Ной провел ладонью по лицу, затем взъерошил волосы.
– Все одноклассники мне завидовали. От нее самой многие и узнали, что мы переспали… До сих пор не понимаю, почему в нашей стране есть какой-то культ секса. Они расспрашивали о первом разе и откровенно подлизывались ко мне, когда я был изломан. – Ной хмыкнул. – Я ненавидел их. Ненавидел ее. И себя тоже ненавидел.
– Ты подвергся насилию, ты был жертвой… – тихо сказала Эддисон, шмыгнув носом. – Не стоило ненавидеть себя.
– Не переживай, это уже в прошлом.
Эта фраза была единственной ложью, сказанной Ноем за вечер. Эддисон ни за что на свете не поверила бы в такое заверение.
– Поэтому у тебя нет друзей?
– Да. На тот момент я разочаровался в людях.
– А сейчас?
Ной слабо улыбнулся. Он тоже сел, протянул руку к лицу Эддисон и нежно очертил большим пальцем контур ее губ.
– С твоим появлением мир заиграл иными красками. Я даже не заметил, как сильно привязался к тебе и как скоро доверился.
– Я ни за что на свете не предам твоего доверия, Ной Кинг. И, если нужно, буду ждать нашей близости столько, сколько потребуется. Не стану ни к чему тебя принуждать.
Наконец, лицо Ноя озарила самая чистая и искренняя улыбка.
– А я не о себе беспокоюсь, Смит, – тихо прошептал Ной и губами коснулся губ Эддисон. – Меня не нужно ни к чему принуждать. Я сам давно уже на грани… Но давай немного повременим. Обещаю, я не заставлю тебя долго ждать.
Эддисон кивнула. Они с Ноем снова улеглись в кровать. Ной заботливо натянул одеяло на голые плечи Эддисон и, спустя какое-то время они заснули.
Глава 21Не смей прикасаться!
Проснувшись утром, Эддисон увидела перед собой расслабленное лицо Ноя. Она улыбнулась, чувствуя столько всего одновременно. Теплота и забота перемешивались в ее сердце с тоненькой ноткой щемящей печали. Ей так хотелось оградить Ноя от всей жестокости и несправедливости, творящейся в мире. «Так вот, значит, что такое бабочки в животе…» – подумала Эддисон.
– Своим взглядом ты просверлишь во мне дыру, – вяло буркнул Ной, не открывая глаз.
– Проснись, красавица! Вставай! Уже одиннадцать.
– Еще только одиннадцать?! Боже, Смит, ты изверг!
Эддисон посмеялась, поднимаясь с кровати. Заметив, что она совсем без одежды. Ной приподнялся на локтях и улыбнулся. Он откровенно любовался ею, а Эддисон это ужасно льстило. Прежде чем выбрать наряд на день и надеть его, она изрядно подразнила Ноя.
– Вот же чертовка…
– Да что-о-о? Я просто пытаюсь дать тебе понять, что не собираюсь менять решение. – Эддисон приблизилась к Ною, выгнув одну бровь. – Я хочу тебя, Ной Кинг.
Ной громко рассмеялся. В этот момент его мобильник зазвонил. На экране высветилось имя Виктории. Он не стал поднимать трубку, только сказал:
– Черт… похоже, мне пора домой. Есть кое-какие дела.
– Дела?..
– Да… ничего важного. Но мне правда надо уехать.
Ной подскочил на ноги, быстро натянул футболку, поверх нее кожаную куртку и поспешил вниз. Эддисон последовала за ним.
– Что за спешность?
– Вики меня прибьет, если буду медлить.
Они вышли на улицу, Ной оседлал байк и, притянув к себе Эддисон, поцеловал ее на прощание.
– Я напишу тебе, Липучка.
– Да что случилось? В прошлый раз, когда у тебя появились «дела», – оказалось, что ты выступаешь в «Джуниор Питерс». Ты точно ничего не хочешь мне рассказать?
– Да нечего рассказывать, – Ной завел мотоцикл. – Просто сегодня у Вики день рождения.
Ной усмехнулся, надел шлем и отчалил. Примерно полминуты Эддисон растерянно смотрела ему вслед, а затем до нее дошел смысл брошенной им фразы.
– Твою мать! – выругалась она.
Эддисон настойчиво стучалась к Келлерам, и когда Лиам открыл дверь, она, как ураган, ворвалась внутрь.
– И тебе привет, Эдди, – удивился тот. – Что-то случилось?
– Ты знал, что у Ноя и Вики день рождения сегодня?! Признавайся!
– Эм-м, да… А ты разве не знала?
– Не знала, Лим-Лим! Не знала! – Эддисон посмотрела в предательские глаза друга. – А ты, может, еще и подарок купил для Вики?
– Уже даже подарил его…
Лиам медленно взял в руки вазу с тумбы и прикрылся ею от Эддисон.
– Вот же! Ну и что мне теперь делать?!
– Вообще-то есть один вариант.
Лиам поставил вазу на место и махнул головой, призывая Эддисон следовать за ним. Оба поплелись на кухню. Лиам включил чайник и облокотился на барную стойку локтями, смотря на Эддисон.
– Вики сказала, что Ной не согласится на празднование дня рождения, он этого не любит. Но мы можем устроить вечеринку-сюрприз у тебя дома? Эммы же нет в городе?
– Вечеринку… В смысле прям настоящую вечеринку с кучей незнакомцев и алкоголя? В моем доме?!
Лиам пожал плечами.
– Ною это вряд ли понравится… – Эддисон закусила губу. – А что, если устроить вечер кино, но с тортом и конфетти?.. Невероятно скучно, да?
– Скорее всего. Твой парень, как бы выразиться… достаточно приземленно мыслит.
