Приют сердец — страница 55 из 58

– Пожалуйста, называй меня «Нетта». Я рада, что ты пришла, и что ты можешь уехать домой и начать все заново. Уверена, у тебя будет хорошая жизнь.

– Спасибо, сеньора, Нетта. Снова раздался стук в дверь.

– Прошу прощения, Калида.

На этот раз Бренетта открыла дверь неряшливому уличному мальчишке. Как и тот, что принес записку Ричарда, он держал мятый конверт, явно видавший лучшие дни.

– Да?

– Вас зовут «Ладимар»? Тогда это вам, – сказал он, протягивая ей письмо.

– Спасибо, – пробормотала Бренетта и достала монетку из сумки.

Закрыв дверь, она разорвала конверт и бегло прочитала краткое послание.

– Сеньорита, что случилось? – крикнула Калида, когда Бренетта тяжело опустилась на пол.

Это неправда. Это не может быть правдой.


«Мисс Латтимер, у меня девочка, Старр О'Хара. Я заплатил мисс Блэк за ребенка и за ложь, будто она умерла. Я забрал ее в Айдахо. Когда вы вернетесь, я сообщу, сколько нужно заплатить, чтобы заполучить ее назад. Один старый приятель».


На Бренетту навалилась темнота, она потеряла сознание.

Рори постучал в дверь Бренетты и удивился, услышав незнакомый голос, «Входите». Он открыл дверь и обнаружил смутно знакомую девушку, которая стояла на коленях над лежавшей Бренеттой, неистово размахивая конвертом в надежде привести ее в чувство.

– Что здесь произошло? – требовательно спросил он.

Девушка явно была очень напугана.

– Пришло вот это, и она потеряла сознание.

Рори взял у нее лист. Записка, написанная грубым почти неграмотным почерком, едва не заставила его самого лишиться чувств.

– Что ты здесь делаешь? – закричал он, борясь со слабостью в ногах. – Ты принесла это? Ты кто?

– О нет, сеньор! Я ничего не приносила. Я – Калида. Из «Морской Богини». Я пришла поблагодарить сеньориту и вас за то, что могу вернуться домой. Прошу вас сеньор, я ничего не делала.

Рори поднял Бренетту с пола и отнес на постель.

– Я вас понял, Калида. Извини, что накричал на тебя.

– Я принесу воды для сеньориты, сказала она.

– Нетта? Нетта, очнись, – мягко окликнул ее Рори. – Нетта, это я, Рори. Очнись.

Она застонала, веки ее задрожали.

– Старр, – прошептала она.

– Я знаю. Я видел записку.

– Но кто? – спросила Бренетта, открывая глаза.

– Не знаю, Нетта, но мы отыщем его, кто бы он ни был.

Калида вернулась с кувшином воды и полотенцем.

– Вот, сеньорита. Давайте я оботру вам лицо.

– Спасибо, – Бренетта с облегчением вздохнула, когда прохладная ткань прикоснулась ее лица. – Рори, кто мог это сделать? Неужели это правда?

– Не спрашивай меня почему, но я уверен, что это – правда. Я схожу к миссис Блэк, чтобы удостовериться, но да, думаю, это правда. А что касается, того, кто это сделал, я не знаю. Кто бы он ни был, он, следовал за нами из Айдахо и знал, по какой причине мы здесь. Боюсь, мы его знаем. Бренетта села.

– Но, конечно, кто-то из наших людей!

– Нет, Нетта, – мрачно ответил Рори. – Он дорого заплатит, когда я найду его. Без всяких сомнений.

– Рори, мы должны немедленно узнать. Мы не можем рисковать жизнью Старр.

– Не волнуйся. Мы отправимся в путь завтра на рассвете. Тем временем, мне надо подготовить припасы, в дорогу. Не забывай, снег может выпасть раньше, чем мы доберемся до дома. Кроме того, мне надо еще навестить миссис Блэк.

