У Ник было такое чувство, словно она падает. Она упрямо повторила:
— Я познакомилась с ним в четверг вечером, три дня назад.
В разговор вмешался Эрни Моран.
— Вы только что услышали о страховом полисе по телефону. При всем уважении к вам смею заявить: когда у вас на руках будет копия самого полиса, а не просто сообщение об этом полисе — тогда мы о нем и поговорим.
— Эрн, — небрежно обратился к адвокату Керриган, — я вижу, вы и впрямь растерялись.
— Моя подзащитная, мисс Столлингс, клянется, что впервые встретила потерпевшего в четверг вечером.
— Но она не присягала, — возразил Керриган.
— Идиоты, — сказала Ник. Керриган и Уилан выглядели настолько изумленными, словно до сих пор ни одна женщина не произносила таких слов в их присутствии. — Как вы смеете предполагать, что я лгу?
— Прошу прощения, — стиснув зубы, произнес Керриган.
— Хорошо, — проговорил Эрни Моран. — Мы можем обсудить этот вопрос, скажем, завтра, когда она немного отдохнет. А вы подтвердите устное сообщение серьезными доказательствами.
— Я впервые встретила Джеффри Уайта три дня назад — даже неполных три дня назад, — повторила Ник уже громче. — Это истинная правда.
— За исключением того, — сказал Керриган, поднося к глазам золотой браслет, — что «прошлое лето навсегда останется с нами». И смею вас уверить: сведения о страховом полисе получены из источника, заслуживающего полного доверия.
— Ваше неуважение к свидетелям не заслуживает даже презрения, — заявил Эрни Моран. — Пойдемте, мисс Столлингс. Джоанна…
— Подождите секундочку, пожалуйста, — попросил Керриган. — Мне нужны сведения о ваших друзьях: их имена и телефоны.
— Джоанна и Фрэнсис Трициани, — сказала Джоанна, а затем продиктовала фамилию Трициани по буквам.
— Я вам уже дала номер их телефона, — напомнила детективу Ник. — Сегодня я ночевала у них. — Уилан сделал соответствующую пометку.
— Вам лучше опять воспользоваться задней дверью, — посоветовал Керриган. — На тот случай, если Конни со своими парнями еще не уехала. — Детектив повел своих посетителей к лестнице. Ник остановилась и повернулась к Керригану.
— Пожалуйста, простите меня, — сказала она. — Это было… очень утомительно.
— Я понимаю, — проговорил Керриган как-то неубедительно.
Когда они спускались по задней лестнице, Ник услышала, как Керриган говорил Уилану: «Нотра, Джой. Чертова нотра». Когда их уже не могли услышать, на нижних ступеньках лестницы Эрни Моран остановился и посмотрел на Ник.
— Отныне, когда я попрошу вас замолчать, вы так и сделаете, черт вас побери. Или ищите себе другого адвоката.
— Эй, вы там, полегче, — попыталась успокоить их Джоанна.
— В зале суда, — продолжал Эрни Моран, — они смешают вас с дерьмом за ваше сквернословие.
— Вы меня успокоили, заговорив о суде, — парировала Ник. — Значит, по-вашему, судебного процесса мне не избежать?
— Вы были знакомы с Джеффри Уайтом прошлым летом? — ответил Моран вопросом на вопрос.
— Ты такой же идиот, как они, — сказала Ник и распахнула дверь. Она сделала несколько шагов, и ее ослепил яркий свет фотовспышек и оглушило жужжание видеокамер. Ник услышала множество обращенных к ней мужских и женских голосов.
— Мисс Столлингс, посмотрите сюда, пожалуйста…
— Николетта! Почему вы здесь сегодня?
— Вы убили Джеффри Уайта?
— Не останавливайтесь, — приказал ей Эрни Моран.
Ник боковым зрением увидела, что ее окружили по крайней мере две группы фотографов и команда человека с видеокамерой, на которой было написано «Горячие новости». Команда следовала за Ник по пятам.
— Фрэнки ждет на Третьей авеню, — сообщила Джоанна. — Только не останавливайся, Сьюзен.
— Почему вы называете ее Сьюзен, мисс? — спросила Конни Куэвас, внезапно вынырнувшая из-за видеокамеры. — Ведь ее зовут Николетта.
— Мои друзья называют меня Сьюзен, — пояснила Ник, продолжая идти вперед. Она решила успокоить журналистов, дав им пищу для размышлений.
— Мисс Столлингс, о чем вас спрашивали в полиции? — задал вопрос мрачного вида молодой парень в черном, с очень короткими волосами и маленькими, заплывшими глазками. Он пятился назад, записывая в блокнот последние слова Ник.
Эрни Моран остановился. Он сделал это так внезапно, что Ник и Джоанна поневоле остановились вместе с ним. Он поправил свою повязку на голове и поднял руку. Перед ним стояли два фотографа, два репортера и команда из трех человек, обслуживавшая видеокамеру. Они казались Ник толпой человек из пятидесяти. Моран обнял ее.
— Мы пришли сюда для того, чтобы ответить на несколько обычных вопросов и помочь полиции в расследовании, — заявил адвокат. — Не было выдвинуто никаких обвинений.
— Насколько я понимаю, — настаивала Конни Куэвас, — медэксперт не вынес заключения о том, что произошло самоубийство. Не следует ли из этого, что вы — подозреваемая, мисс Столлингс?
Теперь, когда ее отдали на съедение львам, Ник позволила говорить Эрни Морану.
