотрел на Харпер. Он видел, как она становится сильнее, хотя сам у нее на глазах постепенно дряхлел. Она была уверена, что он больше не представляет для нее физической угрозы. Но это не означало, что он не способен причинить вред.
Нацелится ли он на нее или на кого-то, кого она любит? Или же это все игра? Может быть, он решит воспользоваться своей свободой на всю катушку и…
Что? Он был озлобленным, извращенным стариком. У него не было ни угрызений совести, ни надежды на будущее. Он умрет, прожив всю жизнь в ненависти и страданиях.
Попусту прожитая жизнь.
Что ж, Харпер не потратит свою жизнь попусту. И не поставит под угрозу жизнь тех, о ком она беспокоится. Она соберет вещички и уедет. В этом случае Фримонт был неподходящим местом. Он найдет ее там, а вместе с ней и Ханну.
Возможно, Харпер могла бы направиться на восток. Найти уютный прибрежный городок и провести там несколько месяцев. Это было слабым утешением, но это был план. Она была еще не готова вернуться к Джони. Харпер взглянула на сумку на пассажирском сиденье, с которой ходила в спортзал. Она может попрыгать на беговой дорожке, пока не будет готова все обернуть в шутку.
Глава 51
Полчаса она без остановки бегала на дорожке, а потом быстро приняла душ. К тому времени, когда Харпер подъехала к дому Джони, уже стемнело, и она чувствовала себя измученной. Сквозь замерзшие окна падал свет, манящий ее усталое тело.
Стоя в проеме входной двери, Харпер принюхалась и повела носом в сторону кухни.
– Что за удивительный аромат?
Джони подняла голову, оторвавшись от кастрюли, которую она ставила на плиту, и усмехнулась.
– О, просто куриный суп с кукурузой и свежими гренками по рецепту моей бабушки. Возьми тарелку, – сказала она, показывая на кухонный стол, где, в ожидании, пока их наполнят, стояли две суповые тарелки.
– Если на вкус он так же хорош, как на запах, то я могу просто расплакаться.
– Ну, договорились, а потом ты расскажешь мне, как случилось, что Люк привез сюда твои продукты, а потом слонялся, как потерянный, узнав, что тебя здесь нет.
– О боже, продукты! – Харпер хлопнула себя ладонью по лбу. – Я же ушла без них!
– Не волнуйся. Люк лично доставил их, а также завез твое пальто и свитера. Он все ворчал насчет того, что наступила зима, а ты бегаешь раздетой.
Харпер вздохнула.
– Я просто не понимаю его. Как он может говорить, что не любит меня и не хочет видеть рядом с собой, а потом вести себя таким образом?
– Он боится, Харпер. Я думаю, ты вызвала у него такие сильные чувства, с которыми он не может справиться.
– Не знаю, лучше мне от этого или хуже.
– Можешь представить себе, сколько вариантов вашей истории я уже выслушала, поэтому с нетерпением жду, когда ты расскажешь мне свой. Люк щеголял довольно милым синяком на челюсти.
Харпер закрыла лицо ладонями.
– Я пошла в спортзал и хотела бегать до тех пор, пока все это не покажется мне смешным, но я слишком устала. То есть я по-прежнему раздражена и сконфужена.
– Ладно, почему бы тебе не взять бутылочку вина в холодильнике, и мы выпьем, чтобы развеселиться.
Харпер повиновалась и достала из шкафа два бокала для вина. Наполнив их, она протянула один Джони, а потом обняла ее.
– Вы молодец, Джони. Я очень, очень, очень ценю все, что вы сделали для меня.
Джони крепко обняла ее в ответ.
– Ох, милая, и я тоже. А теперь давай будем пить, есть и веселиться.
Они отнесли тарелки с супом в столовую, где в камине потрескивал огонь, и Харпер рассказала Джони о том, что случилось в магазине. О звонке Мелиссы она умолчала.
– Они размахивали кулаками и колотили друг друга, гоняя по всей холодильной камере. Все кругом было усыпано осколками стекла и залито пивом, а они все продолжали. Слава богу, приехал Тай. Он быстро разнял их. Линк тут же остановился, а Люк все никак не мог утихомириться, тогда Тай врезал ему прямо по морде. А потом всем нам, сгорая со стыда, пришлось выйти из камеры на глазах у половины города.
Подобрав под себя ноги, Харпер зачерпнула очередную ложку супа.
– Я впервые видела его таким с тех пор, как… с тех пор.
– И он увидел тебя улыбающейся в объятиях Линка. О, это великолепно, – усмехнулась Джони.
– Он подумал, что мы целуемся!
– Милая, пусть лучше он видит тебя в объятиях сногсшибательного красавца-пожарного, чем хнычет над пропахшей твоим потом одеждой, весь всклокоченный, словно неделю не мылся.
– Отличная мысль.
