Притворись моим — страница 37 из 44

Эддисон взглянула на мать. В эту минуту она испытывала целую бурю эмоций. Негодование, страх, подозрение и неверие. В этой каше из чувств места для искренности.

– Не получается связаться с Ноем, наверное, он еще спит. – Для вида Эддисон взяла яблоко из вазы для фруктов. – Поеду в школу, хорошего дня, мам.

– И тебе удачи, детка! Уверена, с Ноем все в порядке.

– Надеюсь, – себе под нос буркнула Эддисон и вышла из дома.

* * *

Эддисон барабанила по двери дома Келлеров так, как будто это было вопросом жизни и смерти. Лиам не открывал. Когда Эддисон набрала ему, Лиам устало сказал, что уже в школе. Он так же, как и Эддисон, плохо спал. Проворочался в кровати до пяти утра, час провалялся, еще час пытался привести себя в чувства в душе. Затем сдавшись, поплелся на учебу.

Не теряя больше ни минуты, Эддисон тоже отправилась в школу. Она подозревала, что у Ноя бывают такие периоды, как и у большинства людей, когда не хочется ни с кем иметь дело. Эддисон знала, что вряд ли застанет его в классе, но надеялась, что Викторию ей удастся разговорить. Но встретившись с Лиамом, поняла, что план разбился вдребезги.

– Я с тобой не пойду, Эдди.

– Что?.. Почему?!

– Видела бы ты, что она мне писала! Будто вся любовь вмиг улетучилась… Я почувствовал себя настолько ничтожным, что просто не понимаю, как до сих пор не наложил на себя руки! Но знаешь что? – глаза Лиама сверкнули злобой. – Если отношения приносят такие страдания, то лучше от них избавиться. Я не хочу больше ощущать ничего подобного…

Эддисон почувствовала, как закипает кровь в венах.

– Почему я раньше не замечала, каким идиотом ты можешь быть?!

От испытываемого гнева Эддисон толкнула Лиама в грудь. Он отступил на шаг и удивленно уставился на Эддисон. Она толкнула снова.

– Вики никогда бы не отказалась от тебя по своей воле! Ты не подумал, что Чак мог ее вынудить?

– Все равно! – сквозь зубы процедил тот, хватая Эддисон за руки и не давая больше себя бить. – Она могла бы поделиться этим со мной, мы бы что-нибудь придумали. Вместе! Зачем она опустилась до оскорблений наших чувств и обвинений меня во всех ее проблемах? Разве так поступают с любимым человеком?!

– Какой же ты баран! Ной не отвечает мне, Вики несет полный бред, и тебя это не наталкивает на дурные мысли?! Я даже Роба стала подозревать из-за всего этого!

– Роба?.. А он тут причем?

– Не знаю. Поэтому и собираюсь выяснить. – Эддисон презрительно взглянула Лиаму в глаза. – А ты можешь дальше жалеть себя, не зная истинных причин происходящего. Возможно, не только Вики облажалась в ваших отношениях!

Лиам с трудом разжал пальцы, выпуская руки Эддисон из хватки.

– Твой ненаглядный, скорее всего, снова на ферме. На какой черт тебе сдалась Вики?

– Потому что мне теперь есть до нее дело. Не хочу, чтобы с проблемами Вики справлялась в одиночку.

Эддисон резко развернулась и зашагала прочь. Лиам так и остался стоять, понурив плечи и смотря ей вслед.

* * *

Урок уже начался, и Эддисон не знала, какую причину назвать, чтобы вызвать Викторию из кабинета. Она немного потопталась возле аудитории, а затем, набравшись храбрости, открыла дверь. Викторию она не заметила, зато мистер Финч, преподаватель литературы, удивленно выгнул бровь, вперив суровый взгляд в Эддисон.

– Извините! Могу я ненадолго украсть у вас близнецов? Нам срочно нужно обсудить э-м… общий фотопроект, который мы готовим.

