Притворная дама его величества — страница 27 из 41

Картина начала понемногу проясняться. Моргнув несколько раз и убедившись, что нет, этот бред мне не снится, я учтиво улыбнулась.

- Постойте. Вы хотите сказать, что, - я прицельно стрельнула взглядом в короля, беседующего неподалеку от нас с одним из послов, - его величество охладел ко мне?

Пожилая донна даже подпрыгнула на месте. Перья на ее шляпе негодующе затряслись, когда она принялась качать головой.

- Разумеется, нет, моя дорогая донна Верне. Ничего подобного я бы никогда не сказала. Я всего лишь хотела подбодрить вас и сказать, что порой мужчины бывают переменчивы и более.. знакомые и родные формы кажутся им привлекательнее. Впрочем, кажется, ректор Левергард с удовольствием беседует с вами. И если вдруг, я, конечно, не утверждаю, что это так, но если вдруг некий мужчина перестал испытывать к некой женщине интерес и держит ее подле себя только потому что.. А, собственно, почему же он ее тогда держит подле себя? – как бы невзначай спросила она.

Глаза этой дамы с приличной родословной загорелись алчным блеском почище, чем у любой деревенской сплетницы. Того и гляди вцепится зубами, выгрызая свою жаркую сочную сплетню.

Значит, при дворе начинают поговаривать, что Ева Верне королю не интересна. Скоро того и гляди додумаются до правды. Нет, пока им даже в голову не приходит, что я не королевская любовница, а ведьма, нанятая все тем же Левергардом, чтобы защитить короля, но кто знает, сколько времени еще будет крутиться эта машина слухов и домыслов. Кажется, сплетники уже заметили, что я неплохо лажу с Левергардом. Не сегодня-завтра запишут меня в его любовницы, а мне этого не надо по нескольким причинам, не последняя из которых состоит в том, что меня немного пугает жена Алистера. Не желаю, чтобы до этой женщины дошли разговоры о том, что я якобы сплю с ее мужем. И вообще, каждый, начиная от садовника и заканчивая министрами, должен быть уверен, что у нас с королем тишь да благодать.

Нет, с этим, определенно, нужно что-то делать.

Глава 16.

Совещание решено было провести все в той же часовне. Устроившись на жесткой скамье, я тихо мечтала об отпуске. Или хотя бы о подушечках под задницу. Даже немного жаль, что турнюры вышли из моды. Независимо от того, как странно это выглядит, дамам прошлого зато всегда было мягко сидеть.

- Когда дворец переполнен таким количеством ушей иностранного происхождения, ничего не остается кроме как молить богов, чтобы они послали нам некоторое количество конфиденциальности, - сказал премьер-министр.

Да уж, знаю я, каких они богов молят. Премьер-министры уповают только на себя и пару-тройку доверенных людей. Хотя, уверена, даже доверенным людям они доверяют не до конца. Впрочем, не все ли равно? Главное, чтобы не подслушал никто, а уж какими средствами это будет достигаться, дело, в общем-то, десятое.

- Весело вам тут живется, во дворце, - протянул Левергард, когда я, наконец, закончила рассказ.

- Еще как. Это, между прочим, благодаря вам я тут развлекаюсь, дон ректор.

- Благодарить будешь позже, - отмахнулся он. – Выходит, наш убийца понял, что с первого раза у него не очень-то получается и решил отрепетировать выступление.

- О чем это ты? – требовательно спросил король.

- Прием герцога Марипегского, - подхватила я, прекрасно понимая, к чему клонит Алистер. У меня в голове сложились те же цепочки, что и у него. – Тогда тоже плохо работали чары охлаждения. Странное дело, герцог не последний человек в стране, а шампанское подавали в плохо заколдованной посуде.

- А после приема герцогине внезапно стало дурно, - задумчиво поглядывая на карманные часы, процедил первый министр, который всегда и все про всех знал. – Сейчас она в порядке, но совпадение слишком любопытное, чтобы действительно быть совпадением.

- Выходит, какой маньяк провел репетицию королевского убийства на герцогине, но убивать ее по-настоящему не стал, потому что… - не до конца понимала я.

- Видимо, не хотел привлекать внимания. Небольшой обморок и слабость у герцогини в разгар приема – вполне объяснимая вещь. Духота бального зала, волнение, пропущенный обед из-за желания влезть в новое платье.. Мало ли причин. Тогда как внезапная смерть же могла бы всколыхнуть знать, - объяснил Алистер. – Кажется, неудачи делают нашего убийцу более вдумчивым.

- Только вдумчивого убийцы мне не хватало, - мрачно качает головой его величество. – И главное, список подозреваемых не сокращается. Проскользнуть в кладовую с посудой и поколдовать немного над тарелками мог практически любой. Дворец охраняется со всех сторон, но никому и в голову не придет выставлять дополнительную охрану у шкафов с сервизами. Обычный замок, обычный ключ. Для такого мастера, как наш неизвестный, это едва ли стало бы преградой.

- Судя по всему, не стало. Интересно, однако, что он..

- Или она, - перебила Алистера я.

