– Он падает в обморок! Сейчас упадет! – комментирует Триша, пока Мелисса делает достойный восхищения рывок, чтобы спасти его, но ее обгоняет спринтерша-Марго.
Марго подхватывает Магнуса в воздухе, пока он не ударился черепом об особенно угловатый камень. И тут он теряет контроль над своими внутренностями…
– Вот… – Марго пытается удержать его и одновременно отклониться как можно дальше от экскрементов. – …незадача!
– Ты хотела сказать «говно», – грубо поправляет ее Триша, пока мы все созерцаем нашего некогда великого предводителя.
Багрянец переполз с одной его щеки на другую, и теперь он выглядит как подросток, страдающий от сурового приступа акне. К тому же он заметно задыхается. Потом его рвет. Из его глотки извергается поток вязкой жидкости, в основном розовато-лилового цвета, с вкраплениями ранее добытой зелени.
Испытывая отвращение, но опасаясь, что сейчас настал как раз тот самый момент, когда должна вмешаться женщина, хранящая в своем багажнике четыре «вечные» хозяйственные сумки, я произношу фразу, которую репетировала лет с семнадцати:
– Позвольте посмотреть мне, я – врач.
Тут же Мелисса произносит фразу, которую репетировала лет с пятнадцати:
– Ты не настоящий врач, ты – стоматолог…
– Профессионалы в области стоматологии проходят регулярные курсы по оказанию экстренной медицинской помощи в соответствии с уровнем их клинической ответственности, – нетерпеливо поясняю я ей.
– И что это значит на нормальном человеческом языке?
– Нас учат оказывать первую помощь! – огрызаюсь я. – Ну а ты что предлагаешь? Пошептать ему что-то на ухо, как лошади?
Это ее затыкает.
По правде говоря, за исключением того, чтобы пощупать лоб на предмет температуры, послушать живот на предмет желудочных колик и признать, что он действительно слишком слаб, чтобы стоять, я почти ничего не делаю. Хорошо еще, что в его выделениях нет крови. Но его всего трясет, и, судя по выделениям с ягодами, сомнений в причине такого состояния мало. Все глаза обращены на меня. Ну, если не считать закатившиеся глаза нашего славного предводителя.
Черт…
– И что нам теперь делать? – спрашивает Триша.
Я пытаюсь думать быстро.
Что бы сделала женщина с четырьмя «вечными» хозяйственными сумками в багажнике? Потом вспоминаю. Навык выживания № 101: проверить, все ли в порядке с остальными.
– Кому-то еще нехорошо?
Все трясут головами. Если не считать тошноты от созерцания сцены расследования, никаких заметных нарушений не выявлено. Хоть какое-то облегчение.
– Он ел то же, что и мы? – спрашивает Марго.
– Думаю, да…
– Ну он прикончил те ягоды…
Я покрываюсь потом. Я начинаю бояться, что из-за этих дурацких ягод, добычей которых так гордилась, могла непреднамеренно отравить Магнуса каким-то неизвестным мне заблудшим плодом, случайно сорвав его с какого-нибудь другого дерева.
«Словно Ева в Эдемском саду, – думаю я. – Только спихнуть все на коварного змея теперь не получится…»
К счастью, Триша бросает мне спасательный круг:
– В таком возрасте у многих мужчин бывают проблемы, – говорит она тоном знатока. – Мой бывший вечно торчал в туалете, то с одним расстройством, то с другим. Кишка у него была слабовата. В буквальном смысле.
Ее обвинительная речь прерывается начинающимся дождем и возобновлением активности кишечника нашего больного викинга.
– Мне нужно… сходить, – стонет он. – Еще раз…
О боже.
– До кустиков дотянете? – спрашиваю я.
Магнус снова стонет.
– Что?
Он мотает головой.
– Ну ладно, – говорю я, но понимаю, что тоже не могу пошевелиться.
Что не так со мной? Почему ничего не происходит?
– Хорошо, – я еще раз пытаюсь звучать убедительно, но тщетно.
Я буквально замерла на месте.
Пожалуйста, только не очередной приступ паники, только не очередной приступ паники…
– А ну прочь от руля! – рявкает Мелисса.
Закатав рукава, она хватает Магнуса под руку, пытаясь поднять, но при этом не перестает попрекать меня:
– У тебя же дети, ты должна была привыкнуть к человеческим выделениям!
– Они были крохотными младенцами, а не здоровенным викингом килограммов под сто!
Ягодицы у меня сжались намертво, по венам стал растекаться страх.
– А у тебя, кстати, животные! – добавляю я.
– И что? У Триши тоже животные. И сын!
– Твои животные больше! – возражаю я.
Крохотные ши-тцу не идут ни в какое сравнение.
– Сначала узнай, а потом говори. Во-первых, лошадиное дерьмо состоит в основном из сена. Во-вторых, кролики свое едят. А в-третьих, мои собаки обучены ходить в лес. Я не со всяким говном имею дело. И это, кстати, одно из моих правил по жизни.
– Прекрасно. Важно иметь какие-то ценности.
В нашу перебранку вмешивается Триша. Она заметно беспокоится, а ее влечение к Магнусу уменьшается с каждым зловонным извержением.
