Привычка ссориться — страница 2 из 21

— Конечно. — Он поднялся, чтобы налить ей воды.

Отлично, она выбила его из колеи.

Когда Хайден вернулся с водой, Люси протянула ему пустой стаканчик из-под кофе.

— Раз уж вы все равно встали, выкиньте, пожалуйста. Я не хочу класть его в сумочку, вдруг там еще что-то осталось, а мусорной корзины в коридоре я не нашла.

Хайден мрачно взял у нее стаканчик.

— Спасибо. Вы просто не представляете, как часто люди отказываются выполнять простейшие просьбы окружающих. — Отломив кусочек маффина, Люси отправила его в рот.

Хайден снова уселся напротив нее.

— Мисс Ройал… — Похоже, он уже справился с удивлением.

Проглотив маффин, Люси вытащила из сумочки блокнот.

— Я буду записывать наш разговор, чтобы потом не возникло ненужных вопросов. — Люси отломила еще кусочек маффина и протянула детективу. — Хотите?

Хайден так на нее посмотрел, что Люси заподозрила, что перегнула палку, но он просто ответил:

— Нет.

— А зря, отличный маффин. — Отправив отломленный кусочек в рот, Люси полезла в сумку за ручкой.

— Вы готовы?

— Минутку, я хочу полностью подготовиться к такому важному разговору.

Снова поставив сумку на пол, Люси открыла блокнот и написала вверху страницы: «Разговор с Хайденом Блеком, 2 апреля 2013». И, посмотрев на детектива, объявила:

— Я готова.


Подавив готовый вырваться из горла стон, Хайден постарался успокоиться. Люси Ройал оказалась одновременно и похожей и непохожей на свою фотографию. Прекрасные светлые волосы растрепались под порывами вашингтонского ветра, к полным чувственным губам прилипли крошки от маффина, а в карих глазах святился незаурядный ум. Но ее поведение… Хайден никак не мог понять, злиться ему или удивляться.

А еще ему совершенно не понравилась, что, только открыв дверь и впервые увидев Люси Ройал, он почувствовал себя так, словно его ударила молния. Вживую она оказалась настолько красива, что у него буквально дух захватило. Люси вся светилась изнутри и снаружи, и Хайден лишь с трудом сдержался, чтобы не прикоснуться к ней рукой. И почему он вдруг так на нее отреагировал? Она же дочка человека, которого он подозревает в серьезном преступлении! Да и сама, скорее всего, замешана во всю эту кашу.

Приподняв бровь, Люси сидела с ручкой наготове и явно ждала от него вопросов, а он просто молча ее разглядывал.

Прочистив горло, Хайден включил диктофон.

— Расскажите мне про ваши отношения с Грэхамом Бойлом.

— Грэхам удочерил меня, когда мне было двенадцать лет. Он — очень добрый и отзывчивый.

Добрый и отзывчивый? В другой обстановке Хайден не выдержал бы и рассмеялся. И она говорит это про хозяина одной из крупнейших телекомпаний в стране, которого одинаково боятся и враги и союзники? Грэхам всегда считал, что цель оправдывает средства, а его журналисты ни перед чем не останавливались, ради громкой истории и скандального репортажа.

И человек, десять лет проживший с ним в одном доме, при всем желании просто не может уж совсем ничего не знать об истинной натуре этого человека.

— Боюсь, что с вами не все согласятся, — осторожно заметил Хайден.

— Мистер Блек, а ваши друзья думают о вас так же, как и ваши родители? И девушки? И коллеги? И даже начальники? — Люси глубоко вздохнула и выпрямилась. — Порой работа обязывает Грэхама принимать жесткие решения, так что неудивительно, что тем, кто с ним не согласен, он кажется чересчур суровым и резким. Но я всегда видела от него лишь доброту и щедрость.

— Рад за вас, но сейчас его обвиняют не в жестких решениях, а в незаконном прослушивании телефона президента.

Мисс Ройал неподвижно замерла, лишь ее грудь быстро поднималась и опускалась, а потом Люси медленно встала:

— Позвольте, я вам кое-что скажу. Когда три года назад умерла моя мать, Грэхам был в настоящем отчаянии, а после похорон он даже не смог сам дойти до машины и его пришлось вести под руки. Но, несмотря на свое горе и работу, требующую от него много времени и сил, он все равно постоянно мне звонил, навещал и дарил подарки, пытаясь хоть как-то меня подбодрить. — Она снова села. — Грэхам — хороший человек.

Люси так яростно защищала отчима, и при этом у нее так ярко горели глаза, что Хайден невольно ею залюбовался. Так, стоп. Он — профессионал, и не стоит об этом забывать.

— Аль-Капоне тоже хорошо обращался с родственниками.

— Возможно, но у Грэхама нет с ним ничего общего, — раскрасневшись, выдохнула Люси.

— Я всего лишь хотел сказать, что можно нарушать закон и при этом хорошо относиться к своей семье.

Люси посмотрела ему прямо в глаза, и Хайден не стал отводить взгляд. Время сейчас играло на него.

Не выдержав, она опустила взгляд, слегка качнув головой, и Хайден невольно представил, как мог бы сейчас запустить пальцы в роскошные светлые волосы, приподнять ей голову и самому склониться над ней, припадая губами к ее нежным губам, и…

Хайден вдруг почувствовал, как его начинает душить галстук. Черт, что это на него нашло? В таком важном деле он просто не имеет права заглядываться на свидетельниц. Нужно взять себя в руки.

