Приют одиноких сердец — страница 16 из 20

Джейс потянулся в кресле.

— Как все-таки хорошо дома! Здесь так спокойно.

— Ладно, можешь считать, я тебя понял. — Помолчав, Джейк продолжил: — Я разместил Лесли в одной из комнат для гостей. Тебе следовало бы сказать раньше, и я бы отнес ее вещи в твою комнату.

— Ты все сделал правильно, я все равно не буду с ней спать.

Джейк несколько минут тупо смотрел на него, затем, вскинув руки, сказал:

— Больше я не буду расспрашивать тебя о личной жизни. Лучше расскажи, что с тобой произошло.

Он указал на его больную ногу, и Джейс был вынужден еще раз повторить весь этот кошмар.


Когда Лесли через час спустилась вниз, она услышала голоса, доносящиеся из гостиной. В смущении она остановилась в дверях просторной комнаты с удобной мебелью и огромным телевизором. Джейк, заметив ее, тут же поднялся.

— Проходи, Лесли, и познакомься с моей женой Эшли.

Эшли встала и, ослепительно улыбнувшись, пожала руку Лесли.

— Я рада, что Джейсон привез тебя с собой. Он рассказал, что произошло. Должно быть, для тебя это было ужасное время. Не представляю, что бы я делала на твоем месте.

Лесли пожала плечами и улыбнулась:

— Я просто оказалась в ненужном месте в ненужное время. Это могло произойти с каждым, кто работает в нашем здании. Вот награда за то, что я задержалась на работе.

Эшли вздрогнула.

— Но к счастью, ты встретила Джейса. Я рада, что Джад предложил вам обоим приехать сюда. — Она указала Лесли на стул напротив Джейса: — Садись. Ужин будет готов через несколько минут. Предупреждаю: ничего изысканного. Одна из работниц оставила для нас в холодильнике запеканку. Если бы ужин готовила я, вы бы умерли с голоду. — И пояснила, увидев удивленный взгляд Лесли: — Я работаю ветеринаром, и у меня много срочных вызовов.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Лесли Джейса.

— Лучше, — улыбнулся он.

От его улыбки у девушки перехватило дыхание.

— Я никогда не видел тебя в платье, — тихо сказал Джейс.

— Было холодно.

— Ты отлично выглядишь, — прошептал он, как будто они были одни в комнате.

Лесли отвела взгляд.

— Спасибо.

— Итак, — сказала Эшли, вероятно пытаясь сменить тему. — Джейс рассказал нам, какой у него был трудный день. Утром женился, целый день просидел за рулем и собирается провести свою брачную ночь со своими родными. Он настоящий романтик. — Она улыбнулась Лесли: — Уверена, ты уже поняла это.

Посмотрев на Джейса, Лесли тихо произнесла:

— Я не знала, что ты все им расскажешь.

Он нахмурился.

— А почему я не должен был этого делать? Ты хотела держать это в секрете?

— Я уже пожурила его, — продолжила Эшли. — Разрешение на брак действительно в течение нескольких недель. Вы могли бы подождать и пожениться в присутствии семьи.

Джейс улыбнулся.

— А мне понравилась наша свадьба. Никакой суеты.

— А мнение Лесли ты спросил?

Боясь, что он может сказать что-нибудь не то, Лесли поспешно ответила:

— Я не возражала. Все получилось так внезапно.

— Завтра родители привезут Хитер и Джои, — сказала Эшли. — Мы не хотели, чтобы ты встретился со всеми сразу.

— А как мама и папа отреагировали на мое… э-э… отшельничество? — спросил Джейсон.

— Они были больше обеспокоены тем, что ты ранен, чем тем, что ты не приехал домой.

— Они очень рады, что ты выжил, — добавил Джейк.

Лесли тихо сидела и наблюдала за разговором Джейса с его родными. Вот что значит иметь семью. Ее маме это понравилось бы.

Когда в разговоре наступила пауза, Джейс взял ее за руку.

— Тебе понравилась твоя комната?

— Она очень красивая, — улыбнулась Лесли.

— Хорошо.

— Пойду принесу ужин, — сказала Эшли и, схватив Джейка за руку, вытащила его из кресла.

Он посмотрел на Джейсона и Лесли и ухмыльнулся.

— Похоже, я нужен на кухне. Однако какой тонкий намек!

Когда они остались наедине, Джейсон спросил:

— Что-то не так, Лесли?

Она покачала головой.

— Я просто устала.

— Я никогда не спрашивал тебя, о какой свадьбе ты мечтала. Я просто хотел побыстрее жениться на тебе, пока ты не передумала. — Он внимательно посмотрел на нее. — Я должен извиниться перед тобой.

— Что сделано, то сделано. К чему лишние слова?

— Ты все еще расстроена, — ровным тоном сказал Джейс.

— Я справлюсь с этим. Я уже сказала, что устала.

— Я просто хотел защитить тебя, и сейчас у меня есть на это законные права.

В дверях появился Джейк.

— Пойдем, вам надо поесть и отдохнуть до приезда наших озорников.

Лесли тихонько засмеялась, и Джейс спросил:

— Над чем смеешься?

Она покачала головой.

— Мне интересно, как твои родители отнесутся к тому, что их младший сын женился на незнакомке, которой к тому же угрожает опасность. — Она закусила губу, чтобы удержаться от смеха, иначе он мог превратиться в истерику.