– Да ладно вам. У нас тут ситуация. Нельзя же оставлять его тут…
– Нельзя. Правда? – спрашиваю я с надеждой.
– Правда! – женщины поворачиваются ко мне.
– Рыбачить мы не умеем, припасы скоро закончатся, а я не хочу снова питаться какой-то загадочной дрянью, – начинает Триша, пока ее не прерывают.
– Что важнее – нам нужна помощь, – смотрит Марго на Тришу недоверчиво. – Да, – поправляет себя она. – И это тоже. Прежде всего. Помощь, – но она еще не закончила. – А что, если кому-то из нас тоже станет плохо?
Мы смотрим друг на друга, тайком прикидывая – по крайней мере я – как мы распределим между собой обязанности по уходу за пострадавшими.
– Ну я к ягодам не притрагивалась, – говорит Мелисса.
– Спасибо большое! – восклицаю я. – А что, если это были мидии?
– Это были первоклассные морские моллюски!
Она произносит фразу таким тоном, что даже меня начинает тошнить.
– А если все дело в листьях, ну понимаешь… – обращается Триша к Марго.
– Дикий чеснок? Он уж точно был самым безобидным, – отвечает она с умным видом.
– Ты уверена?
– Да! – выпаливает Марго, недовольная таким давлением. – У отца была книга о съедобных растениях в нижней уборной…
Мелисса одними губами произносит «аристократия».
– …и еще я прошла курсы…
Сюрприз, сюрприз…
– Дай-ка угадаю, – вырывается у меня помимо моей воли. – Герцога Эдинбургского?
Марго кивает, не замечая иронии.
– С платиновой медалью.
– С платиновой? И такие существуют?
– Не все о них знают, – признается она.
– Да, если не скупиться на школьные расходы, можно получить все, что пожелаешь, – бормочет Триша.
– Возможно, это все же были ягоды тиса, – предполагает Марго.
Ну вот, опять…
Триша снова с подозрением смотрит на меня.
– Ягоды тиса, а не малины! – непроизвольно оправдываюсь я, после все мы молча переглядываемся, пока Мелисса не качает скорбно головой и не произносит:
– Природа – суровый учитель.
Магнус опять стонет, и становится ясно, что ему нужно опять «сходить». Разговаривать он больше не может – или не намерен, – и по ряду гримас мы приходим к умозаключению о серьезном «коричневом уровне угрозы».
Мелисса соглашается применить во благо свою железную конституцию и даже прибраться потом с помощью Марго и листвы, какую удалось собрать.
Кто может выглядеть изящно даже при уборке дерьма?
Марго – вот кто!
После того, что Мелисса назвала «близкими контактами особой степени», мы окончательно понимаем, что должны обратиться к кому-то за помощью. Моя сестра, все более входящая в роль героини романов Энид Блайтон, начинает рассуждать:
– Нужно выяснить, где он живет. Дом должен находиться где-то неподалеку. И что насчет Инге? Разве мы не должны сообщить ей о том, что случилось? Отнести его туда?
– Если бы мы только знали, куда именно, – говорю я.
– Х-мм, – размышляет Мелисса. – Когда Сайлас…
– Сайлас?
– Один из моих псов. Любит сбегать. Такой непоседа.
– Ну и?
– Так вот, когда Сайлас сбегает, а потом возвращается после… развлечений, мне часто приходится выяснять, где он… развлекался…
– Ты имеешь в виду «сношался»? – считает нужным уточнить Триша.
– Я имею в виду «сношался», – подтверждает Мелисса. – Согласно сельским правилам, нельзя так просто позволять своей собаке вот так по-родственному общаться с другой собакой без извинений (я совершенно уверена, что в этом деле куда больше нюансов, чем она рассказывает), поэтому мне всегда приходится идти по его следам. Конечно, из-за дождя это сложнее…
Она смотрит на небо, затем, прищурившись, на горизонт.
– Но Инге вчера приходила оттуда.
Она уверенно показывает кивком направление, потом опускается на колено и дотрагивается до земли, разминая ее пальцами.
Господи, дай мне сил…
– Она приносила припасы в мешке, а это означает, что ее походка была тяжелее с одной стороны, – продолжает Мелисса с чрезвычайно важным видом. – Да и мешок мог иногда задевать землю, когда она шла…
Она принюхивается, словно беря след.
Ну ладно, Шерлок Холмс…
– И еще у Магнуса большие ступни, поэтому мы легко можем отличить его отпечатки ног от наших…
– Ага, как говорят, большой размер ноги – большой… – начинает было Триша, но тут Магнуса тошнит в кусты, и даже она не может закончить эту нить рассуждений.
Я беспомощно взираю на отпечатки на грязной земле. На мой взгляд, различить здесь какие-то отдельные следы, ведущие в каком-то конкретном направлении, совершенно невозможно. Но Мелисса уверенно машет: «Вон туда!» Марго не спорит, а я тайком лелею веру в то, что если среди нас и есть человек, способный вывести нас отсюда живыми благодаря своим чудесным способностям/аристократическим навыкам имени герцога Эдинбургского, то это Марго. Получается, Мелисса на верном пути. Не так ли?
– Ты уверена? – спрашивает Триша.
– Уверена, – отвечает Мелисса не слишком уверенным тоном.