Хайден пристально смотрел на Люси, раз за разом повторяя себе, что она пытается укрывать преступника.

— Работая на АНС, доводилось ли вам нарушать закон? — резче, чем собирался, спросил Хайден.

— Нет.

— А известно ли вам хоть что-нибудь о незаконной деятельности АНС?

— Нет.

— Работали ли вы с бывшими журналистами АНС Брендоном Амсом и Троем Холлом, когда они незаконно прослушали телефон президента и узнали о его внебрачной дочери?

— Нет.

— Они выполняли распоряжения вашего отца?

— Разумеется, нет.

— Сперва они во всем обвинили временного сотрудника, но он оказался непричастен. Вам известно, кто из АНС помог им?

— Насколько мне известно, никто.

— Как по-вашему, почему подозрения пали именно на АНС и Грэхама Бойла?

Люси шумно выдохнула:

— Если человек чего-то добился в этой жизни, то всегда найдутся желающие его растерзать.

К сожалению, на этот раз все было гораздо сложнее. Может, Грэхам действительно хорошо обращался с приемной дочкой, но это не мешало жестокому ублюдку ходить по головам и ломать чужие жизни.

— Как АНС удалось узнать о дочке президента Морроу? Раньше он был сенатором в Монтане, так что его прошлое не раз проверяли.

— Не знаю. — Люси слегка нахмурилась. — Я с этой историей не работала.

Хайден обязан был продолжать допрос, но, глядя на Люси, ему почему-то нестерпимо захотелось взять ее за руку и сказать, что все будет хорошо. Но при этом он почти не сомневался, что все это — лишь игра, чтобы его разжалобить. Не стоит об этом забывать.

— Но неужели вы не обсуждали все это с коллегами? Такой громкий скандал…

— Опытные журналисты не любят делиться своими тайными.

Странно, кажется, она не врет, но тогда как все это соотносится со словами Анжелики Пирс?

Хайден устало потер лоб. Может, это все из-за недосыпа?

Наверное, стоит сегодня закончить пораньше, забрать сына у соседки-няни и погулять с ним где-нибудь в парке? А допросить Люси Ройал он и потом успеет.

— Спасибо, что пришли, если мне снова понадобится с вами побеседовать, я вам позвоню.

Убрав блокнот с ручкой в сумку, Люси поднялась:

— Мистер Блек, я понимаю, что вы всего лишь выполняете свою работу, но при этом очень надеюсь, что вы допускаете, что Грэхам Бойл может оказаться невиновным.

Хайден резко поднялся:

— Мисс Ройал, если все улики укажут на его невиновность, то именно это я и сообщу конгрессу.

Но чутье подсказывало Хайдену, что за всем этим стоит именно отчим Люси Ройал, а чутье еще никогда его не подводило. Осталось только найти доказательства.

Придержав для Люси дверь, Хайден задумчиво смотрел, как она идет по коридору, слегка покачивая бедрами. Он как-то не ожидал, что эта красотка окажется настроена так решительно.

Хорошо хоть, сам он еще решительней.

И следующий раз он будет готов к их встрече.

Глава 2

Секретарша сказала, что Грэхам разговаривает по телефону, но она все равно может войти, и Люси неслышно проскользнула в кабинет отчима.

Заметив ее, Грэхам кивнул и отдал своему собеседнику еще парочку каких-то указаний.

Люси привычно посмотрела из окна на полюбившийся город. Она переехала в Вашингтон из Северной Королины в двенадцать лет, когда мама вышла замуж за Грэхама. И город, и Грэхам хорошо ее приняли и всегда были к ней добры.

Из-под стола вылезла Роузбад, бульдог Грэхама, и Люси, присев на корточки, принялась гладить собаку.

— Как ты, Рози?

Рози попыталась лизнуть ее в нос.

Грэхам сказал что-то еще и повесил трубку.

— Люси! — воскликнул он, подходя к ней, и Люси с радостью утонула в медвежьих объятиях, на несколько секунд забывая о всех тревогах и заботах. Грэхам — единственный человек, на которого она всегда может рассчитывать. Он — вся семья, что у нее осталась.

— У меня для тебя кое-что есть, — сказал он, отстраняясь.

Люси невольно улыбнулась:

— Это вовсе не обязательно.

— Обязательно.

Да, конечно, он прав, Грэхам всегда именно так показывал ей свою любовь. Грэхам — все, что у нее есть, но и у него нет никого, кроме нее самой. Зато им хорошо вдвоем.

Грэхам достал из шкафчика бархатную коробочку и, довольно улыбаясь, протянул ей.

— Роузбад! — воскликнула Люси, разглядывая хрустальную собачку размером с ладонь. Услышав свое имя, настоящая Рози радостно завиляла хвостом. — Спасибо. — Она поцеловала отчима в щеку.

Как обычно, Грэхам улыбнулся, а его глаза засияли, и он торопливо отвернулся к столу. Он никогда не любил открыто выражать свои чувства, и подобные вспышки длились лишь мгновения.

— Как у тебя все прошло с Блеком?

Люси уселась в кресло перед столом Грэхама.

— Быстрее, чем я ожидала. — Возвращаясь домой, она только об этом и думала. — Он задал мне только пару вопросов.