– Он должен понять, к чему тебя подталкивает. Понять, как ты живешь без него.
– Было так тяжело видеть его. Я просто не могу смотреть на него, не любя. Почему я не могу просто смириться с этим и жить дальше? Понимаете, как настоящая взрослая женщина?
Джони засмеялась, прихлебывая вино.
– Харпер, думаю, сегодня ты доказала, что гораздо взрослее, чем он. Ты не закатила истерику, что привлекло бы внимание полиции.
– Это верно. Как вы думаете, они с Таем помирятся? Мне кажется, сегодня я стала причиной больших неприятностей в их семье.
Джони похлопала ее по ноге.
– Они – мужчины. Я уверена, что они уже помирились, выпив пивка и закусив.
– Вы рассуждаете так мудро, когда речь идет о мужчинах. Как вы думаете, cможете ли вы когда-нибудь снова попробовать завязать отношения?
– Так уж случилось, что завтра вечером у меня свидание.
– Что? – Харпер так резко выпрямилась, что чуть не расплескала суп. – С кем?
– С одним джентльменом по имени Фрэнк Барри. Полагаю, ты встречалась с ним. – Джони вскинула брови.
– Вы и Злюка Фрэнк? Как это случилось?
– Ну, это было очень давно. Когда мы учились в школе, Фрэнк был влюблен в меня. Мы встречались недолго, но я об этом не забыла.
– Это из-за вас он так и не женился? – открыв рот от удивления, спросила Харпер.
Джони отмахнулась.
– Очень сомневаюсь в этом. Но я с нетерпением жду ужина с ним. Между прочим, это я его пригласила. Я столкнулась с ним сегодня в закусочной, когда заезжала туда за ланчем.
– Рада за вас! Что вы собираетесь надеть?
– Вероятно, что-нибудь теплое, поскольку на улице чертовски холодно.
– Отличная мысль. Знаете, здесь, в Биневеленсе, все только и делают, что сталкиваются со своими прежними возлюбленными. Я не могу оставаться здесь. Люк не в состоянии даже посмотреть на меня без того, чтобы не разгромить все вокруг на глазах у Джорджии Рэй и всего честного народа. А мне, лишь только я взгляну на него, хочется поцеловать, и влепить ему пощечину, и продолжать так до тех пор, пока он не поймет, что ведет себя как идиот.
– Харпер, не стоит поддаваться страху и уезжать из Биневеленса из-за одной неудачной поездки за продуктами.
Взяв бокал, Харпер отпила глоток.
– Я все думаю, если он так реагирует, увидев меня с другим мужчиной, то что почувствую я, когда увижу его с другой женщиной. Мне кажется, я не выдержу. Все к лучшему. Расстояние излечит нас обоих. – Она надеялась на это.
– Я очень хочу, чтобы ты осталась.
– Я тоже. Как вы думаете, сможете ли вы навестить меня, когда я обустроюсь?
– Мне бы очень хотелось. Обещаю, что приеду. Тем более если ты переедешь куда-нибудь в теплые края.
– Я подумаю об этом. Я уезжаю в субботу.
Джони со вздохом положила руку ей на плечо.
– Мне тебя будет очень не хватать, Харпер.
– Мне тоже будет вас не хватать. И не из-за вашей стряпни и вина. Мне кажется, нам нужно пойти и купить пуловер для вашего свидания. Может быть, что-нибудь с глубоким круглым вырезом, чтобы можно было повязать шарфик? Потом, если все пойдет хорошо, вы сможете снять шарфик.
Засмеявшись, Джони подлила им обеим вина.
Люк стоял, прислонившись к полицейской машине Тая. В это морозное утро его согревали гнев и разочарование, вызванные тем, что его не допустили на допрос Гленна, и ледяным взглядом, брошенным в его сторону детективом Реймсон.
Люк пнул ногой потрескавшийся асфальт.
Он должен быть там, а не ждать на гребаной парковке. Люк чувствовал себя бесполезным, что было ему в новинку. Непросто было уступить, позволив кому-то другому контролировать ситуацию. Ту, с которой он хотел справиться сам и по своему усмотрению. Пусть этот ублюдок сделает только шаг в сторону Харпер, это все, что Люку было нужно.
Он всегда брал на себя ответственность, все держал под контролем. На работе, в гвардии. Ему это нравилось. Ответственность была тяжелой ношей, но в противном случае он был бы вынужден стоять и ждать, чтобы кто-то другой сделал за него его работу.
Накануне вечером, покинув полицейский участок, Люк попытался позвонить Харпер. Но в ответ получил лишь эсэмэску с благодарностью за то, что завез продукты и пальто. Потом Харпер не отвечала, и ему пришлось отговаривать себя от того, чтобы поехать к дому Джони и вытащить оттуда Харпер для того, чтобы она поговорила с ним. В конце концов он решил, что лучше будет устранить проблему так, чтобы Харпер ничего не узнала.