Привет, викинги! Неожиданное путешествие в мир, где отсутствует Wi-Fi, гель для душа и жизнь по расписанию — страница 57 из 63

– Да ладно тебе! Просто навожу мосты! Преодолеваю пропасть, – фыркает Мелисса, а я решаю разработать свое фирменное приветствие для нее. «Китайский ожог» по-сестрински? Или «потяни за трусы ближнего своего?»

– Мелисса? Не хотите высказаться следующей? – прерывает нас Инге.

– Я?

– Да, расскажите, каковы ваши планы на будущее?

– Эм-мм… – Мелисса задумывается и выпаливает: – Продолжить быть легендарной личностью?

– Попробуйте еще раз, – твердо, но с ноткой доброжелательности говорит Инге.

– Э-эээ, ну тогда… – хмурится Мелисса. – Наверное, постараюсь поменьше жить прошлым. Учитывая, что нам предстоит, – тут она смотрит на меня, – мне нужно научиться наслаждаться каждым днем. Жить настоящим.

Инге смотрит так, как будто к ней вдруг подвели Александра Скарсгарда, причем обнаженного и с бутылкой шнапса в каждой руке.

– Вот именно! – говорит она Мелиссе, хлопая рукой по столу. – Хорошо сказано.

– Мы кого-то пропустили? – спрашивает Триша, оглядываясь, пока я пытаюсь вжаться в скамью, чтобы избежать внимания. – Мы выслушали Марго, меня, Мелиссу… – Ее взгляд останавливается на мне. – Элис!

– Ах да, Элис! – Инге поворачивается ко мне. – Желаете чем-нибудь поделиться?

За последние несколько дней я столько всего усвоила. С чего бы начать?

– Я собираюсь перестать быть идиоткой. Хочу начать первой надевать свою кислородную маску, – я киваю Инге, затем ловлю взгляд Мелиссы. – И проводить больше времени с людьми, которые мне небезразличны.

– И забыть о перфекционизме, – добавляет Инге, как будто встряхивая своей единороговой гривой.

При этих словах Марго даже проливает немного своего картофельного пойла.

– Легко вам говорить, – бормочет она, и на нее устремляются четыре пары глаз, удивленные такой реакцией.

Инге улыбается.

– Ах да. Вы, Элис и ваши идеалы совершенства, – она качает головой. – Я сказала ей, скажу и вам: совершенства не существует.

– Покажите ей свою задницу! – вырывается у меня, когда я вспоминаю, что именно в первую очередь заставило меня задуматься об образе мышления Инге. Потом я осознаю неуместность своего требования и даю задний ход: – Извините, я не…

– Никаких извинений! – хором говорят остальные.

– Да. Точно. Так что как хотите – можете показывать, можете нет…

В замешательстве я глотаю спиртное. А Инге встает и демонстрируют нам свою впечатляющую фигуру, после чего стягивает штаны и наклоняется, чтобы показать Марго свою задницу.

– Боевые шрамы! – говорит она, добавляя: – Они есть у всех нас.

В это самое мгновение мимо нас снова проходит умопомрачительно горячий бармен, наполняя наши стаканы, а за ним следует Отто с закусками (для всех нас) и поцелуями (исключительно для Мелиссы). Инге натягивает штаны не спеша, как будто снимать их на публике – самое обычное дело, потом медленно садится, пока мы с Тришей и Марго пьем свои напитки для укрепления духа.

Возбудившись от щетины и страсти, моя сестра обещает Отто еще раз повидаться с ним до отъезда, а затем возвращается к группе.

Последнюю порцию мы пьем в уютном, компанейском молчании. Каждая из нас погружена в свои мысли и размышляет над своими обещаниями и над тем, как стать более честной. Как настоящие викинги.

– Вы неплохо поработали, – говорит наконец Инге, вставая и объявляя о том, что пора идти. – Завтра у вас грандиозный день, так что нужно отдохнуть.

Также она сообщает, что Магнус – тут у всех нас вытягиваются лица – уже на ногах и что завтра командовать подготовкой будет он.

– Так что вставайте, я отвезу вас домой.

– Вы сказали «отвезете»? – в недоумении спрашивает Триша. – А разве мы не на острове?

– Нет, – смотрит на нее в ответ Инге.

– Что? – настораживается Мелисса. – Но мы же приплыли на лодке…

– Я подумала, что вам захочется приключений, – говорит Инге, хмурясь. – Мы не на острове, там есть перешеек. Томболо.

– Том… что? – переспрашивает Триша, а Марго хлопает себя по лбу.

– Томболо, конечно же! – восклицает она в восторге, что наконец-то пригодились ее знания по географии, за которые она получала отличные отметки. – Узкая полоса, соединяющая остров с основной массой суши. Длинная отмель или, в данном случае, дорога…

– Погодите-ка, значит, необязательно добираться сюда на лодке? – с сомнением уточняет Мелисса.

Инге мотает головой.

– Едреный корень… – спонтанно отвечает Мелисса, не сдерживаясь; потом ее глаза расширяются, и она медленно поворачивается к нам. – Извините…

Но Марго прерывает мою сестру, хватая ее за руку.

– Никаких извинений! Я бы ни за что в мире не отказалась от сегодняшних приключений!

Глава 16

Пурум-пурум-пурумммм! Пурум-пурум-пурумммм!

Пронзительный звук заставляет меня заткнуть подушкой уши.

ПУРУМ-ПУРУМ-ПУРУММММ!

Пока я всплываю через слои дремоты, виски у меня раскалываются от боли, а какофония словно разрывает мне душу.

