– Мне надо придумать, как отмазаться от поездки к предкам на Рождество. – Я заставляю себя засмеяться, хотя в горле стоит ком. – Мама сегодня написала мне по «мылу», просила ответить, когда покупать билет на самолет, но я совершенно не горю желанием провести целый месяц дома.
Он ловит мой взгляд, и я вижу в его глазах огонь.
– Так ты собираешься провести Рождество здесь?
– Вообще, я еще не думала. Но где угодно, лишь бы не в Нэшвилле. Мне бы только хотелось прихватить с собой младшую сестру – я очень соскучилась по ней.
– Ну, мы с Софи едем домой на каникулы, так что ты останешься в общаге одна.
У меня падает сердце. Безосновательная надежда на то, что они захотят остаться в школе, исчезла. Похоже, для меня эти каникулы будут самими одинокими.
– А, – произношу я. – Ясно.
– Мы собираемся встретить Рождество с мамой, – продолжает Джейсон. – И мне надо приступать к работе над фильмом.
– Ах да, твой фильм, – я стараюсь не смотреть на него. – Уверена, тебе будет приятно видеть себя по телеку.
Он хмурится, но не сердито.
– Если честно, я всего этого боюсь. Но вот о чем я подумал: может, тебе было бы интересно… если у тебя нет желания ехать домой… только не знаю, захочешь ли ты… не чувствуй себя обязанной.
– Господи, Джейсон, – перебиваю его я, – говори прямо!
Он краснеет, а у меня холодеет внизу живота. Не думала, что краснеющий парень может быть так сексуален.
– Я подумал, может, ты согласишься провести каникулы с нами? – наконец выговаривает он. – В Сеуле.
Я лишаюсь дара речи. Он хочет, чтобы я встретила с ним Рождество? Вернее, с его семьей? Но ведь там будет и он. Да, он будет работать, но все равно он будет рядом! И, надеюсь, будет надевать эти потрясающие шарфы и перчатки, которые отлично сочетаются с его яркими кроссовками.
Мама меня убьет. Она ни под каким видом не позволит мне приехать домой с незнакомыми ей людьми. Тем более на каникулы.
Какое счастье, что ее здесь нет и она не может помешать мне!
Глава тринадцатая
После Дня благодарения начинается полугодовая сессия, самые напряженные недели в моей жизни. Официально заявляю, что программа в старших классах корейской школы – особенно в школе для детей, чьи богатые родители рассчитывают отправить отпрысков в престижные вузы, – намного сложнее, чем в Америке. После многочасовых сидений в библиотеке и безуспешных попыток избавиться от темных кругов под глазами я все чаще задумываюсь о том, чтобы бросить школу, купить на свои трастовые деньги частный остров и сидеть там на пляже целыми днями.
Ко всему прочему ударил мороз. Выходить на улицу – все равно что отважно штурмовать арктическую тундру.
Мой первый экзамен – физика, самый легкий предмет. Остальные предстоят в ближайшую неделю. После школы я возвращаюсь в общежитие и застаю Софи лежащей на кровати с лэптопом. Я хлопаю дверью, а она шипит на меня.
– Что смотришь? – Я приподнимаюсь и заглядываю в монитор. – Опять корейскую мыльную оперу?
– Это не мыльная опера! – обижается Софи, натягивая одеяло выше подбородка. Она не отрываясь смотрит на экран, и ее расширившиеся глаза едва не вываливаются из орбит.
– Неужели так интересно?
Она на мгновение отрывается от экрана, и таким взглядом, какой она на меня бросает, можно убить.
– Ты же даже не знаешь!
Я, смеясь, спрыгиваю на пол.
– Ладно. О чем там?
Она останавливает видео.
– Это просто очень романтичная история!
Я скидываю обувь и ложусь на свою кровать. В затылке пульсирует тупая боль. Вопросы по физике все еще крутятся в голове.
– Ты про каждый сериал так говоришь.
Софи вздыхает.
– Помолчи и послушай. Это история о парне, который в одиночку борется с коррупцией в политике, но должен делать это тайно.
– Как супергерой?
– Точно! Только без костюма.
– И чего тут романтичного?
– Да то, что он жить не может без любимой девушки! – Софи с такой горячностью стучит кулачком по матрасу, что я задумываюсь, а не стоит ли и в самом деле посмотреть. – Она не знает, что на самом деле это он противостоит злу, и отвергает его. А он хороший человек, просто она об этом не знает.
– Очень похоже на Спайдермена. Или на Бэтмена. Или на двух в одном.
– Фильм замечательный! – Она аж подскакивает. – Тебе надо посмотреть. Сейчас.
– Вряд ли я…
– Прекрати! Я уже несколько месяцев пытаюсь заставить тебя посмотреть корейскую дораму. Не упускай возможности!
Софи хватает мой ноутбук, находит сайт, где фильмы можно смотреть онлайн с английскими субтитрами, и я действительно не могу отказаться, потому что альтернатива дораме – опять садиться за книги.
Следующие три часа мы смотрим все серии с самого начала, и к вечеру, несмотря на страшный голод, я горю желанием узнать, что будет дальше. Мы бежим в столовую, быстро ужинаем и, прежде чем заснуть, снимаем стресс от экзаменов еще четырьмя сериями.
Если дорама, в которой снимается Джейсон, так же хороша, я, наверное, посмотрю и ее.