Рори взял шляпу и направился к двери. Когда он дотронулся до ручки, его остановил голос Бренетты.

– Будь осторожен, Рори.

Пансионат миссис Блэк представлял собой приятное двухэтажное здание на пути дилижансов и почтовых карет, въезжающих в Сан-Франциско с северо-востока. Рори привязал лошадь к столбу у входной двери и, перепрыгивая через ступеньки, поднялся по лестнице. Дверь открыла сама миссис Блэк. Ее глаза расширились при виде Рори.

– Мистер О'Хара! Почему вы вернулись?

Рори заметил, что она подумывает, не закрыть ли дверь, и бросился вперед, предотвращая ее действия.

– Миссис Блэк, я должен задать вам пару вопросов.

– Но я ничего не знаю, – ее просто затрясло, когда она отвечала.

– Думаю, что знаете, миссис Блэк, – тихо произнес Рори, входя в дом. – Почему бы нам не пройти и не поговорить.

Спустя пятнадцать минут Рори стоял на тротуаре перед пансионатом. Описание внешности которое дала ему миссис Блэк, могло подойти только одному человеку из тысячи, и определенно тому, кого знали и он, и Бренетта. Похитителем являлся Джейк Хансон.

Глава 39

Ноябрь 1882 – «Хартс Лэндинг».

– Это не может быть правдой. Никогда не может быть правдой.

Три пары сострадательно-сочувствующих глаз смотрели на Ингрид в то время, как она качала головой и бормотала, все отрицая.

Бренетта отвернулась к окну. Она смотрела на первый выпавший снег. Ее реакция была точно такой, как и у Ингрид – полное неверие. За двенадцать дней, что потребовались им на поездку домой, Бренетта поверила в правоту Рори. Отдельные детали начали складываться в единое целое, пока картина не стала полной. Они имели дело с человеком, ненависть которого к Латтимерами и всему, принадлежащему им, перевернуло его сознание, в своей злобе он был готов на все.

– Хотите, я схожу к нему? – спросил Тобиас.

– Нет, это не безопасно для тебя и Старр, – ответил Рори.

Снова заговорила Ингрид:

– Но почему он последовал за вами в Калифорнию? Почему он забрал невинного ребенка, которого раньше никогда не видел?

– Потому что, убив Пита Паркера, он сорвал собственные планы по краже и перепродаже чужого скота, – сказала Бренетта, не поворачиваясь к ней.

Рори был согласен.

– Сначала он поехал за нами просто так, без всяких замыслов. Или, может быть, хотел убить Нетту и меня. Как-то он смог найти Меган раньше нас, разузнал где находится Старр и взял ее только ради выкупа. Наше единственное преимущество – в том, что мы знаем, кто похититель, в то время, как он считает, что мы повязли в догадках.

Когда он замолчал, Бренетта села на диван рядом с ним. Рори взял ее руку и ободряюще сжал, что заставило Тобиаса и Ингрид понимающе переглянуться.

– Неужели он действительно так сильно изменился, Тобиас? – спросила Ингрид.

Тобиас обнял ее за плечи.

– Какое-то время я подозревал его. Он становится невменяемым, когда дело касается Латтимеров… или меня.

– Но тогда вам всем угрожает опасность! – воскликнула Ингрид.

Рори покачал головой.

– Нет, не сейчас. Пока у него Старр, он будет торговаться, стремясь получить то, что хочет.

В комнате воцарилась тишина, каждый из них подумал о девочке, оказавшейся пленницей ненормального человека. Кормит ли он ее, заботится ли о ней? Хорошо ли с ней обращается? Где он держит ее? Может быть, она мучается от холода, страха и боли?

Они напряженно ожидали, пока Джейк сам вступит в контакт.

Прошло несколько мучительных дней, прежде, чем пришло ожидаемое послание.