- Да, он и или она явно знал (или знала), что брать. В конце концов, неизвестный взял только ту часть сервиза, которая была предназначена для его величества. Взял, вынес из дворца, заколдовал и вернул обратно. У нас тут явно человек, знающий, что делать.

- Как давно была проведена эта.. операция? – холодный голос первого министра оставался спокойным и ровным.

- Я осмотрел сервиз. Чары наложили не позднее, чем пять дней назад. Довольно аккуратная работа, хотя явно не профессионального чародея.

- С чего вы решили? – змеиный взгляд министра цепко отслеживал каждое движение Алистера.

- Ева, если бы ты вдруг вздумала кого-то отравить через посуду, используя Ледяную Смерть, что бы ты сделала на финальном этапе зачаровывания?

- Выкрутила бы чары наизнанку, чтобы скрыть швы, приправила настойкой амаранта, чтобы убрать видимые проявления и закрепила действие, чтобы продержались хоть целую вечность, - автоматически ответила я.

- Именно! А что сделал наш чародей? Оставил торчащие нитки и не позаботился о побочном эффекте. В Академии он бы двойку за такую работу, конечно, не получил, но полбалла я бы все же снял.

- Побочный эффект?

- У вас глаза посинели, - объяснила я королю. – Не слишком сильно, но внимательный собеседник заметил бы.  Именно эта подсказка помогла мне вычислить природу яда и понять, какое противоядие нужно использовать.

- Значит, мы имеем дело с чародеем-самоучкой, - медленно протянул министр Хейл и прищурился. Аккуратными размеренными движениями он расправил манжеты рубашки, снял невидимую пылинку с брюк и снова взглянул на часы. – Ваше величество, полагаю, мне есть над чем поработать.

- Работай, Дигвальд.

Министр Хейл одарил короля красноречивым взглядом и тот кивнул.

- Увидимся завтра. Если будут результаты, незамедлительно сообщи.

- Разумеется, ваше величество, - немного оскорбленно ответил Хейл, которому, видимо, казались дикими все эти уточнения. В конце концов, он же первый министр, а значит, прекрасно знает, что и когда делать. В какой-то степени первый министр даже значительнее короля. Королем можно стать всего лишь родившись, тогда как Дигвальду Хейлу пришлось потрудиться, чтобы заполучить свою должность.

- Ваше величество, - сказала я, когда в часовне остались мы трое, - у нас есть еще одно затруднение.

- Хуже, чем моя предполагаемая смерть и подписание ряда договоров с Ефлантой, назначенное на послезавтра? – склонив голову набок, поинтересовался король и в его карих глазах заплясали смешинки.

- А это уже вам решать, - пожала плечами я и рассказала о слухах, кочующих по залам.

- Значит, не верят, что я тобой увлечен, - протянул король, когда я закончила.

- Видимо, вы были недостаточно убедительны, - не преминула уколоть его я.

- Что же, в таком случае организуем показательное выступление, - решительно отчеканил он, поднимаясь с места. Смутные воспоминания об этикете, вдолбленные в меня ректором Левергардом, шептали, что нужно встать, если король встал, но я отмахнулась от них, как от назойливой мухи. Этикеты ни к чему, все свои ведь. – Если накануне подписания столь важных договоров пройдет слух о том, что я настолько обезумел от страха за собственную жизнь, что прячусь за спиной у фаворитки.. Что же, все мы знаем, какого мнения придерживаются люди о таких вещах.

- И какого мнения? – недоуменно моргнула я, пытаясь понять, что он имел в виду, говоря о показательном выступлении. Будем прилюдно клясться в вечной любви?

- Слабый король – слабая страна, - ответил мне помрачневший Алистер.

- Совершенно верно. Алистер, твоя очаровательная супруга интересовалась читательским клубом придворных дам, насколько я помню?

- Не сказал бы, что она интересовалась, скорее, терроризировала несчастных дам, но да, было дело. Собирались каждую третью пятницу месяца и обсуждали прочитанные книги.

- Прекрасно, - удовлетворенно промурлыкал король Аргент, глядя на меня сверху вниз.

Медленно сглотнув, я попыталась отвести взгляд, но не смогла. Он гипнотизировал меня, как василиск кролика. Нет, мне однозначно это понравится. Я чувствую заранее.

- Это как раз завтра. Значит, завтра в королевской библиотеке, - я затаила дыхание, ожидая продолжения фразы, - мы с Евой организуем сцену бурной страсти.

- Что?! Нет! Нет-нет-нет! – немного подумав, я прибавила: - Нет. Из меня просто отвратительная актриса. Если в целом я еще как-то справляюсь, то сцены бурной страсти это вообще не мое. И потом, почему именно в библиотеке? В конце концов, я официальная королевская фаворитка, а не кто попало! Может, я хочу заниматься любовью на шелковых простынях, а не торопливым сексом в библиотеке среди пыльных книг, рискуя быть застуканной.

- Неужели? – изогнул бровь король. Краешек его губ пополз наверх, складываясь в насмешливую ухмылку.

- Не в этом смысле! – поспешно воскликнула я. – Не по-настоящему! Я имела в виду, что имитировать бурную личную жизнь я предпочитаю в постели и без риска быть подслушанной, увиденной и так далее. В крайнем случае, пусть нас Лилиб