– Ох, – мистер Финч расслабился и улыбнулся, – конечно, мисс Смит. Я видел ваш проект «Реальные эмоции», это потрясающе! Столько страсти, столько экспрессии! Но… мне показалось, задумка была слегка опасной. Мужчина с тростью меня даже напугал.

– Да, – нервно усмехнулась Эддисон, – меня, если честно, тоже…

– Ну, ладно. Картеры, чего вы сидите? Бегом на выход!

Братья соскочили с мест, удивленно таращась на Эддисон. Когда Аллен выходил, еле плетясь за Шоном, Эддисон схватила его за шкирку и вытянула из аудитории, захлопнув за ним дверь.

– Полегче! – ахнул тот. – К чему такая спешка?

– Ребят, простите, что как снег на голову, но вы Ноя или Вики не видели?

– Их сегодня не было, – ответил Шон. – Да и неудивительно, их не особо учеба волнует…

– Не скажи. – Аллен нахмурился и серьезно посмотрел на брата. – Ною плевать на учебу, но Вики ответственная. Сегодня на матч приедут представители из Нью-Йоркского колледжа. После им предоставят анкеты лучших учеников, а некоторых они даже смогут проинтервьюировать. Но Вики не явилась. А она же лучшая… – Парень перевел взгляд на Эддисон. – Это не похоже на нее. Я обеспокоен.

– Ну, и откуда ты столько знаешь о Виктории Кинг, Ромэо? – усмехнулся Шон.

– С ней… все в порядке? – спросил Аллен, не обратив внимания на подколку брата.

– Не знаю, но похоже что нет.

Про матч «Орлов» Эддисон напрочь забыла, но ей сейчас было не до поддержки Лиама и его команды. Не сказав ни слова, она развернулась и бросилась бежать. За спиной послышался крик Аллена:

– Эдди, я могу помочь! Можно мне с тобой?

– Не нужно. Спасибо! Я позвоню тебе, как найду ее.

Несясь на всех парах вниз, Эддисон перескакивала ступеньки. В висках пульсировало, а сердце бешено колотилось за ребрами. Снова и снова в голове звучали слова Аллена: «Вики ответственная. Представители из Нью-Йоркского колледжа. Некоторых они даже смогут проинтервьюировать. Но Вики не явилась. Это не похоже на нее». Словно эти фразы были доказательством надвигающейся беды…

Эддисон подбежала к минивэну и принялась открывать замок дрожащими руками. Глаза жгло от скапливающейся в них влаги. Она так боялась за Кингов, что не могла здраво мыслить.

На плечо Эддисон легла чья-то ладонь.

– Давай ключи, я поведу, – тихо сказал Лиам.

Лучший друг выглядел не менее взволнованно, чем Эддисон. Обычно идеально уложенные волосы были всклокочены, лучистые и искрящиеся глаза будто потухли. Лиам легонько сжал плечо Эддисон.

– У тебя сегодня ответственный матч. Я и забыла…

– Плевать. Мне в прошлый раз хватило этой ответственности. Да я и не собирался в Нью-Йорк, – нахмурился тот. – Вики нет в школе. Ты была права, что-то случилось. Я… на взводе.

– Я не верю, что она наговорила тебе этой чуши по своему желанию. Не могла.

– Я тоже. Спорил с тобой просто потому, что злился. Я действительно такой идиот!

– Ничего, главное, ты это понял, – улыбнулась Эддисон.

Обменявшись понимающими взглядами, ребята забрались в машину. Лиам запустил двигатель и поехал.

– Куда сначала?

– К дому Кингов, он все же ближе.

– Вряд ли Чак будет нам рад, – хмыкнул Лиам. – Если Вики и Ной под домашнем арестом, ни они, ни Чак не откроют. Это бесполезная затея…

– Что именно бесполезно? Ты же согласен, что мы не можем просто сидеть и ждать?

