Притяжение века — страница 7 из 53

– Я все сделаю, миледи! Все! Только не прогоняйте меня!

Новый поток слез. Похоже, доброта только все испортила. Мэри посмотрела на остальных – на лицах читалось осуждение и скорбь. Невыносимо от кого-то зависеть, она испытала на себе. Мэри вернула голосу первоначальную строгость и продолжила:

– Джесс! Если ты собираешься остаться в этом доме, возьми себя в руки! – Всхлипы стихли. – Очень хорошо. Теперь я продолжу. Я сказала, что не люблю ждать, и это правда. Так же я считаю, что женщина, тем более такая хрупкая, как ты, не должна таскать ведра с горячей водой. Для этого есть мужчины. С сегодняшнего дня это будет дополнительной обязанностью Джо Личмена. У тебя, Джесс, по-моему, хватает, чем себя занять.

Молчание.

– Миледи, – вступил Чарльз Энси, – правильно ли мы вас поняли…

Мэри кивнула, предлагая ему продолжить.

– Вы оставляете Джесс в доме?

– Да.

– И вы хотите, чтобы воду для ванной носил Джо?

– Если для него это не слишком сложно.

Молодой человек высоко поднял голову, но промолчал. Мэри решила, что ведет себя довольно мягко со слугами, и потому добавила:

– Впрочем, он может отказаться, и обязанности снова вернутся к Джесс.

Джо сделал шаг вперед.

– Это буду делать я, миледи.

– Очень хорошо. Я как раз собираюсь принять ванну. Все свободны.

Чарльз Энси вышел последним, бросив в сторону хозяйки вопрошающий взгляд. Вчера они все были свидетелями ее падения в холле, и ждали неминуемой вспышки ярости. Ее не последовало, но, похоже, удар оказался результативным.

Все слуги, выйдя из комнаты леди Элфорд, как обычно, когда у кого-то из них возникали неприятности, собрались на кухне. Энн, повариха, в очередной раз пыталась расспросить у Джесс, что произошло, но та отрешенно смотрела в пол и рыдала.

– Что эта бестия придумала? – не унималась Энн. – Я не могу больше терпеть! Чарльз, что она сказала? Почему вы все молчите? Джо, ты-то что делаешь вид, что задумался? Вы что, все оглохли?

Мужчины переглянулись, но продолжали хранить молчание.

– Все! – вскипела женщина, хватая огромный черпак. – Я больше не вынесу неизвестности! Я иду к ней! Слышите? Я иду к ней! Вы толкаете меня к ней в пасть! Так и знайте, что это ваша вина!

Она сделала несколько шагов к двери, вышла, постояла в ожидании и вернулась.

– Вам что, меня ничуть не жаль? Чарльз, ты ведь ел мою стряпню более двадцати лет!

Он приобнял ее за плечи, уговаривая успокоиться.

– Твоя стряпня слишком хороша, чтобы рисковать, тем паче, что с нашей хозяйкой происходит что-то странное.

– Что именно?

– Похоже… – Он на минуту задумался. – Похоже, она снова становится человеком.

Джо, обремененный новыми обязанностями, взял два ведра с кипящей водой и покинул гостеприимный уголок. Хозяйка… Никогда он не назовет ее так. Госпожа… Дьявол в юбке!

Мэри видела в зеркале его ненавистные взгляды, но восприняла спокойно. Наверное, парень имел на то основания. Но вот по какому праву граф притащился к ней снова?! Да еще со своей пассией?! И не просто нанес визит какой-то там вежливости, а вполне вольготно разместился в столовой и уплетал завтрак, приготовленный ее слугами! Ее? Мэри обсмаковала эту мысль. Пока она здесь, это ее дом, ее столовая, и ее бывший жених.

Интересно, насколько прилично мужчине появляться в доме бывшей невесты? Да еще приводить с собой гостей? И все без приглашения. Только присутствие в столовой виконта не позволило ей вскипеть.

– Доброе утро, – сказала она, занимая место напротив графа. – Не знала, что у меня сегодня гости.

Граф бросил на нее насмешливый взгляд.

– Или забыла, – легко согласилась Мэри.

Он снова поднял глаза и посмотрел внимательней, так, будто, узнавал ее. Мэри поежилась. Прохладный мох – вот как бы она описала его глаза. Выглядел граф сегодня как-то иначе – посвежевшим, что ли? Видимо, его сильно обременяла помолвка с леди Элфорд. Ну, хоть кому-то ее неуклюжее падение принесло счастье: еще не известно, отпустила бы Другая такого мужчину?

Мэри немедля одернула себя. Обыкновенный мужчина с необыкновенным высокомерием – не больше. Красивый мужчина, но при всем при этом, от него хотелось бежать, а не прикоснуться.

Граф отвернулся к блондинке, и Мэри усмехнулась. Видимо, желание бежать друг от друга у нее с графом обоюдное. Сейчас, в двадцать первом веке, за столом смотрели телевизор, а тогда, вероятно, принято было поддерживать беседу? Мэри читала любовные романы и кое-как ориентировалась. Развлекать гостей – ее обязанность, но снова говорить глупости и списывать на падение не хотелось.

Достаточно того, что она глупо выглядела в этом платье коричневого цвета, в то время как мисс пестрела желтым. Этот цвет был ярок и делал блондинку кислой, но граф взирал на нее с обожанием.

– Граф! – окликнула Мэри.

Он медленно повернул голову. Пожалуй, раздражен, что оторвали от созерцания лимонной барышни, но это только подстегивало.

