Притяжение — страница 17 из 67

— Нам нужен Эдвард Костантино, — сказал Фрэнки.

— Кто его спрашивает? — поинтересовался охранник.

— Его племянник Фрэнсис, — с важным видом ответил Фрэнки.

Они подождали несколько секунд. Ник хотелось, чтобы дяди Эдварда не оказалось дома. Охранник заговорил по внутреннему телефону:

— Судья, ваш племянник Фрэнсис хочет вас видеть. — Он выслушал ответ, кивнул и посмотрел на Фрэнки. — Судья говорит, что не может вас принять, он очень занят.

Фрэнки совсем не удивился.

— Скажите судье, что я пришел представить его моей жене, — обратился он к охраннику.

Джоанна улыбнулась.

— Он говорит, что пришел представить вас своей жене, — повторил охранник и снова кивнул, выслушав ответ. Затем положил трубку и произнес:

— Поднимайтесь наверх. 17 Ф.

— Спасибо, — сказала Джоанна, беря Фрэнки под руку и приглашая Ник следовать за ними.

Ник увидела букет ноготков, стоявших на подиуме в маленькой вазе.

— Не возражаете, если я возьму один цветок? — обратилась она к охраннику.

— Забирайте их все. Я буду только рад. У меня на них аллергия.

Ник с букетиком цветов подошла к лифту, догоняя Фрэнки и Джоанну.

Пока они поднимались на семнадцатый этаж, Джоанна напевала песенку «Идет невеста с женихом». Когда дверь лифта открылась, она сказала Ник:

— Клянусь, ты не предполагала, что будешь сегодня свидетельницей на свадьбе.

— Свидетельницей, — повторила Ник. — Какие слова!

Фрэнки нажал кнопку звонка квартиры 17 Ф. Ник услышала звук, который могли производить кожаные домашние тапочки. Дверь открыл невысокий мужчина в поношенном халате. Ему было лет восемьдесят, но его взгляд сохранял ясность. По бесстрастному лицу трудно было судить о настроении дяди.

— Кто из них твоя жена, Фрэнсис? — спросил дядя Эдвард. — По-моему, ты недостоин ни одной из них.

— Это Джоанна, дядя Эдвард. Ты встречался с ней на прошлое Рождество, помнишь?

— Здравствуйте, дядя Эдвард, — сказала Джоанна, словно он был ее родственником.

— Когда вы поженились?

— Вот. В этом-то все и дело, дядя Эдвард, — промямлил Фрэнки. — Видишь ли, мы еще не… Пока. Мы сказали, что женаты, чтобы ты нас впустил. Нам бы хотелось, чтобы ты нас поженил.

— Когда? — спросил дядя Эдвард.

— Ну… Сейчас, — ответил Фрэнки.

Хозяин квартиры внимательно осмотрел жениха и невесту, переводя взгляд с племянника на его суженую и обратно.

— Значит, прямо сейчас?

— Мы много думали об этом, дядя Эдвард, — вступила в разговор Джоанна. — Я люблю вашего племянника. Не окажете ли вы нам такую честь? — Воцарилась тишина. Джоанна смело продолжала: — У нас есть анализы крови и все необходимые документы.

— Это очень мило, — отозвался дядя Эдвард, — но по законам нашего штата вы теперь можете не предъявлять анализ крови.

— Неужели? — изумился Фрэнки.

— Никаких анализов, — подтвердил дядя Эдвард. — А брачный контракт вы составили?

Фрэнки совсем растерялся.

— Мы как раз надеялись на твою помощь, дядя Эдвард.

— Понимаю. А кто эта юная леди? — спросил дядя, показывая на Ник.

— Это моя подруга, Сьюзен…

— …Николас, — подсказала Ник Джоанне. — Я буду свидетельницей.

— Нужна немалая отвага, чтобы согласиться быть свидетельницей на свадьбе у этого парня, — заявил дядя Эдвард, указывая на племянника.

Ник улыбнулась. По лицу Джоанны было видно, что она уверена в благоприятном исходе их затеи.

Воцарилось неловкое молчание. Тут дядя Эдвард снова посмотрел на племянника.

— Я знаю, как обрадуется моя сестра, когда узнает, что ты женат. Я позабочусь о контракте.

— Вы можете это сделать? — спросила Джоанна, просияв.

— Я судья, — напомнил дядя Эдвард, пожимая плечами. — Кое-что я могу сделать. Проходите, проходите.

Фрэнки и Джоанна поздравили друг друга, пожав руки. Ник с удивлением почувствовала, что ее головная боль прошла.

— Вы только посмотрите, что у меня здесь, — сказал дядя Эдвард, проводив гостей в маленькую комнату и указывая на компьютер, стоявший на аккуратно прибранном столе.

Ник огляделась, успокоенная полным отсутствием беспорядка в квартире.

— Где тетя Мэри? — спросил Фрэнки.

— Она спит, — ответил дядя Эдвард. — Не шумите.

— Слушаю, сэр, — ответил Фрэнки.

Старик нажал кнопку на задней стенке компьютера, который начал работать после манипуляций с «мышью». Дядя Эдвард почувствовал себя в своей стихии: очевидно, компьютер был его любимой игрушкой.

— Люблю эту вещь, — признался дядя Эдвард. — Я играю с ней в казино. И она всегда выигрывает. Но на прошлой неделе я обыграл ее в шахматы. Скажу вам по секрету: есть у меня одна программка… — Он снова стал манипулировать «мышью», и на экране появилось нечто, напомнившее Ник диплом. — С ее помощью можно изготовить любой документ. Смотрите сюда. — Судья начал печатать. Ник, Джоанна и Фрэнки теснились за его спиной.