– Согласен. Просто… хочу, чтобы в итоге ребята оказались на ферме. Этот Чак – неприятный тип. Одна встреча с ним убедила меня в том, что он хуже самой жуткой твари.

Лиам свернул на соседнюю улицу, чтобы по прямой проехать возле гипермаркета и поддал газу.

– Знаю. Я тоже встречалась с ним. Премерзкий тип. Но, во-первых, Чак должен быть на работе. Во-вторых, если нам никто не откроет, у меня есть ключи.

– Ключи от дома Кингов? – удивился тот.

– Ага. Виктория как-то одолжила. Удачное стечение обстоятельств, не находишь?

Лиам пожал плечами на ее вопрос. Эддисон нервно улыбнулась, понимая, что лезть в чужой дом без приглашения – не самая лучшая затея. Даже с учетом того, что от этого дома есть ключи.

Поравнявшись с кривым забором Кингов, Лиам заглушил мотор. Ребята вылезли из машины, неуверенно переглянулись и пошли к двери. Остановившись у крыльца дома, Лиам спросил:

– Уверена, что стоит вламываться в чужой дом? Тем более с парадного входа…

– Можешь опробовать собачий лаз в двери черного входа, но по опыту скажу, это плохая идея.

Лиам сконфуженно поморщился и постучал. Громко и долго. Как и ожидалось, никто не открыл. Он повторил попытку. Чтобы хоть как-то оправдать свои последующие действия, Эддисон обошла, дом, заглядывая в зашторенные пыльные окна. Она не смогла просто пройти мимо и все же посмотрела в дыру для собак. Ной не сидел на полу кухни, как прежде.

– Ничего, – покачав головой, Эддисон ответила на немой вопрос Лиама. – Бог видел, мы пытались достучаться.

Она достала ключ из школьной сумки и, вставив его в замок, провернула. Дверь дома Кингов со скрипом отворилась.

– Кто-нибудь есть дома?

Лиам отодвинул Эддисон за свою спину и пошел первым. Он был серьезен и сосредоточен. От каждого шороха Эддисон дрожала, хотя ее не покидало чувство, что здесь просто напросто никого нет. Она позвала снова.

– Ной? Вики?

– Тс-с!

– Что?! Мы же не какие-нибудь воры.

– А вдруг Чак спит?.. Пьяный, например. Незачем горланить.

– Ладно. Иди уже.

Ребята обошли гостиную, затем столовую и кухню. Они заглянули в каждую комнату, но было пусто.

– Я проверю ванную, а ты найди кладовую и подвал. На всякий случай.

– В таких домах, как этот, нет подвалов! – зашипел Лиам.

– Просто проверь все.

Лиам закатил глаза. Он развернулся, осматриваясь и прикидывая, где может быть кладовая или подвал, затем глухо выругался и пошел.

– Да я, может, и сама понимаю, что зря залезли и шаримся здесь, – проворчала Эддисон по пути к ванной. – Ребята, скорее всего, на ферме. – Она закричала в сторону, куда ушел Лиам: – Но проверить необходимо все! Истинные сыщики так и поступа…

Сначала Эддисон долго не могла понять, что именно предстало перед ней. Глаза прекрасно видели все, что находилось в помещении. Запотевшее зеркало, раковина, забитая клоком выпавших или вырванных волос, сорванная занавеска в душевой. Но сознание никак не хотело собирать пазлы в одно целое.

Эддисон почувствовала озноб во всем теле и тошноту. Казалось, будто ее ударили чем-то тяжелым, и сейчас она силилась, чтобы не упасть в обморок. Губы тряслись, ладони были мокрые от липкого пота, плечи покрылись гусиной кожей, в низ живота словно налился свинец. Сотканный из страха и отчаяния спазм сковал горло. Эддисон уперлась лопатками в дверной косяк и быстро задышала, пытаясь привести себя в состояние говорить.