– Видите ли, после падения я медленно вспоминаю кое-какие факты…

– Мы уже имели возможность в этом убедиться, – сухо отозвался он, снова поглядывая на спутницу. – Вы даже едва вспоминаете английский язык.

Мэри вздохнула, сказала себе, что она теперь леди и решительно продолжила:

– Так вот, граф, – он изогнул бровь, более ничем не выдав своего удивления, – напомните мне, пожалуйста, на сколько дней я вас приглашала?

Граф замер с ложкой у рта, медленно, очень медленно обернулся к ней. Медленный взмах ресниц, медленная ухмылка. Медленно отвернулся. Его брат, откинувшись на спинку стула, так же медленно пил чай.

– Леди Элфорд, – своим тоном Блэкберн постарался поставить ее на место, – мы здесь по известной вам причине. Хотя часто такие вопросы решаются просто через письмо или стряпчих, я подумал, что деликатнее будет сообщить об этом лично.

– Я вам благодарна. Думаю, весьма деликатно было прихватить с собой мисс Синклер.

Девушка в лимонном ахнула, пальцы ее оторвались от ложки и вцепились друг в друга, она покачала головой и запричитала: «О, Боже, Боже, что я наделала!». Виконт поперхнулся чаем, граф, наконец, оторвался от созерцания предполагаемой невесты и повернулся к Мэри.

Она старалась, чтобы голос не сильно дрожал, но высокомерие раздражало.

– Видите ли, я не припоминаю, чтобы между нами были теплые чувства…

Граф кивнул.

– Тем более, мы расстались…

– Расстаются любовники, леди Элфорд.

– Расторгли помолвку, – Мэри отметила, что надо быть внимательнее в выборе слов. – Напомните мне, пожалуйста, насколько прилично находиться в одном доме со мной бывшему жениху и его новой невесте? К тому же, мисс Синклер, если не ошибаюсь, должна сопровождать компаньонка. Где она?

Блондинка вспыхнула, бросила беспомощный взгляд в дальний угол, и там, действительно, что-то пошевелилось. Присмотревшись, Мэри заметила худощавую фигуру, продолжавшую утреннюю трапезу за маленьким столиком.

– Леди Элфорд, – отозвалась женщина, – в данном случае все приличия соблюдены. Если я правильно поняла ваш вопрос. Если же у него двойственный смысл, то мы уезжаем сегодня, сразу после завтрака.

Она приблизилась к столу, и Мэри смогла ее лучше рассмотреть. В таком же коричневом ужасном платье, как на ней, никаких украшений, лицо строгое, но глаза лучились весельем. Странно наблюдать жизнь, стянутую в тугой узел и условности. Она не была красива, не была молода (лет тридцать – может, чуть меньше), но если поместить ее не в угол, а рядом с подопечной, последняя явно проиграет. Хотя бы из-за глаз. Они отражали женщину, слишком уверенную в себе, чтобы привлекать чрезмерное внимание.

– Меня зовут мисс Лэсли. Вчера я была представлена вам, но слышала о том, что некоторые события пока еще несколько туманны для вас.

– Благодарю за деликатность.

Мэри и мисс Лэсли обменялись улыбками.

– Мисс Синклер, нам пора.

– Да, да, конечно, – Эмили бросила затравленный взгляд на Мэри, поспешно выскочила из-за стола, не замечая руки графа и его красноречивых взглядов.

– Я должен поблагодарить вас за гостеприимство, – сказал граф, откланиваясь вслед за невестой, – но не желаю этого делать. Равно как и вы не желаете быть гостеприимной.

После ухода мисс Синклер стало как-то свободней дышать, после ухода графа стало немного скучно. Исчезла острота и ощущение предстоящей стычки. Мэри долго смотрела в чашку с чаем. Традиционный английский напиток. Она любила кофе, но решила попробовать чай: все-таки, девятнадцатый век, и все равно уже налили.

Ее внимание привлекло какое-то движение. Виконт. Так же спокойно пил чай, наблюдая за ней.

– Вы не уехали?

Она была удивлена, не более. Только задав вопрос, поняла, что он воспринял его иначе.

– Если я правильно понял, вы с радостью лишились присутствия моего брата и мисс Синклер. Я предположил две вещи: либо о моем присутствии просто забыли, либо оно для вас не столь обременительно.

Мэри улыбнулась.

– Мне приятно ваше общество. Можете поверить.

– В таком случае, вы не станете возражать против совместной прогулки?

Мэри усомнилась лишь на секунду. Выйти за пределы дома, вдохнуть воздух Англии девятнадцатого века, осмотреть окрестности в компании настоящего аристократа…

Следующая улыбка получилась естественной и теплой. Виконт постарался скрыть изумление – впрочем, с каждой минутой это становилось сложнее. Леди Элфорд, которую он смутно помнил и женщина, которую увидел вчера, казались абсолютно разными. Начиная от голоса, тона, акцента, манеры носить эти ужасные платья, взгляда – все то же, и тем не менее, нет.

Несколько лет он увлекался медициной, и потому знал, что падение и стресс могут вызвать амнезию. Пока он рассматривал этот вариант. Падение, стресс, шок от разрыва помолвки. Никто не знает, как леди Элфорд в действительности относилась к графу. Михаэль утверждал, что дама не стремится к замужеству, что они безразличны друг другу, но в обморок она упала именно после прискорбного известия, и до сих пор не в себе.