«Мисс Латтимер. Принесите мне документы на передачу «Хартс Лэндинг» и можете забирать девчонку. Ждите меня на следующей неделе во вторник у развилки Кривого Ручья в полдень. Приходите одна. И никаких фокусов, иначе она умрет. Если вы принесете документы, я отведу вас к ней. Если нет, я вручу ее тело».


В записку был вложен завиток светлых волос Старр. Бренетта прижала его к щеке, передавая письмо Рори. Он быстро прочел его, потом взглянул на нее.

– Что ты будешь делать? – спросил он.

– Отнесу ему документы, конечно.

– Просто так? Ты отдашь за нее это ранчо?

– Рори О'Хара, а что будет, если я не сделаю этого? – отрывисто ответила Бренетта, гнев и недоверие смешались в ее голосе. – Она – мой ребенок, и не говори, что это не так. Она точно так же принадлежит мне, как и тебе. Я любила ее, заботилась, кормила, съездила за ней на побережье и обратно. Я не могу поверить…

Рори поцелуем заставил ее замолчать.

– …что ты сомневался во мне? – тихо закончила она, когда их губы разъединились.

– Извини, Нетта. Я прекрасно понимаю. Пойдем в кабинет. Нам надо все продумать.

Рори вынул из ящика стола карту «Хартс Лэндинг» и расстелил ее, прижав углы книгами. Бренетта наклонившись вперед, чтобы увидеть, что он показывает ей.

– Вот место встречи. Мне будет легко незаметно наблюдать за тобой из этой рощи, но если он поведет тебя на свою территорию, а он, несомненно, это сделает, мне придется отстать, чтобы не привлечь его внимание. Нам повезло, что лежит снег. Будет легче идти за вами.

– Но Рори, он сказал, что я должна придти одна. Не лучше ли сделать так, как он требует?

Рори положил руки ей на плечи и пристально посмотрел в глаза.

– Бренетта, я люблю тебя. Я не собираюсь отпускать тебя к этому негодяю одну. Я не доверяю ему, не верю, что он выполнит свое обещание. – Он отпустил ее и повернулся к карте. Обводя границы имения, он добавил: – Кроме того, я не хочу отдавать ему ранчо. Твой отец создал его и оно – твое. Я хочу, чтобы так и было.

– Ты забыл, – прошептала Бренетта. – Это – наше ранчо.

Рори снова поцеловал ее, на этот раз дольше, пытаясь ощутить вкус жизни, которая для них начнется.

– Наше ранчо. И наша девочка, – добавила она, когда поцелуй закончился.

– Наше и Старр, – эхом отозвался Рори.

Она была похожа на забавную игрушку. Но он убьет ее, если будет необходимо. Сейчас он зашел слишком далеко, чтобы отступать от своих угроз. В конце концов, повесить его можно только раз.

Джейк плюнул в плевательницу возле стола, которую ему подарила Ингрид много лет назад. Тогда, она еще любила своего па и заботилась о нем. До того, как этот проклятый еврей вскружил ей голову и украл ее. Джейк сплюнул еще раз.

Откинув стул назад, он надел меховую шапку и натянул теплое пальто.

– Утихомирь этого ребенка, слышишь? – сказал он костлявой девице, лежавшей на кровати рядом со Старр.

– Слышу, – последовал сердитый ответ.

Он нашел эту девицу в Сан-Франциско после того, как забрал Старр из пансионата миссис Блэк. Джейк заплатил тридцать долларов ее папаше, пьянице, готовому на что угодно, лишь бы добыть деньги и купить виски. Он даже не поинтересовался, что Джейк собирается делать с его дочерью, в конце концов, у него дома навалом детишек и без нее. Она была довольно невзрачной на вид, но сильной, как бык, несмотря на хрупкое тело, следила, чтобы ребенок не путался у него под ногами, и прибирала в лачуге. Он не знал даже ее имени и ему плевать, пока она делает, как ей приказывают. Когда Старр исчезнет, он прогонит ее. Девчонка слишком молода и простодушна, чтобы принадлежать типу женщин, которыми он любил развлекаться.