«Заткнись же ты, наконец! – думаю я. – КОГДА ЖЕ ПРЕКРАТИТСЯ ЭТО МУЧЕНИЕ!»

Выглядывая из-за своей брони с гусиным пухом, я нерешительно моргаю, затем протираю глаза в попытке разглядеть фигуру Магнуса, расхаживающего среди кроватей с традиционным викингским рогом в руках.

О боже, только не это…

На его голове гордо возвышается пучок волос, борода, вьющаяся после нескольких дней завязывания в косы, распущена, на обнаженной груди болтается ожерелье из камней с дырками и рыболовных крючков.

Э-ммм…

– Встаем и сияем! – злорадствует он.

Я хочу сказать, чтобы он отваливал и что я сейчас бы предпочла пропитать себя кофе и надеяться на лучшее, чем вставать и сиять, но обнаруживаю, что мой язык тоже еще не проснулся. Я чувствую себя полностью обезвоженной, осушенной от слез и – возможно – до сих пор пьяной. После нашей обратной поездки по кочкам из Вальгаллы прошло всего лишь три часа, но это не мешает нашему предводителю-садисту мучить нас, издавая душераздирающие звуки.

ПУРУМ-ПУРУМ-ПУРУММММ!

На койке напротив садится Триша с всклокоченными волосами в духе «Восставшего из ада».

– Как вы там? – свешивается с верхней кровати Марго.

По крайней мере она выглядит относительно свежей.

– Я – нормально… Просто сон плохой приснился, – Триша обхватывает голову руками, пытаясь защититься от шума.

– Бедняжка! – озабоченно произносит Марго. – А что приснилось?

– Мы собирались бегать по лесу босиком, не позавтракав, – пожимает плечами Триша.

– Да, не повезло, – усмехается Магнус. – Потому что сегодня ваш Хэллоуин! А теперь поднимайтесь! Шевелитесь! Все вы!

Я выкатываюсь из кровати и пытаюсь встать, пошатываясь, словно страдающий похмельем жеребенок.

– А где Мелисса? – шепчет Триша, оглядываясь по сторонам. – Снова ушла на потрахушки?

– Нет! – раздается ворчание с верхней койки.

Одеяло шевелится, под ним показывается моя сестра.

– Дамы, сегодня заключительный этап вашего испытания викингов. Приготовьтесь к превращению в берсерков! – объявляет Магнус, к которому вернулся неуемный задор.

«Где же эти ягоды, когда они так нужны?» – мрачно думаю я.

Но на раздумья времени нет. Нас выгоняют из дома, когда Инге с детьми только начинают шевелиться, и погружают, словно скот, в семейный трейлер.

Мы трясемся по дороге в лес. Марго перегибается через борт, а потом вытирает рот рукавом.

– Теперь лучше, – говорит она, когда мы смотрим на нее с тревогой.

Триша роется в своих карманах, достает маленький золотистый цилиндр и раскручивает его, обнажая восковый розовый обрубок.

– Ты что, наносишь помаду? – удивляется Мелисса.

– Это не помада, это боевая раскраска, – отвечает Триша, надувая губы и нанося толстый слой. – Чем старше становишься, тем больше ее требуется…

– Викинги! – прерывает ее громкий крик со стороны сиденья водителя. – Побудьте наедине со своими мыслями!

– Своими что? – кричит в ответ Триша.

– Т-ссс! – машет рукой Магнус.

– А, ну да. Извините!

Мы слушаемся, обмениваясь только редкими улыбками или дружескими кивками. Во всех нас нарастает предчувствие – как будто близится момент, к которому мы готовились не только эту неделю, но и всю нашу жизнь. Как будто превращение в берсерка действительно может показать, кто мы на самом деле и зачем мы здесь.

Предполагается, что каждую из нас «выпустят» в отдельном месте в лесу. Мы должны будем найти путь домой, воспользовавшись полученной «физической и духовной» подготовкой.

«Сегодня наше испытание на стойкость, – думаю я. – Сегодня мы проверяем свои основные инстинкты, которые должны сохранить нам жизнь. Или по крайней мере обеспечить нам следующий прием пищи…»

Сегодня мы превратимся в берсерков.

– Ну что? – спрашивает Магнус, резко останавливая машину. – Гордая Грудь? Ты первая!

При этих словах Триша начинает ерзать всем телом, стараясь стянуть с себя леггинсы. Магнус смотрит на нее с опаской.

– Ты что делаешь?

– Раздеваюсь, – шепчет Триша, как будто ей запрещено говорить. – А разве мы не должны раздеться догола?

– Нет! – отрезает Магнус.

– Нет?

– Нет!

– О.

– Почему все думают, что скандинавы все время только и мечтают, чтобы походить голышом? – удивляется Магнус.

– Дело не в этом, – возражает Триша, а я в это мгновение думаю: «Ага, как раз в этом». – Просто разве Инге не говорила о том, чтобы обнажаться?

Она обращается ко всем нам за поддержкой, и мы киваем.

– Ну, – Магнус снижает тон. – Какие-то элементы наготы можно допустить. Инге действительно рассуждает о наготе… – он трясет головой, словно это еще один пункт раздора в их семействе, – но это необязательно. Это можно освоить позже.

Дополнительная нагота? Любимый вид для всех…

– Но сегодня обойдемся без раздевания. ВСЕМ ПОНЯТНО? – отдает он инструкции на тот случай, если вдруг всеми нами овладеет желание продемонстрировать свои прелести