– Грейс, у тебя все получится, – шепчет мне Джейсон, когда нам раздают тесты по корейскому. – Не нервничай.
Не нервничать. Да. Успокоиться. Сосредоточиться. У меня все получится.
Он улыбается, и у меня внутри все трепещет. Как я могу сосредоточиться, когда он так смотрит на меня! Он вообще редко улыбается, каждая его улыбка – дар Небес.
Я заставляю себя отвести взгляд от Джейсона и сфокусировать его на тесте.
Все ясно.
Без проблем.
Железо, кобальт, никель, медь, цинк…
Я медленно веду карандаш по бумаге, не торопясь обдумывая ответы, так, как учил меня Джейсон.
Тест оказывается не таким сложным, как я ожидала. Каждый раз, наталкиваясь на слово, в значении которого сомневаюсь, я вспоминаю наши занятия в библиотеке, когда Джейсон, склонившись над учебником, ровным и спокойным голосом объяснял мне значение слов и грамматику.
Через полтора часа я почти лечу на свой следующий экзамен, зная, что тест по корейскому я написала гораздо лучше, чем сама на то рассчитывала.
Наконец с экзаменами покончено, и мы с Джейсоном идем к общежитиям, ежась под порывами ледяного ветра, гуляющего по кампусу.
– Просто не верится, что я все сдала, – говорю я. – Все, свобода.
Джейсон кивает.
– Ты официально закончила свой первый семестр в корейской школе.
– Ты прав. Ура. – Я останавливаюсь посреди дорожки. – Безумие какое-то.
Он тоже останавливается и поворачивается ко мне.
– Почему?
– Потому что, если бы я осталась дома, я бы все еще ходила в старую школу, рассылала бы заявления в колледжи и дергалась из-за выпускных экзаменов. Но мне всего семнадцать, теперь я живу в Южной Корее, через полгода заканчиваю школу и у меня нет никаких планов на колледж. У меня ужасные родители, если они допустили все это.
Джейсон громко смеется – я впервые слышу, чтобы он смеялся так громко и искренне. Его лицо сияет весельем. У меня замирает сердце, причем не только от шока. Должна признать, это чертовски заводит!
Дыши, Грейс.
– Но если бы они не отпустили тебя сюда, ты бы не познакомилась с Софи. – Его взгляд становится мягче. – Или со мной.
Если он продолжит в том же духе, у меня случится сердечный приступ. Я молюсь, чтобы мои щеки не стали такими же пунцовыми, как его рубашка. Как это типично для мальчишек – сказать что-нибудь, от чего у тебя закружится голова, и при этом не иметь в виду ничего «такого». Мне хочется верить, что Джейсон и в самом деле не имел в виду ничего такого, у него нет нужды так грубо мне льстить, чтобы что-то получить от меня.
Я приказываю своим ногам шагать дальше и тем самым выигрываю время, чтобы придумать ответ.
– Точно. В Корее намного интереснее, чем в Нэшвилле. Честное слово.
Я не кривлю душой. Конечно, поначалу мне было трудно, и в первые несколько месяцев я многое видела в черном свете. Но сейчас я чувствую себя здесь своей и не откажусь от риса и палочек ради кукурузного хлеба и кабачковой запеканки.
Джейсон подстраивается под мой шаг.
– Я бы с радостью побывал на Юге Штатов. Я встречался с твоим отцом в Нью-Йорке, он восхищался Теннесси.
– Это меня безумно удивляет, кстати, где ты с ним виделся? Ты не обижайся, но я сомневаюсь, что он высоко ценит к-поп.
– У моего папаши сеть пятизвездочных отелей. Твой отец останавливался в одном из них, когда приезжал в Нью-Йорк, и мой отец представил меня.
– Ну, надеюсь, он не было слишком груб. – Я смеюсь, хотя в душе очень надеюсь на то, что отец действительно вел себя приемлемо – он не очень хорошо владеет навыками общения.
– Он был вежлив.
– Очень мило с твоей стороны так говорить, но вряд ли…
Меня прерывает громкое жужжание в рюкзаке. Я достаю телефон, вижу номер абонента и едва не роняю мобильник в снег.
– В чем дело? – спрашивает Джейсон.
– Это… это мама. – Мое сердце бьется как сумасшедшее.
Конечно, ее звонок имеет отношение к электронному письму, что я отправила ей на прошлой неделе. Я написала: «Вообще-то я собираюсь провести Рождество с друзьями из школы. Подробности в следующем письме». Но следующего письма я так и не написала. Упс.
Я делаю глубокий вздох, чтобы успокоиться.
– Алло? – говорю я.
– Грейс? – Мама кричит мне в самое ухо, как будто считает, что нужно говорить громче, так как нас разделяет океан. – Грейс, это ты?
– Да. – А кто еще? Ведь это мой телефон.
– Я получила твое письмо. – Она замолкает – либо ждет моего ответа, либо рассчитывает, что за эти несколько мгновений усилится мое чувство вины.
– Хорошо, – наконец говорю я.
Опять неловкое молчание.
Джейсон с любопытством смотрит на меня, но я наклоняю голову так, чтобы скрыть лицо за волосами.
– Мне просто не верится, что ты и в самом деле не собираешься приезжать домой, – говорит мама. – Мы же так долго не виделись.