– И кого я спрашиваю? Ты же совершенно не знаешь Ноя.
Лиам закатил глаза к потолку. Он достал из шкафчика две чашки и заварил в них чайные пакетики. Комнату наполнил аромат малины и шиповника.
– Для тебя он самый классный и бла-бла-бла. Я понимаю. Но, признайся, между выпивкой и, скажем, катанием на лыжах Ной выберет первый вариант.
– Неправда! – возмутилась Эддисон. – Все зависит от компании. Со мной он откровенен и ему не нужно напиваться.
– Ладно, – усмехнулся Лиам. – Тогда зачем у меня спрашивала совета? Поступай, как знаешь.
– Так и сделаю, – нахмурилась та. – Но… ты же мне поможешь все устроить? Без тебя я не справлюсь.
– Конечно, Эдди.
Час спустя Эддисон и Лиам уже были в гипермаркете в центре города. Они обошли пару тройку магазинов, но Эддисон так и не смогла отыскать достойный для Ноя подарок. Все, что она купила, это торт, свечи и колпачки для вечеринки.
– Лим-Лим, ну ты же парень, в конце-то концов!
– И почему, в таком случае, я должен знать, что в подарок хотел бы получить твой парень?
– Ну почему это так сложно? – хныкнула Эддисон, бросая обратно на полку два тома Агаты Кристи. – Все, что он любит, у него уже есть, а сделать подарок на заказ я уже не успею…
– Разве это не его проблемы? Вики за пару недель сообщила мне о дне рождении. Сделай он так же, не остался бы без подарка.
Эддисон проигнорировала реплику лучшего друга, но отметила про себя, что подобное отношение Лиама к Ною ей порядком надоело. Эддисон набрала в легкие больше воздуха, чтобы высказать все, что она думала о Лиаме на этот счет, но у нее зазвонил телефон.
– Да, Ной. Что? Да, конечно… Отлично.
Эддисон положила трубку и удивленно уставилась на Лиама.
– Эм… Ной сказал, что они с Вики скоро будут здесь. То есть в пиццерии, в здании напротив. Мы с тобой приглашены.
– Я попросил Вики, чтобы она надавила на совесть Ноя, и тот согласился отпраздновать их дни рождения. Подумал, это отведет подозрения от вечеринки, которую ты ему готовишь, и пусть без подарка, но ты все же сможешь поздравить своего парня. – Лиам улыбнулся. – Не благодари.
– А, пожалуй, стоит, – улыбнулась та в ответ.
Они вышли из гипермаркета, солнце скрывалось за тучами, несильный ветер раздувал волосы Эддисон. Автостоянка возле магазина была заполнена машинами. Друзья подошли к минивэну Эддисон и быстро спрятали покупки. Автомобиль решили оставить прямо здесь, до пиццерии было рукой подать.
– Спасибо за помощь, Лим-Лим. Я думала, ты… ненавидишь Ноя.
– Ненавижу? – удивился тот. – С чего бы? Я никогда не испытывал к нему ненависти. Просто иногда твой парень…
– Так, так, так.
За спинами Лиама и Эддисон послышался неприятный мужской голос. Они развернулись. Эддисон почувствовала, как задрожали коленки. Перед ребятами стоял никто иной, как Уолтер Кэмпбелл и его два верных пса, которые в прошлый раз сопровождали этого ублюдка на вечеринке Зака Миллера.
– Ну надо же, какие люди!
– Добрый день, Уолтер, – сухо поздоровался Лиам. – Какие-то проблемы?
– У меня никаких проблем. Чего не скажешь о тебе, Келлер, – усмехнулся тот, переглянувшись с амбалами. – Я ужасно рад встретить вас здесь.
Уолтер приблизился к Лиаму и Эддисон, заставив Эддисон вздрогнуть и спрятаться за спину друга. Лиам сжал пальцы Эддисон в своей руке, успокаивая ее.
– Я не хочу ссориться с тобой, Уолтер, но если хоть пальцем прикоснешься к Эдди, пеняй на себя. Я еще на вечеринке сказал тебе об этом.
Уолтер Кэмпбелл мерзко захохотал.
– Видишь ли, я обещал Кингу ее не трогать и сдержу слово. Но… – Уолтер взглянул из-под бровей на Лиама, – о тебе речи не было!
Даже не сговариваясь, дружки Уолтера Кэмпбелла бросились на Лиама. Визг Эддисон разлетелся по округе. Она отскочила от эпицентра драки, в ужасе смотря на происходящее.
Пропустив один удар в челюсть, Лиам ударил в ответ. Один из нападавших опешил. Воспользовавшись замешательством парня, Лиам схватил его за грудки и, удерживая за куртку, пнул второго в солнечное сплетение. Тот упал. Следом Лиам вырубил локтем и первого. Уолтер Кэмпбелл стоял в стороне и напряженно закусывал губу, не отрывая взгляда от драки.
Удача совсем недолго благоволила Лиаму. Ранее поверженный амбал подставил ему подножку, и тот упал на землю. И тогда уже оба бугая бросились избивать Лиама.
Наблюдая за избиением Лиама, Эддисон не знала, что ей делать. Она в панике озиралась по сторонам в поисках чего-нибудь тяжелого.
– Нравится представление, куколка? – скалясь, словно пес, и смотря на Эддисон, спросил Уолтер. – Ты в одну секунду можешь остановить это. Давай уединимся!
Эддисон в ужасе уставилась на парня.
– Ну чего ты? Не нужно бояться. Я могу быть нежным.
– Отвали от нее, кусок дерьма! – прорычал Лиам, лежа под давлением ноги одного из противников.
Второй тут же ударил Лиама по лицу.