— В этом деле нет подозреваемых, Конни, — проговорил Моран таким тоном, словно они с журналисткой были старыми друзьями. — Мисс Столлингс любезно согласилась прийти в полицейский участок, чтобы помочь полиции. Ей задали несколько вопросов. Она очень устала. Я уверен, вы проявите понимание. — Он потащил за собой Ник и Джоанну. Фрэнки ждал их возле машины, на углу.
— Мисс Столлингс, — обратилась к Ник Конни Куэвас, следовавшая за ней по пятам. — Вы хотите что-нибудь сказать? — Ник открыла было рот, но Джоанна вцепилась ногтями ей в ладонь, говоря взглядом: «Молчи!»
Ник, рассерженная на полицейских, которые, по ее мнению, сообщили журналистам, что она выйдет с заднего входа, хотела только одного — излить свой гнев. Но она продолжала идти. Они достигли перекрестка. Фрэнки открыл заднюю дверцу машины. Эрни Моран тихо сказал Ник:
— Я поеду с вами.
Ник не возражала. Репортеры повторяли одни и те же вопросы и щелкали крышками фотоаппаратов. Джоанна первая села в машину, Эрни Моран придерживал дверцу для Ник, а Джоанна подвинулась на сиденье, освобождая место для подруги. Еще секунда — и она оказалась бы в безопасности на заднем сиденье автомобиля, но Ник вдруг остановилась и обернулась, глядя в камеру Конни Куэвас.
— Миссис Уайт, — произнесла Ник, глядя прямо в видеокамеру. — Миссис Уайт, простите меня.
Эрни Моран выглядел испуганным, он затолкнул Ник в машину, сел в нее сам и захлопнул дверцу. Фрэнки расположился на переднем сиденье, и машина помчалась по Третьей авеню. К несчастью, автомобиль «Горячих новостей» находился в состоянии полной боевой готовности; повернув голову, Ник увидела, как Конни Куэвас и ее команда в спешном порядке загружаются в него. Как только Фрэнки доехал до поворота, зажегся красный свет светофора.
— Поезжай, Фрэнки! — завопила Джоанна.
— Нет, не надо! — возразил Эрни Моран. — За углом полицейская машина.
Они наблюдали, как к ним вплотную подъезжает автомобиль «Горячих новостей».
— Может быть, я выйду и поеду с ними? — предложила Ник.
— Лучше бы вы этого не говорили, мисс Столлингс, — пробормотал Эрни Моран.
— Я пошутила, — устало сказала Ник.
— Я имел в виду ваше… извинение перед вдовой Джеффри Уайта. Зачем вы это сделали?
— Мне захотелось обратиться к ней. Я подумала, что, возможно, такого шанса мне больше не представится.
— А вам не пришло в голову, что ваши слова могут быть истолкованы как косвенное признание?
— Нет, — сердито призналась Ник. — Я решила использовать эту чертову камеру и сказать то, что мне хотелось сказать.
— Не думаю, что вам понравится, как это будет выглядеть в теленовостях, мисс Столлингс, — предположил Эрни Моран.
Загорелся зеленый огонек светофора, и они поехали дальше по Третьей авеню. Автомобиль «Горячих новостей» следовал за ними.
— Куда дальше? — спросил Фрэнки. — Хотите, я оторвусь от них?
— Вы сможете сделать это, не нарушая правил дорожного движения? — поинтересовалась Ник. — Не хватало только, чтобы меня остановили полицейские.
— Мы направляемся к Девятнадцатой и Парку, — объявил Эрни Моран. — К доктору Клейну.
— Зачем? Я не нуждаюсь в помощи врача, — заявила Ник.
— Очень важно, чтобы я привез вас к доктору Клейну, — пояснил Моран. — Он даст нам медицинское заключение, где напишет, что вы находились в состоянии глубокого стресса, не преодолев последствий шока, и это может объяснить сквернословие в полицейском участке и ваше извинение.
Ник продолжала протестовать.
— Поверьте мне, мисс Столлингс, это очень важно. Пожалуйста, сделайте это ради меня. Это не займет у вас много времени.
— Он работает по воскресеньям? — спросила Ник.
— Клейн будет на месте, — заверил ее Эрни Моран. — Это мой друг.
— Кажется, это неплохая идея, Сьюзен, — заметила Джоанна.
Фрэнки посмотрел на отражение Ник в зеркале заднего обзора, ища ее согласия, и она ему кивнула. Фрэнки резко свернул налево, на Восемьдесят третью улицу, но «Горячие новости» продолжали следовать за ними. Фрэнки зигзагами пересекал Парк-авеню, делал в самый последний момент неожиданные повороты, но шофер автомобиля телевизионщиков, несомненно, был асом. Когда они прибыли к месту назначения, «Горячие новости» догнали их.
— Вперед! Вперед! — скомандовал Эрни Моран. — Пока они не вышли из машины. Подождите нас, — обратился он к Фрэнки, помогая Ник выйти из автомобиля; затем быстро повел ее к двери, на которой красовалась отполированная медная табличка с надписью «Стивен Дж. Клейн, доктор медицины». Дверь отворилась, и Эрни Моран крикнул: «Никого не впускать!» Секретарша, плотная женщина лет пятидесяти пяти, сидевшая за компьютером, выглядела несколько удивленной. На звонок в дверь она не ответила.
— Извини, Бев, — проговорил Эрни Моран. — Я объясню тебе все потом.
— Это вы, мистер Моран? Я вас не узнала. Мистер Клейн ждет.
— Он ждет? — переспросила Ник. — Как он узнал, что мы приедем?