— Незнакомка в опасности… Мне это нравится. Что касается моих родителей, уверен, они полюбят тебя. Знаешь, почему?

Лесли покачала головой.

— Потому что ты для меня как раз то, что доктор прописал. Я рад, что в моей жизни появилась ты, Лесли. Они обрадуются тому, что наша с тобой встреча сделала меня счастливым.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Лесли понравились Джейк и Эшли. Они были такой любящей парой, и это тронуло ее.

За ужином мужчины говорили о делах на ранчо. Лесли заметила, что между братьями существует тесная связь. Она никогда еще не видела Джейса таким спокойным. И счастливым. Хотя он боялся встречи с родными, было видно, что он очень сильно их любит.

Знает ли он, как ему повезло?

После ужина Лесли извинилась и поднялась к себе. Она почти уснула, как вдруг кто-то тихо постучал в дверь.

— Кто там?

— Это я, — мягко сказал Джейс.

Разумеется, он будет спать здесь. А почему он не должен этого делать?

— Входи.

Джейс замешкался у двери, словно не решался подойти ближе.

— Я подумал, не могла бы ты немного помассировать мне спину.

— Ты без трости.

— Таблетки творят чудеса.

Он совсем не собирался с ней спать! Лесли с трудом удержалась от смеха.

— Конечно, — ответила она. — Ложись.

Когда он снял джинсы, Лесли увидела, что под ними ничего нет. Но разве это должно ее возмущать? Он же ее муж.

Джейс лег на живот, и она начала массировать его спину.

— Лесли?

— Гмм?

— Я знаю, что вынудил тебя на этот брак. Ты сказала, что согласишься, если только наш брак будет временным.

— Гмм…

— Я не хочу, чтобы ты думала, будто я собираюсь воспользоваться своим законным правом на то, чтобы спать с тобой. Возможно, ты не поверишь, что я могу сдержать обещание, но на этот раз клянусь, что сдержу его. Я не буду ни спать в твоей постели, ни заниматься с тобой любовью, пока ты сама не захочешь этого.

— Ты слишком покорен для горячего техасца.

— Я говорю серьезно.

— Хорошо.

— Когда преступники будут арестованы, я избавлю тебя от своего присутствия.

— Хорошо.

Джейс напрягся, поднял голову и обернулся.

— Хорошо? — раздраженно повторил он.

— Ценю твою понятливость. Надеюсь, что я в недалеком будущем смогу вернуться домой.

Он уронил голову на подушку. Лесли послышалось, что он ответил «здорово», но подушка заглушила его голос.

Девушка тихонечко вздохнула. У Джейсона было красивое тело, и ей нравилось прикасаться к нему. Ей многое в нем нравилось, особенно его чувство юмора. Но, несмотря на это, напомнила она себе, они абсолютно не подходят друг другу.

Он был высокопрофессиональным военным, который объездил весь мир и имел богатый жизненный опыт. Уж он бы точно не сбежал с места преступления.

То, что он был первым мужчиной, с которым она занималась любовью, не должно влиять на ее решение. Ей нужно думать головой, а не поддаваться эмоциям.

Лесли призналась самой себе, что, если бы Джейсон любил ее и хотел разделить с ней будущее, решение было бы другим.

Но это было не так. Джейс долго был один, а она появилась как раз в тот момент, когда он был особенно уязвим. Так же уязвим, как и она. То, что произошло между ними, было предсказуемо. Если бы они предохранялись прошлой ночью, то о браке не было бы и речи.

Лесли снова вздохнула и наконец заметила, что Джейсон уснул. В ее постели. Снова. После того, как торжественно поклялся не делать этого. Он будет не очень доволен собой, когда проснется.

Лесли укрыла его одеялом и легла рядом, но сон долго не шел к ней.


Джейк проснулся, как от толчка. Почему он лежит рядом с Лесли, обнимая ее так, будто боится, что она исчезнет? Он осторожно освободил ее и встал. Лесли пошевелилась, пробормотала что-то, но не проснулась.

Креншо, идиот, будь благодарен судьбе за маленькие подарки.

Должно быть, он заснул, пока Лесли делала ему массаж. Он покачал головой, надел джинсы и тихо выскользнул за дверь. Было еще слишком рано. Он пойдет в свою комнату и…

— Ты же не собирался спать с ней.

Джейк, вышедший из своей спальни, до смерти напугал его. Джейсон повернулся и схватился за стену, чтобы не упасть.

— Это не то, о чем ты подумал.

— Ну, конечно, нет, — немного помолчав, ответил Джейк.

— Вчера вечером она делала мне массаж.

— Это теперь так называется?

— Ничего не было! Я почти тут же уснул. Ну, раз уж ты встал, пойду тоже оденусь.

— Делай так, как тебе удобно. Не нужно из-за меня вставать так рано, — ответил Джейк и пошел дальше по коридору.

Джейс задумчиво покачал головой. Сколько бы ему ни было лет, он всегда будет оправдываться перед старшим братом.

Одевшись и взяв трость, он спустился на кухню. Джейк сидел за столом и пил кофе.

— Угощайся.

Когда Джейсон налил себе чашку, Джейк спросил:

— Когда ты вернешься в свою часть?

— Когда пройду осмотр и получу разрешение доктора.

— Ты пошутил, когда сказал, что можешь оставить службу?