— Вот это да, дядя Эдвард, — восхитилась Джоанна, сжимая руку Фрэнки.

— Да, — согласился судья, печатавший очень быстро. Документ на экране все больше походил на брачный контракт.

Допечатав страницу и расчертив внизу горизонтальные графы для подписей, дядя Фрэнки пояснил:

— Мне подарила компьютер моя сестра, мать Фрэнсиса. Она была бы счастлива, если бы узнала, для какой цели я его сегодня использую. — Дядя еще немного поработал с «мышью». — Как твоя фамилия? — спросил он у Джоанны.

— Делессио, — ответила невеста, глядя на экран. Судья быстро набрал ее фамилию.

После заключительных манипуляций с «мышью» дядя Эдвард включил стоявший рядом с компьютером принтер, который мгновенно отпечатал брачный контракт, выглядевший как настоящий официальный документ.

— Если бы вы мне предварительно позвонили, — сказал дядя, покосившись на Фрэнки, — я подделал бы контракт еще лучше.

— Но и этот как настоящий! — воскликнула Джоанна.

— Он не как настоящий, — поправил ее дядя Эдвард. — Он настоящий. И будет иметь силу юридического документа. Если я его подпишу. Чего я не могу сделать, пока не произведу соответствующую церемонию. — Судья взял с книжной полки старую Библию. Повертел ее в руках.

— Ее тоже подарила мне твоя мать, — обратился он к Фрэнки. — В день конфирмации. Она и сейчас с нами. — Судья застыл на мгновенье, глядя в пространство. Затем взял со стола фотографию и поставил так, чтобы ее было видно всем, — так ребенок ставит на удобное место любимую игрушку, чтобы она могла наблюдать за тем, что происходит.

— Это, — объяснил он Джоанне, — твоя свекровь, которая уже не сможет заменить для тебя мать. Это весьма печально.

Затем он взглянул на Ник.

— Сьюзен, ты стоишь здесь, рядом… извини, дорогая. Как тебя зовут?

— Джоанна, — проговорили Джоанна и Фрэнки одновременно.

— Прости меня, — извинился судья с искренним сожалением. — Больше я не забуду твоего имени. Такое случается нечасто. Итак: мы собрались сегодня, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину…

Ник едва сдерживала слезы, пока дядя производил краткую брачную церемонию.

— Джоанна, берешь ли ты Фрэнсиса?..

— Да, беру, — ответила Джоанна решительно.

— …А ты, Фрэнсис?..

Пока судья принимал брачные обеты, Джоанна не сводила глаз с Фрэнки. «Интересно, буду ли я так смотреть на своего жениха, когда окажусь в подобной ситуации?» — спросила себя Ник.

— Если среди присутствующих есть человек, который знает, что эти двое не могут сочетаться браком, пусть этот человек сейчас выступит или навсегда оставит свои сомнения при себе.

У Ник не нашлось возражений.

— Ныне объявляю вас мужем и женой.

Джоанна выглядела счастливой. У Ник на глаза навернулись слезы. Фрэнки был взволнован.

— На твоем месте, Фрэнки, — обратился к нему дядя, — я поцеловал бы невесту. Ты и так много сэкономил на церемонии, нам со Сьюзен будет жаль, если ты лишишь нас и этого удовольствия.

Фрэнки поцеловал невесту, и Джоанна прижалась к нему. Они слились в страстном поцелуе, позабыв обо всем. Судья отвернул фотографию матери Фрэнки, улыбнувшись Ник. Поскольку новобрачные все еще целовались, он демонстративно взглянул на часы. Ник рассмеялась, что-то закричала, и наконец новоиспеченные муж и жена оторвались друг от друга.

Джоанна повернулась и заключила Ник в свои объятия, словно они всю жизнь были лучшими подругами.

— Ах, Сьюзен, — захлебывалась Джоанна. — У меня даже нет букета, чтобы бросить его тебе. Или ты уже замужем?

— Я? Нет. Нет…

— Так держи его, — воскликнула Джоанна, делая вид, что бросает букет. Ник «поймала» его.

«Впервые в жизни тебе бросают букет, и тот воображаемый».

Судья пожал руку племяннику и повернулся к Джоанне.

— Могу я поцеловать новобрачную?

— Конечно, — ответила Джоанна.

— Полегче, — сказал дядя Эдвард, прерывая поцелуй. — У меня очень ревнивая жена.

Джоанна покраснела и поцеловала его сначала в одну, потом в другую щеку.

В этот момент маленькая, сварливого вида женщина в бигуди и в таком же, как у судьи, халате показалась из-за двери. Она видела, как Джоанна запечатлевает второй поцелуй на щеке дяди Эдварда.

— Эй! — закричала женщина. — Сначала ты меня будишь, а потом я застаю тебя в халате, в обществе молоденькой девушки, которая тебя целует. Здравствуй, Фрэнсис. Иди домой. Дай мне поспать. А ты, — добавила она, обращаясь к своему мужу, — следуй за мной.

— Надеюсь, леди и джентльмены, присутствующие на свадьбе, меня извинят, — обратился к гостям дядя Эдвард, — но все слышали, что сказал босс.

С этими словами он взял со стола старомодную авторучку, с сияющим лицом подписал произведенный на компьютере контракт и протянул его Ник.

— Сьюзен, распишитесь здесь, внизу.

Ник взяла ручку и на мгновение застыла. Но она не смогла сознаться в обмане и расписалась: «Сьюзен Николас». Джоанна и Фрэнки расписались после нее, и вся компания направилась к двери.

— Дядя Эдвард, — говорила судье Джоанна, натягивая пальто, — я никогда не забуду, что вы для нас сделали.